background image

Dimensioni (mm)

Dimensions (mm)

Dimensions (mm)

Dimensionen (mm)

Dimensión (mm)

Afmetingen (mm)

Principale - Main - Principale

Haupt - Principal - Hoofd

Addizionale - Additional - Additionnelle

Zusatz - Adicional - Hulp

15 1/2” 1,7

9060476W

9066573H

9060478W

9066575H

15

20
20

1/2”

3/4”
3/4”

1,7

2,8
2,8

9060476W

9066573H

9060477W

9066574H

9060478W

9066575H

9060479W

9066576H

Montata

Fitted

Montée

Montiert

Montada

Gemonteerd

Non montata

Not fitted

À monter

Nicht Montiert

No montada

Niet gemonteerd

Valvola

Valve

Vanne

Wasserventil

Válvula

Klep

Cod. - Code - Art. Nr. - Código

DN (Ø) Kvs

Montata

Fitted

Montée

Montiert

Montada

Gemonteerd

Non montata

Not fitted

À monter

Nicht Montiert

No montada

Niet gemonteerd

Valvola

Valve

Vanne

Wasserventil

Válvula

Klep

456

456
440

149

150
176

180

181
175

438

438
422

186

186
210

H

Cod. - Code - Art. Nr. - Código

DN (Ø) Kvs

A C D E

1 ÷ 5

6 – 7
8 – 9

m

od

.

Kvs 1,7

Kvs 2,8

40

30

20

10

9

8

7
6
5
4

3

2

1

100

200

300 400

600 800 1000

2000 3000 4000

17A

Portata acqua (l/h) - Water flow (l/h)
Débit d’eau (l/h) - Wasserdurchflussmenge (l/h)
Caudal de agua (l/h) - Waterdebiet (l/h)

TERRA - FLOOR - SOL

ERDE - TIERRA - AARDE

Valvola a 2 vie per batteria principale e addizionale 

V2

Valvola a 2 vie ON-OFF 230 V (accessorio optional).

V2  

2 way valve for main and additional coil

Control valve kit: 2 way valve, ON-OFF, with electric motor and mounting kit (optional).

Vanne pour batterie principale et batterie additionnelle 

V2

Vanne 2 voies (ON-OFF), avec servomoteur et kit de montage (option).

2-Wege-Wasserventil für Hauptregister und für Zusatzregister 

V2

2-Wege-Wasserventil ON-OFF 230 V mit elektrischem Motor und Montage KIT (optional).

Válvula para batería principal y adicional 

V2

Válvula eléctrica de dos vías ON-OFF, con actuador eléctrico y kit de montaje (opción).

Tweewegshoofdklep voor hoofdbatterij en extra batterij 

V2

Tweewegsklep ON-OFF 230 V (optioneel accessoire).

Dp - kPa

Содержание SABIANA CARISMA CRC 13

Страница 1: ...EBRAUCH UND WARTUNG DER GEBL SE KONVEKTOREN CARISMA MANUAL DE INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO DE LOS VENTILADORES CONVECTORES CARISMA HANDLEITUNG VOOR DE INSTALLATIE HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD VAN D...

Страница 2: ...o lato acqua Dati tecnici Dichiarazione di conformit Fundamental safety rules Use and preservation of the manual Application Identifying the appliance Transport Weights and dimension packed unit Gener...

Страница 3: ...ing 3A 4 5 6 7 7 8 8 9 10 10 11 13 14 18 19 20 28 29 30 31 33 3A 4 5 6 7 7 8 8 9 10 10 11 13 14 18 19 20 28 29 30 31 33 R gles fondamentales de s curit Utilisation et conservation du manuel But Identi...

Страница 4: ...lisateur Interventi che devono essere svolti esclusivamente da un installatore o un tecnico autorizzato Interventions to be carried out exclusively by an installer or authorized technician Interventio...

Страница 5: ...die nur von einem Installateur oder von einem autorisierten Techniker vorgenommen werden d rfen Intervenciones que tienen que ser efectuadas s lo por el instalador o el t cnico autorizado Reparaties...

Страница 6: ...i intervento non autorizzato utilizzo di ricambi non originali o specifici per il modello inosservanza totale o anche par ziale delle istruzioni eventi eccezionali This instruction manual is intended...

Страница 7: ...endung von nicht originalen oder nicht f r das Modell spezifischen Ersatzteilen v llige oder teilweise Nichtbeachtung der Anweisungen au ergew hnliche Ereignisse Este manual de instrucciones est dirig...

Страница 8: ...non contenga sostanze che generino un processo di corrosione delle alette in alluminio Gli apparecchi sono alimentati con acqua calda fredda a seconda che si voglia riscaldare o raffrescare l ambient...

Страница 9: ...tmosph re berpr fen dass der Raum in dem das Ger t installiert wird keine Stoffe enth lt die einen Korrosionsprozess der Aluminium rippen bewirken Je nachdem ob der Raum geheizt oder gek hlt werden so...

Страница 10: ...interna The main components are CASING In prepainted hot galvanised sheet steel with synthetic impact resistant side panels Easy to remove for complete access to the unit The air discharge grid incor...

Страница 11: ...s de doble aspiraci n particular mente silenciosos Los rodetes son en aluminio balanceados est tica y din micamente y ensamblados directamente en el eje motor MOTOR EL CTRICO El motor el ctrico es mon...

Страница 12: ...ing the appliance make sure it is undamaged and corresponds to the unit requested In the event of damage or if the identification code does not correspond to that ordered contact your dealer immediate...

Страница 13: ...vereenkomt met de bestelling wendt u zich tot uw verkoper met vermelding van het serienummer en het model POIDS ET DIMENSIONS DE L UNITE EMBALLEE GEWICHT UND DIMENSIONEN VERPACKTES GER T PESO Y DIMENS...

Страница 14: ...otare l im pianto idraulico in previsione di lunghi periodi di fermo macchina Nel caso di installazione con ser randa di presa d aria esterna fare attenzione al gelo invernale che pu causare la rottur...

Страница 15: ...muss der Wasser kreislauf entleert werden wenn das Ger t f r l ngere Zeit nicht benutzt wird Achtung bei Installation mit Zuluft klappe im Freien durch winterlichen Frost k nnen die Rohre der Batterie...

Страница 16: ...feet The panels prevent the parts inside the technical compartment an the live parts from being accessible to the hands Failure to fit these panels represents a serious risk to personal safety Assicur...

Страница 17: ...VANT DE METTRE L APPAREIL EN MARCHE BEI ERSATZ ODER REINIGUNG DES FILTERS NICHT VERGESSEN DEN FILTER VOR DEM ERNEUTEN EINSCHALTEN DES GER TS WIEDER EINZUBAUEN En caso de instalar ventil en versi n MV...

Страница 18: ...re 1000 kPa Power supply voltage 230V 50 60Hz Rating VA protection 5 VA IP 44 Closing time 180 sec Maximum glycol content in water 50 Other technical data All other important technical data dimensions...

Страница 19: ...stof min 5 C Maximale bedrijfsdruk 1000 kPa Voedingsspanning 230V 50Hz Elektrisch energieverbruik zie plaatje met technische gegevens De technische gegevens van de kleppen met thermo elektrische insch...

Страница 20: ...or 4 row heat exchanger Batterie 3 ou 4 rangs 3 oder 4 Reihige Batterie Bater a con 3 o 4 filas Batterij met 3 of 4 rangen Batteria addizionale di riscaldamento 1 rango o 2 ranghi 1 or 2 row additiona...

Страница 21: ...130 176 176 0 16 0 16 0 18 0 18 0 23 0 23 0 26 0 26 0 27 0 27 0 39 0 39 0 47 0 47 0 58 0 58 0 78 0 78 0 5 0 7 0 6 0 8 0 9 1 3 0 9 1 3 1 3 1 7 1 6 2 2 1 7 2 4 1 9 2 8 1 9 2 8 0 2 0 2 0 2 0 2 0 3 0 3 0...

Страница 22: ...ATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTIC Batteria a 3 o 4 ranghi 3 or 4 row heat exchanger Batterie 3 ou 4 rangs 3 oder 4 Reihige Batterie Bater a con 3 o 4 filas Batterij met 3 of 4 rangen Batt...

Страница 23: ...1 88 88 103 103 130 130 176 176 0 16 0 16 0 18 0 18 0 23 0 23 0 26 0 26 0 27 0 27 0 39 0 39 0 47 0 47 0 58 0 58 0 78 0 78 0 5 0 7 0 6 0 8 0 9 1 3 0 9 1 3 1 3 1 7 1 6 2 2 1 7 2 4 1 9 2 8 1 9 2 8 0 2 0...

Страница 24: ...air intakes are free from obstructions see illustration When installing the fan coils on the ceiling keep in mind the possible problem of stratification of the air it should also be remembered that th...

Страница 25: ...ra del fan coil MV MVB IV a la pared MO IO al techo En correspondencia con las ranuras que lleva colocar 4 tacos de expan si n tornillos aconsejados M8 Para la instalaci n contra crista leras o en cua...

Страница 26: ...king note of the colour Undo the screws fixing the terminal board and remove it 3 Replace the coil fixing it with the four screws 4 Fix the control unit and terminal board on the opposite side to the...

Страница 27: ...ente y seguir los esquemas En los circuitos abiertos por ejemplo cuando se usa agua de pozo el agua usada se debe limpiar a n m s para eliminar los materiales en suspensi n usando un filtro que deber...

Страница 28: ...pes and valve to avoid drops of condensate forming During the summer and when the fan is inactive for long periods you are recommended to shut off the water supply to the coil to avoid condensation fo...

Страница 29: ...sado debe conectarse a esta ltima En las variantes MV MVB MO es posible invertir el flujo del aire girado la rejilla como mostrado en el dibujo Indien het apparaat uitgerust is met een klep sluit u de...

Страница 30: ...ale VBP Valvola acqua a tre vie ON OFF 230 V e kit di montaggio con detentore a regolazione micrometrica accessorio optional VBP main battery 3 way valve Control valve kit 3 way valve ON OFF with elec...

Страница 31: ...0 V e kit di montaggio con detentore a regolazione micrometrica accessorio optional VBA auxiliary battery 3 way valve Control valve kit 3 way valve ON OFF with electric motor and mounting kit with reg...

Страница 32: ...chflussmenge l h Caudal de agua l h Waterdebiet l h Valvola a 3 vie semplificata per batteria principale e addizionale VS solo per unit IV IO Valvola acqua a tre vie ON OFF 230 V e kit di montaggio se...

Страница 33: ...C D E 1 5 6 7 8 9 Mod Kvs 1 7 Kvs 2 8 40 30 20 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 100 200 300 400 600 800 1000 2000 3000 4000 17A Portata acqua l h Water flow l h D bit d eau l h Wasserdurchflussmenge l h Caudal d...

Страница 34: ...esente sulla fiancata serrare adeguatamente le viti dei singoli morsetti per garantire il corretto contatto elettrico La non ottempe ranza di questa prescrizione causa una grave condizione di pericolo...

Страница 35: ...ensi n nominal de alimentaci n sea de 230 V 50 Hz Asegurarse de que la instalaci n el ctrica sea apta para distribuir adem s de la corriente de ejer cicio requerida por el ventilador convector la corr...

Страница 36: ...set tiera Le velocit motore sono otte nute a mezzo di un autotrasforma tore Se si volesse intervenire in cantiere sulle velocit sufficiente spostare il collegamento dei cavi velocit rosso arancio e ne...

Страница 37: ...n Gebl semotor mit 6 Drehzahl stufen von denen nur 3 an die Klemm leiste angeschlossen sind Die Motor drehzahlen werden ber einen Spar transformator geregelt Sollen die Drehzahlen vor Ort ge ndert wer...

Страница 38: ...NYE Giallo Verde RD Rosso Minima OG Arancio Media BK Nero Massima BN Marrone BU Blu WH Bianco GN Verde YE Giallo MFC Fan coil terminal board M Fan E Water valve two tube unit E1 Hot water valve or ele...

Страница 39: ...u WH Weiss GN Groen YE Gelb MFC Borna de conexi n del ventiloconvector M Motoventilador E V lvula agua sistema de climatizaci n a 2 tubos E1 V lvula agua caliente o resistencia el ctrica E2 V lvula ag...

Страница 40: ...OFF switch manual 3 speed switch Control panel with electronic room thermostat for 2 4 tube installations manual 3 speed switch electronic room thermostat for fan control or for the control of 1 2 va...

Страница 41: ...MM opcional Bedieningspaneel met omschakelaar voor de controle van de ventilatie met schakelaar AAN UIT handmatige controle van de ventilatiesnelheid 3 snelheden Bedieningspaneel met elektronische the...

Страница 42: ...ntrollo termostatico del ventilatore o di 1 2 valvole cambio stagionale manuale o automatico sonda di minima NTC accessorio Control panel with electronic room thermostat for 2 4 tube installations man...

Страница 43: ...elle automatische Umschaltung des saisonalen Zyklus Sommer Winter optionaler Mindesttemperatur f hler NTC Panel de mandos con termostato electr nico para instalaciones con 2 4 tubos conmutaci n manual...

Страница 44: ...i MO IV IO possono essere azionati con uno dei comandi montati a parete che di seguito vengono descritti Per l installazione e l utilizzo fare riferimento al manuale del comando scelto MO IV IO fan co...

Страница 45: ...tig zu lesen Los fan coils en las variantes MO IV IO pueden ser accionados con uno de los controles de pared que se describen a continuaci n Para la instalaci n y la utilizaci n leer atentamente el ma...

Страница 46: ...3 velocit controllo termostatico del ventilatore o di 1 2 valvole cambio stagionale manuale o automatico sonda di minima NTC accessorio Control panel with electronic room thermostat for 2 4 tube insta...

Страница 47: ...n manuelle automatische Umschaltung des saisonalen Zyklus Sommer Winter optionaler Mindesttemperatur f hler NTC Panel de mandos con termostato electr nico para instalaciones con 2 4 tubos conmutaci n...

Страница 48: ...ollo manuale della velocit di ventilazione 3 velocit controllo termostatico del ventilatore o di 1 valvola cambio stagionale manuale Control panel with display and with electronic room thermostat for...

Страница 49: ...Temperaturregelung vom Ventilator oder von 1 Wasserventil manuelle Umschaltung des saisonalen Zyklus Sommer Winter Panel de mandos con display y termostato electr nico para instalaciones con 2 4 tubos...

Страница 50: ...alette della batteria di scambio termico Abbinabile ai comandi CB AUT WM TQR WM AU T MB WM 503 Per il collegamento al comando il cavo della sonda NTC deve essere separato dai conduttori di potenza Du...

Страница 51: ...nt sein Der F hler h lt bei Winterbetrieb den Ventilator an wenn die Temperatur des Wassers unter 38 C ist und setzt ihn wieder in Betrieb wenn sie 42 C erreicht hat Diese Sonde wird zwischen den Leit...

Страница 52: ...La sonda va posizionata prima della valvola a tre vie In base alla temperatura rilevata dalla sonda l apparecchio si pre dispone in funzionamento estivo o invernale Abbinabile ai comandi CB AUT WM AU...

Страница 53: ...wischen K hl Heizbetrieb auto matisch erfolgen indem an der Wasser leitung zum Register ein Change Over F hler T2 Option angebracht wird Dieser F hler muss dem 3 Wege Ventil vorgeschaltet werden Je na...

Страница 54: ...e il profilo portafiltro ed estrar re il filtro dalle guide Si pulisce periodicamente usando un aspirapolvere oppure percuo tendolo leggermente Sostituirlo nel caso non si possa pi pulire RICAMBI Per...

Страница 55: ...nd vorher entsprechend geschulte Personal darf Eingriffe an den Ger ten vornehmen ELEKTROVENTILATOR Dieser bedarf keinerlei Wartung BATTERIE Diese bedarf keiner ordentlichen Wartung FILTER Mit Hilfe e...

Страница 56: ...RIMEDIO Controllare che l inclinazione sia in direzione dello scarico condensa Controllare che lo scarico condensa non sia ostruito TROUBLESHOOTING PROBLEM 1 The motor does not rotate or rotates inco...

Страница 57: ...er ABHILFE Kontrollieren ob die Schr ge in Richtung des Kondensatabflusses verl uft Kontrollieren ob der Kondensatabfluss frei ist AVER A 1 El motor no gira o gira de modo incorrecto SOLUCI N Verifica...

Страница 58: ...e moyenne d eau de 10 C Pour une temp rature diff rente multiplier la perte de charge par le coefficient K de le table suivante Der Druckverlust bezieht sich auf eine durchschnittliche Temperatur des...

Страница 59: ...a perte de charge se r f re une temp rature moyenne d eau de 60 C Pour une temp rature diff rente multiplier la perte de charge par le coefficient K de le table suivante Der Druckverlust bezieht sich...

Страница 60: ...ar Koelvermogen latent Verwarming Geluidsvermogen Lw Opgenomen vermogen 31 COOLING summer mode 2 pipe unit Air temperature 27 C b s 19 C b u Water temperature 7 12 C HEATING winter mode 2 pipe unit Ai...

Страница 61: ...3 35 0 92 4 56 54 88 Mod m3 h kW kW kW kW dB A W Qv Pc Ps Pl Ph Lw Pec Speed 1 2 MIN 3 MED 4 5 MAX 6 1 2 MIN 3 4 MED 5 6 MAX 1 MIN 2 3 MED 4 5 MAX 6 185 1 31 0 94 0 37 1 28 27 14 265 1 81 1 32 0 50 1...

Страница 62: ...lbaar Koelvermogen latent Verwarming Geluidsvermogen Lw Opgenomen vermogen COOLING summer mode 4 pipe unit Air temperature 27 C b s 19 C b u Water temperature 7 12 C HEATING winter mode 4 pipe unit Ai...

Страница 63: ...A W Qv Pc Ps Pl Ph Lw Pec Speed 1 2 MIN 3 MED 4 5 MAX 6 1 2 MIN 3 4 MED 5 MAX 6 1 MIN 2 3 MED 4 5 MAX 6 185 1 31 0 94 0 37 1 18 27 14 265 1 81 1 32 0 50 1 52 33 21 335 2 25 1 65 0 60 1 81 39 28 400 2...

Страница 64: ...ferisce conforme alle seguenti norme to which this declaration relates is in conformity with the following standards or other normative document s EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 60335 2 40 2003 A11 2004...

Отзывы: