ARCAS OLLE VR Series Скачать руководство пользователя страница 2

CERRADURA DE LLAVE

Para abrir la caja

1.

 Introducir la llave de seguridad y girar hacia la derecha. 

2.

 Abrir la puerta.

Para cerrar la caja

 

1.

 Cerrar la puerta.

2.

 Girar la llave de seguridad  hacia la izquierda y sacar la llave.

COMBINACIÓN ELECTRÓNICA

Para abrir la caja

Inicialmente la caja lleva activado el código por defecto:                         

1.

 Pulsar la clave actual:    

2.

 Esperar el tiempo de retardo (Por defecto de fábrica: 

10 min. de retardo y 5 min. de ventana de apertura).

3.

 Pasado el tiempo de retardo y estando en tiempo de 

ventana de apertura teclear de nuevo la clave.

4.

 Girar el pomo hacia la derecha o izquierda y abrir.

Si no gira el pomo en 3 segundos la cerradura se cierra 

automáticamente.

Programación del código 

1.

 Presionar y mantener pulsada la tecla       , hasta escu-

char doble pitido.

2.

 Pulsar la clave actual. 

3.

 Pulsar la nueva clave (6 dígitos).

4.

 Confirmar la nueva clave (6 dígitos).

Introducción de claves no válidas: La cerradura emitirá 

1 pitido largo y la antigua clave todavía será válida.

Programación de la apertura retardada

Para modificar el tiempo de retardo debe solicitar el Có-

digo de Activación a [email protected]

1.

 Presionar y mantener pulsada la tecla      , hasta  es-

cuchar doble pitido.

2.

 Pulsar el Código de Activación.    

3.

 Introducir el valor de tiempo de retardo (2 números, 

de 00 a 99 minutos) y ventana de apertura (2 núme-

ros, de 01 a 19 minutos).

Si  por  ejemplo  vamos  a  programar  10  minutos  de 

tiempo de retardo y 5 minutos de ventana de aper-

tura, teclearemos:                       .  

4.

 Confirmar el valor de tiempo de retardo y de ventana 

de apertura (doble pitido).

Para modificar los tiempos de retardo y de ventana de 

apertura o para suprimir la apertura retardada solo se 

podrá realizar dentro de la ventana de apertura.

El valor mínimo aceptable para el tiempo de retardo es 

de cero minutos, mientras que el valor mínimo para la 

ventana  de  apertura  es  un  minuto.  La  cerradura  pro

-

gramada con el valor 00 01 funcionará sin tiempo de 

retardo.

Para cerrar la caja

1.

 Cerrar la puerta y el pomo en posición horizontal.

Penalización de tiempo por intentos erróneos

Al pulsar consecutivamente 4 claves erróneas, el siste-

ma se penaliza durante 5 min. (el led rojo parpadeará a 

intervalos de 10 seg.) Al finalizar dicho tiempo, si volve-

mos a teclear 2 claves erróneas comenzará otra cuenta 

de 5 minutos de penalización.

ESPAÑOL   

INSTRUCCIONES DE USO

ENGLISH   

OPERATING INSTRUCTIONS

FRANÇAIS   

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

Cambio de la batería

Unos pitidos repetidos durante la apertura indicarán 

que la batería se está agotando y necesita ser reem

-

plazada inmediatamente. 

Para la sustitución de la batería, sacar el tornillo, con 

la ayuda de un destornillador, desplace la tapita situa

-

da en la parte derecha del teclado, saque la batería 

vieja y ponga la nueva. Utilizar siempre una batería 

ALCALINA de 9 V. (Recomendamos la marca “Duracell”) 

Para sacar la bandeja

1. Extraer la bandeja hacia fuera.

2. Subir la palanca negra de ambas guías telescópicas 

(como indica la imagen) y al mismo tiempo sacar 

la bandeja.

To replace batteries

Some frequent beeps while opening the lock will indi-

cate that battery is running low and needs to be imme-

diately changed.

For  battery  replacement,  release  the  screw;  remove 

cover placed on keyboard’s right side and change the 

old battery by the new one. Always use ALKALINE 9V 

batteries. We recommend “Duracell” brand)

To remove the extendable tray

1. Slide out the tray.

2. Pull the black lever upwards on both telescopic sli-

des (as shown in the picture) and remove the tray at 

the same time.

Changement de batterie

Lorsque la pile devient trop faible, vous entendez une 

série de signaux sonores (BIP). Il faut changer la pile.

Pour la substitution de la pile il faut déplacer le couver-

cle situé au-dessus du clavier, enlever la pile usagé et 

mettre la nouvelle. Utiliser toujours une pile ALCALINE 

de 9 V. (Nous recommandons la marque « Duracell »)

 

Pour enlever le tiroir extensible

1. Sortez le tiroir.

2. Soulevez le levier noir des deux guides télescopiques, 

(comme  indiqué  dans  l’image)  et  au  même  temps 

sortez le tiroir.

KEY LOCK

To open the lock

1.

 Insert security key and turn it to the right. 

2.

 Open the door.

To close the lock

 

1.

 Close the door.

2.

 Turn security key to the left and remove it.

ELECTRONIC COMBINATION LOCK

To open de lock

The safe has the code already enabled by default:                  

1.

 Enter the present code:    

2.

 Wait until times delay’s finished ( by company’s de-

fault: 10 min. delay and 5 min. opening period)

3.

 Once times delay’s finished and during opening period, 

tape code again.

4.

 Turn handle to the right or left side and open it.

If handle doesn’t turn in 3 seconds, the lock gets locked 

automatically.

Program the code 

1.

 Press and hold the      key until you hear a double 

beep.

2.

 Press default code. 

3.

 Press new code (6 digits)

4.

 Confirm new code (6 digits)

Invalid  codes  introduction:  The  lock  will  emit  1  long 

beep and the default code will still be valid.

To activate the time delay

To modify the time delay you should get in touch with 

[email protected] and ask for Activating Code.

1.

 Press and hold the       key until you hear a double 

beep.

2.

 Press Activating Code.    

3.

 Introduce the time delay value (2 numbers, from 00 

to 99 minutes) and the opening period (2 numbers, 

from 01 to 19 minutes)

If we’re going to program  a 10 minutes time delay 

and 5 minutes for opening period, we’ll type:

4.

 Confirm the time delay value and opening period 

(double beep).

To change the time delay and the opening period or to 

cancel the opening delay, it all may only be done within 

the opening period.

“0” is the minimum value acceptable for the time delay, 

while “1” minute is the minimum for the opening period. 

The lock programmed with “00 01” will work without 

any time delay.

To close the lock

1.

 Close the door and put the handle in horizontal position.

Penalty

Four consecutive wrong codes initiate a 5 minutes pe-

nalty. During this period the red led will flash each 10 

seconds.) Once this period has finished, if we press 2 

wrong  codes  again,  it  will  initiate  another  5  minutes 

penalty.

SERRURE À CLÉ

Pour ouvrir le coffre-fort

1.

 Introduire la clé de sécurité et faire tourner vers la droite. 

2.

 Ouvrir la porte.

Pour fermer le coffre-fort

 

1.

 Fermer la porte.

2.

 Tourner la clé de sécurité vers la gauche et retirer la clé.

COMBINAISON ÉLECTRONIQUE

Pour ouvrir le coffre

Initialement le coffre est activé par défaut avec:

                       

1.

 Faire le code d’accès actuel:     

2.

 Attendre le temps de retard (par défaut d’usine : 10 

minutes de retard et 5 minutes de créneau d’ouverture).

3.

 Un fois le temps de retard est passé et dans le cré-

neau d’ouverture, toucher le code à nouveau.

4.

 Faire tourner la poignée à droite ou gauche et ouvrir.

Si la poignée ne tourne pas dans 3 secondes, la serrure 

se verrouille automatiquement.

Programmer le code 

1.

 Presser et maintenir pressée la touche      jusqu’à 

écouter le double bip.

2.

 Taper le code par défaut. 

3.

 Taper le nouveau code (6 chiffres)

4.

 Confirmer le nouveau code (6 chiffres)

Introduction de codes non valides: La serrure émettra 1 

long bip et le code usine sera encore valable.

 

Programmer l’ouverture retardée

Pour modifier le temps de retard, on doit demander le 

Code d’Activation à [email protected]

1.

 Presser et maintenir pressée la touche      jusqu’à 

écouter le double bip.

2.

 Taper le Code d’Activation.    

3.

 Introduire la valeur du temps de retard (2 numéros, 

de 00 à 99 minutes) et créneau d’ouverture (2 numé-

ros, de 01 à 19 minutes)

Si par exemple, nous voulons programmer 10 minu-

tes de temps de retard et 5 minutes de créneau d’ou-

verture, nous taperons:

4.

 Confirmer la valeur du temps de retard et de créneau 

d’ouverture (double bip)

Pour modifier les temps de retard et de créneau d’ou

-

verture ou pour supprimer l’ouverture retardée, il faut le 

faire dans le créneau d’ouverture.

La valeur minimale acceptable pour le temps de retard 

est de 0 minutes, tandis que la valeur minimale pour le 

créneau  d’ouverture  est  de  1  minute.  La  serrure  pro

-

grammée avec la valeur 00 01 fonctionnera sans temps 

de retard.

Pour fermer le coffre-fort

1.

 Fermer la porte et la manivelle dans le sens horizontal.

Pénalité de temps des tentatives échouées

Appuyant consécutivement 4 chiffres-clés mauvaises, le 

système pénalise pendant 5 min. (la led rouge clignote 

à intervalles de 10 secondes) Lorsque ce temps finis,  si 

nous tapons à nouveau 2 mauvaises chiffres-clés, nous 

aurons encore 5 minutes de pénalité.

INSTRUCCIONES / INSTRUCTIONS / 

INSTRUCTIONS

1

2

2

1

2

1

2

1

Отзывы: