background image

IT

GB

FR

12

FONCTIONS DU
PANNEAU DE
COMMANDE

SYMBOLES DES
FONCTIONS SUR LE
COMMUTATEUR

Lampe du four (reste al-
lumée pendant la marche).

Résistance inférieure.
Régulation du thermostat de
50

°

 C à MAX.

Résistance inférieure et su-
périeure. Réglage du ther-
mostat de 50

°

 C à MAX.

Résistance supérieure, infé-
rieure avec ventilateur. Ré-
glage du thermostat de
50

°

C  à MAX.

Résistance circulaire avec
ventilateur. Réglage du
thermostat de 50

°

 C à

MAX.

Ventilateur pour décongé-
lation. Réglage du thermo-
stat à 0

°

 C.

Résistance inférieure avec
ventilateur. Réglage du
thermostat de 50

°

C à MAX.

Double résistance supé-
rieure avec ventilateur (grill
à grande surface). Réglage
du thermostat de 50

°

  à

200

°

C.

Double résistance supé-
rieure (grill à grande sur-
face). Réglage du thermo-
stat de 50

°

 à 200

°

C.

CONTROL PANEL
FUNCTIONS

FUNCTION SYMBOLS
ON THE SELECTOR

Oven light  (stays on while
oven is in use).

Bottom heating element.
Thermostat setting from
50

°

C to MAX.

Top and bottom heating
elements. Thermostat
setting from 50

°

C to MAX.

Top and bottom heating
elements with fan. Thermo-
stat setting from 50

°

C to

MAX.

Circular heating element
with fan. Thermostat setting
from 50

°

C to MAX.

Fan for defrosting. Thermo-
stat setting at 0

°

C.

Bottom heating element
with fan.  Thermostat
setting from 50

°

C to MAX.

Double top heating element
with fan ( large area grill).
Thermostat setting from
50

°

C to 200

°

C.

Double top heating element
(large area grill). Thermo-
stat setting from 50

°

C to

200

°

C.

FUNZIONI
PANNELLO
COMANDI

SIMBOLI FUNZIONI SUL
COMMUTATORE

Lampada forno (rimane
sempre accesa durante il
funzionamento).

Resistenza inferiore. Rego-
lazione del termostato da
50

°

 C a MAX.

Resistenza superiore ed in-
feriore. Regolazione del ter-
mostato da 50

°

 C a MAX.

Resistenza superiore, infe-
riore con ventilatore. Rego-
lazione del termostato da
50

°

 C a MAX.

Resistenza circolare con
ventilatore. Regolazione del
termostato da 50

°

 C a MAX.

Ventilatore per scongela-
mento. Regolazione del ter-
mostato a 0

°

 C.

Resistenza inferiore con
ventilatore. Regolazione del
termostato da 50

°

 C a MAX.

Doppia resistenza superiore
con ventilatore (grill  grande
superficie). Regolazione del
termostato da 50

°

 a 200

°

 C.

Doppia resistenza superiore
(grill grande superficie). Re-
golazione del termostato da
50

°

 a 200

°

 C.

Содержание AOM9SE1

Страница 1: ...MODEL AOM9SE1 900mm Multifunction Oven Stainless Steel Manual Installation and Operation ...

Страница 2: ...Use Maintenance FOURS SÉRIE BIG90 Installation Emploi Entretien HORNOS SERIE BIG90 Instalación Uso Mantenimiento OVENS SERIE BIG90 Installatie Gebruik Onderhoud FORNOS SÉRIE BIG90 Instalação Uso Manutenção BACKÖFEN BAUREIHE BIG90 Installation Gebrauch Wartung IT GB FR ES NL PT DE ...

Страница 3: ...ples instructions que vous permettront d at teindre d excellents ré sultats dès la prémière utilisation LE CONSTRUCTEUR IMPORTANT Il est possible d accéder à la plaque des caractéristiques du four même lorsque l appareil est installé Cette plaque que l on voit en ouvrant la porte présente toutes les données d identification de l appareil qu il est nécessaire de citer pour toute demande de pièces d...

Страница 4: ... Control panel 12 14 Instructions for use conventional cooking 14 fan cooking 16 grill cooking 18 Thermostat 20 Electronic timer 22 Light replacement 26 Removing the oven door 28 INSTALLATION INSTRUCTIONS Flush fitting 30 Electrical connections 30 Techincal features 34 Dimensions 35 INDEX Première utilisation pag 6 Panneaux autonettoyants 8 Respect de l environnement 10 Panneau de commande 12 14 I...

Страница 5: ... d effectuer toute opération de nettoyage du four quelle qu elle soit débrancher toujours la fiche de la prise de courant ou couper la ligne d alimentation de l appareil Veiller à ne pas utiliser de substances acides ou alcalines jus de citron vinaigre sel tomate etc Ne pas utiliser de produits à base de chlore acides ou abrasifs surtout pour le nettoyage des parois peintes NE PAS UTILISER DE NETT...

Страница 6: ...ly hooked on to the walls before the side frames are fitted They are coated in a special micro porous catalytic enamel which oxidises and gradually va porises splashes of grease and oil at cooking tempe ratures above 200 C If the oven is not clean after cooking fatty foods operate the empty oven for 60 mi nutes max at maximum temperature Never wash or clean self cleaning panels with abra sive acid...

Страница 7: ...ine free bleached paper or re cycled paper to show respect for the environ ment The packaging has also been designed to avoid en vironmental impact Pack aging material is ecological and can be re used or recycled By recycling the packaging you will help save raw ma terials as well as reducing the bulk of domestic and industrial waste RISPETTO DELL AMBIENTE La documentazione del pre sente apparecch...

Страница 8: ...bottom heating elements with fan Thermo stat setting from 50 C to MAX Circular heating element with fan Thermostat setting from 50 C to MAX Fan for defrosting Thermo stat setting at 0 C Bottom heating element with fan Thermostat setting from 50 C to MAX Double top heating element with fan large area grill Thermostat setting from 50 C to 200 C Double top heating element large area grill Thermo stat...

Страница 9: ...open the oven door as little as possible during cooking ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO COTTURA CONVENZIONALE Sistema classico che utiliz za calore superiore ed infe riore adatto per la cottura di un solo piatto E bene che il cibo venga inserito quando il forno ha raggiunto la temperatura prestabilita cioè quando si e spenta la spia luminosa Se verso fine cottura si avesse necessità di incre mentare l...

Страница 10: ... type of cooking a fan positioned at the back allows the circulation of hot air inside the oven creating uniform heat In this way cooking is more rapid than conventional cooking It is a suitable method for cooking dishes on more than one shelf especially when the food is of different types fish meat etc COTTURA VENTILATO Con questo tipo di cottura un ventilatore posto nella parte posteriore fa cir...

Страница 11: ...o la parte esteriore del forno raggiunge i 60 C ca Accendendo il forno e im postando il termostato a 200 C il ventilatore entra in funzione dopo 10 min ca Lo spegnimento del ventila tore avviene quando la parte esteriore del forno scende sotto i 60 C Dopo un utilizzo del forno a 200 C il ventilatore si spe gne dopo 30 min ca COOLING FAN The fan is positioned on the upper part of the oven and creat...

Страница 12: ...to the desired alarm time COOKING TIMER First turn the cooking se lector to the required cook ing function and the ther mostat to the desired cook ing temperature Then to set end of cooking time turn the cooking timer to the right and to the desired time First turn the knob fully clockwise then turn it back to the desired alarm time A buzzer sounds at the end of the timed cooking period and the ov...

Страница 13: ...he duration key and press the keys to set the duration of cooking A buzzer sounds when the cooking period finishes and the oven switches itself off Turn the thermostat and selector knobs back to 0 position and press the ma nual key SETTING ONLY THE END OF COOKING TIME IN SEMI AUTOMATIC MODE To set the end of cooking time press the end of cooking key and press the keys to set the time at which you ...

Страница 14: ... sounds Press any key to silence it ALARM TIMER Press the alarm timer key and press the keys to set the required duration of cooking The buzzer sounds when the cooking time ends Press any key to silence it PROGRAMMING ERRORS You cannot program in a cooking period which starts earlier than the time displayed on the clock If you try to do so the buzzer sounds and the AUTO symbol flasher Simply chang...

Страница 15: ...plate c power 25W d E 14 connection Before proceeding dis connect the appliance from the main electricity supply to prevent damage place a tea cloth in the oven unscrew the glass cover of the light unscrew the old light bulb and replace it with the new one put back the glass cover and remove the tea cloth connect the appliance to the main electricity supply REMPLACEMENT DE LA LAMPE DU FOUR IMPORTA...

Страница 16: ...y To do so proceed as follows Open the door fully Lift the two levers shown in fig Close the door as far as the first stop caused by the raised levers Lift the door upwards and outwards to remove it from its mountings To replace fit the door fit the hinges in their mountings and lower the two levers SMONTAGGIO DELLA PORTA FORNO Lo smontaggio della porta forno può essere facilmente effettuato opera...

Страница 17: ...gatoire aux termes de la loi Le câble ne doit en aucun cas atteindre une température supérieure de plus de 50 C par rapport à la température ambiante Si un appareil fixe n a pas de cordon d alimentation et de fiche ou d autre dispositif assurant la déconnexion du secteur avec une distance d ouverture des contacts permettant une déconnexion E L E C T R I C A L CONNECTIONS Before connecting the oven...

Страница 18: ...o l interruttore onnipolare devono essere facilmente raggiungibili con l apparecchiatura installata overvoltage protection then such a device must be fitted to the power supply in compliance with the regulations governing electrical installations The socket or switch must be easily reachable with the oven fully installed complète dans les conditions de la catégorie de surtension III ces dispositif...

Страница 19: ...uola Bottom element Élément sole Unteres Heizelement Elemento suelo Element bodem Elemento inferior CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNISCHE KENMERKEN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DIMENSIONI MUFFOLA MUFFLE SIZE DIMENSIONS MOUFLE ABMESSUNGEN MUFFEL DIMENSIONES CÁMARA AFMETINGEN MOFFEL DIMENSÕES DA MUFLA Larghezza mm 607...

Страница 20: ...pe Encastrable à colonne Einbau Hochschrank Integrado en columna Inbouw in kolomkast Encaixe em coluna Incasso Built under Built under type Encastrable Built under Einbau Built under Integrado bajo encimera Built under inbouw Encaixe Built under ...

Страница 21: ...n deze brochure welke geweten kunnen worden aan copie of drukfouten Hij behoudt zich het recht voor aan zijn eigen produkten wijzigingen aan te brengen die hij noodzakelijk of nuttig acht zonder dat de wezenlijke kenmerken erdoor varanderd worden El fabricante declina toda responsabilidad por las posibles inexactitudes contenidas en el presente documento imputables a errores de impresión o relacio...

Отзывы: