INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ:
AVERTISSEMENT:
Veuillez lire et comprendre tous les avertissements de sécurité, les instructions et
les marquages de l’outil avant de commencer tout travail.
Le non-respect des instructions peut entraîner
des blessures graves.
1.
Gardez la zone de sécurité de travail propre et bien éclairée.
Gardez les enfants et les curieux loin pendant
l’utilisation de l’outil.
2.
Utilisez un équipement de protection personnel
comme un masque facial, un masque à
poussière et des gants de sécurité appropriées.
3.
Cet outil ne doit être utilisé que sur une meuleuse d’angle équipé d’une poignée latérale auxiliaire. Utilisez
toujours les deux mains pour faire fonctionner la meuleuse et assurez-vous que la pièce soit solidement
fixée.
Toujours se servir de ses deux mains pour utiliser la meuleuse. Voir le Schéma 1 (11+12). Veillez
à ce que la pièce soit bien coincée.
Toujours se servir de ses deux mains pour utiliser la meuleuse.
Voir le Schéma 1 (11+12). Veillez à ce que la pièce soit bien coincée.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY:
UPOZORNĚNÍ:
: Před zahájením prací si přečtěte všechna bezpečnostní upozornění, pokyny a označení
nástrojů.
Nedodržení pokynů může vést k vážnému zranění.
1.
Udržujte pracovní prostor bezpečný, čistý a dobře osvětlený.
Dbejte na to, aby děti a okolní osoby byly mimo
dosah, když se s nástrojem pracuje.
2.
Používejte osobní ochranné prostředky,
jako je obličejový štít, prachová maska a vhodné
ochranné rukavice.
3. Tento nástroj smí být používán pouze na úhlové brusce vybavené pomocnou boční rukojetí.
K ovládání brusky požívejte Vždy obě ruce.
Viz schéma 1 (11 + 12). Ujistěte se, že obrobek je pevně zajištěn.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY:
POZOR:
Pred začatím práce si pozorne prečítajte všetky bezpečnostné pokyny, návod a označenie
prístrojov.
Nedodržaním týchto pokynov môže dôjsť k závažným zraneniam.
1.
Udržujte pracovný priestor bezpečný, čistý a dobre osvetlený.
Dbajte na to, aby deti a okolité osoby boli
mimo dosahu, keď sa s nástrojom pracuje.
2.
Používajte osobné ochranné pracovné pomôcky
ako ochrannú prilbu, masku proti prachu
a vhodné pracovné rukavice.
3. Tento nástroj sa smie používať len na uhlovej brúske vybavenej pomocnou bočnou rukoväťou.
Na ovládanie
brúsky požívajte vždy obe ruky.
Pozrite schému 1 (11 + 12). Uistite sa, že je obrobok pevne zaistený.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE:
AVERTISSEMENT: Veillez à ce que la meuleuse soit débranchée de la prise
électrique avant le montage ou le démontage.
AVERTISSEMENT:
Veillez à ce que la lame soit bien installée et serrée avant
l’utilisation.
AVERTISSEMENT:
Utilisez uniquement l’Arbotech Mini TURBO ou des patins de
sablage sur l’arbre d’extension. L’utilisation d’autres lames sur l’arbre peut être
dangereuse et incontrôlable.
•
Montage de la lame Mini TURBO:
(Voir le Schéma 1.1)
Filetez l’arbre d’extension (4) sur la partie inférieure de l’axe de la meuleuse (6).
Ne pas
utiliser de bride tournant sur collet battu ou d’entretoises.
Un adaptateur M14-M10
(5) est fourni dans certaines régions et peut être utilisé pour monter l’arbre uniquement
sur un filetage d’axe M10 x 1,5mm. Serrez la lame Mini Turbo (3) avec la vis à tête
ronde M5 (1) et la rondelle (2) fournies avec le kit.
•
Montage du patin de sablage:
(Voir le Schéma 1.2)
Utilisez la vis à tête fraisée M5 (7), la bride en plastique (8), le disque de sablage (9) et
la plaque de presse en caoutchouc souple (10) pour une installation correcte des patins
de sablage.
POKYNY PRO MONTÁŽ:
UPOZORNĚNÍ: Před montáží nebo demontáží zajistěte, aby byla bruska
odpojena od napájecího zdroje.
UPOZORNĚNÍ
:
Před použitím se ujistěte, že je kotouč správně namontován a
utažen.
UPOZORNĚNÍ
: Na prodlužovací hřídel používejte pouze Arbortech Mini TURBO
nebo brusné podložky. Použití jiných kotoučů na hřídeli může být nebezpečné a
neovladatelné.
•
Montáž kotouče Mini TURBO:
(viz schéma 1.1)
Závit teleskopické hřídele (4) na spodní část vřetena brusky (6).
Nepoužívejte
žádnou opěrnou přírubu nebo distanční vložku.
Adaptér M14-M10 (5) je dodáván
v některých oblastech a lze jej použít k montáži hřídele pouze na vřeteno M10 x
1,5 mm. Upevněte kotouč Mini Turbo (3) pomocí šroubu M5 s kulatou hlavou (1) a
podložky (2), která je součástí sady.
•
Montáž brusné podložky:
(viz schéma 1.2)
Pro správnou montáž brusných podložek použijte zápustný šroub M5 (7), plastovou
přírubu (8), brusný disk (9) a měkkou pryžovou podložku (10).
MONTÁŽNY NÁVOD:
POZOR:
Pred montážou či demontážou skontrolujte, či je brúska odpojená
od zdroja elektrickej energie.
UPOZORNENIE:
Pred použitím sa uistite, že je kotúč správne namontovaný a
dotiahnutý.
UPOZORNENIE:
Na predlžovací hriadeľ používajte len Arbortech Mini TURBO
alebo brúsne podložky. Použitie iných kotúčov na hriadeli môže byť nebezpečné a
neovládateľné.
•
Montáž kotúča Mini TURBO
:
(pozrite schému 1.1)
Závit teleskopického hriadeľa (4) na spodnú časť vretena brúsky (6).
Nepoužívajte
žiadnu opornú prírubu alebo dištančnú vložku.
Adaptér M14-M10 (5) sa dodáva v
niektorých oblastiach a je možné ho použiť na montáž hriadeľa len na vreteno M10 ×
1,5 mm. Upevnite kotúč Mini Turbo (3) pomocou skrutky M5 so zaguľatenou hlavou (1) a
podložky (2), ktorá je súčasťou súpravy.
•
Montáž brúsnej podložky:
(pozrite schému 1.2)
Pre správnu montáž brúsnych podložiek použite zápustnú skrutku M5 (7), plastovú
prírubu (8), brúsny disk (9) a mäkkú gumovú podložku (10).
FRA
Pour l’assistance produit, rendez-vous sur :
www.arbortechtools.com/support
Le Kit Mini TURBO™ d’Arbortech représente une révolution dans le domaine du façonnage et du travail du bois. Cet outil est idéal
pour les travaux effectués à main levée mais peut être aussi utilisé pour des tâches exigeant une exactitude élevée où il faut recourir
à des guidages et à des gabarits. Des formes et des coupes impossibles à exécuter auparavant sont désormais réalisables. Ce kit
convient pour des travaux de façonnage d’importance moyenne du début à la fin.
CZE
Podporu produktů naleznete na adrese:
www.arbortechtools.com/support
Arbortech Mini TURBO™ představuje revoluci v oblasti tvarovacího obrábění dřeva. Tento nástroj se ideálně hodí pro práci od
ruky, ale může se používat také pro vysokou přesnost s vodítky a šablonami. Umožňuje nyní realizovat dříve neproveditelné tvary
a řezy. Tato sada je optimálně vhodná pro středně velké modelovací práce od počátku až do konce.
SVK
Servisnú podporu produktov nájdete na:
www.arbortechtools.com/support
Arbortech Mini TURBO™ predstavuje revolúciu v oblasti spracovania dreva tvarovaním. Možno ho používať priamo
na Arbortech Mini GrinderTM alebo s dodaným rozširovacím adaptérom na uhlovej brúske. Tento nástroj sa ideálne hodí
na ručné práce, pre vysokú presnosť sa ale môže používať aj s vedeniami a šablónami. Umožňuje teraz realizovať tvary a rezy, ktoré boli
doposiaľ nemožné. Táto súprava je optimálne vhodná na stredne veľké modelovacie práce od začiatku až do konca.
Gardez l’outil tranchant, veillez à ce que les vis de fixation du coupeur (14) soient bien serrées avec la
clé TorxTM (13) et vérifiez les dommages possibles avant chaque utilisation. Les dents de coupe (15)
peuvent être tournées à un nouveau bord tranchant après le desserrage des vis de fixation (14). Veillez à
bien serrer la vis de fixation après avoir tourné ou remplacé la dent. Desserrez et resserrez régulièrement
les vis même sans tourner les dents, car les vis peuvent coller avec le temps.
•
ENTRETIEN:
(Voir le Schéma 2)
Udržujte nástroj ostrý, zajistěte, aby byly upevňovací šrouby (14) pevně utaženy klíčem TorxTM (13), a
před každým použitím zkontrolujte možné poškození. Řezné zuby (15) lze po uvolnění upevňovacích
šroubů (14) otočit na novou ostrou hranu. Ujistěte se, že jste po otočení nebo výměně zubů utáhli
upevňovací šrouby. V pravidelných intervalech uvolněte a znovu utáhněte šrouby i bez otáčení zubů,
protože šrouby se mohou časem slepovat.
•
ÚDRŽBA
:
(viz schéma 2)
•
ÚDRŽBA
:
(pozrite schému 2)
Udržujte nástroj ostrý, zaistite, aby boli upevňovacie skrutky (14) pevne dotiahnuté kľúčom TorxTM
(13) a pred každým použitím skontrolujte možné poškodenie. Rezné zuby (15) je možné po uvoľnení
upevňovacích skrutiek (14) otočiť na novú ostrú hranu. Uistite sa, že ste po otočení alebo výmene
zubov dotiahli upevňovacie skrutky. V pravidelných intervaloch uvoľnite a znovu dotiahnite skrutky aj
bez otáčania zubov, pretože skrutky sa môžu časom zlepovať.
MIN.FG.510
MINI TURBO KIT