AquaPRO 70013 Скачать руководство пользователя страница 20

8                                                                                          Pour une assistance technique professionnelle appelez 1-844-242-2475 

 

AVERTISSEMENT: Risque de secousses électriques.

Pouvant causer des brúlures,voire la mort.Débrancher le 

moteur avant d´intervenir sur la pompe ou sur le moteur.Mettre le moteur à la terre avant de le brancher sur le courant 

d´alimentation. 

CONNEXIONS DE CÂBLAGE  

 AVERTISSEMENT: Risque de secousses électriques. Pouvant causer des brúlures, voire la mort. 

 

Mettre le moteur à la terre avant de le brancher sur le courant électrique.Ne pas mettre le moteur à la terre risque de 

causer des secousses électriques graves,voire mortelles. 

 

Ne pas mettre à la erre sur une conduite d´alimentation en gaz. 

 

Pour éviter les secousses électriques dangereuses,voire mortelles,couper le courant alimentant le moteur avant 

d´intervenir sur les connexions électriques. 

 

La tension d’alimentation doit correspondre à ±10 % de la tension indiquée sur la plaque signalétique. Une 

mauvaise tension risque de causer un incendie ou d’endommager le moteur et d’annuler la garantie. En cas de 

doute, s’adresser à un électricien qualifié. 

 

Utiliser des fils d’après les diamètres spécifiés dans le Tableau de cablage (below). Dans la mesure du possible, 

brancher la pompe sur un circuit séparé sur lequel aucun autre appareil ne sera branché. 

 

Câbler le moteur conformément au schéma figurant sur la plaque signalétique du moteur. Si le schéma de la plaque 

signalétique du moteur diffère de ceux ci-dessus, suivre le schéma de la plaque signalétique. 

 

1 ° Cette pompe doit être installée, mise à la terre, cablée et entretenue conformément aux Codes de l’électricité. 

S’adresser à un inspecteur de la construction pour plus de renseignements concernant  les codes. 

2 ° Pour être protégé pendant que l’on intervient sur le moteur, prévoir un sectionneur équipé d’un fusible adéquat. 

Consulter les Codes de l’électricité de la municipalité et du Canada en ce qui concerne les sectionneurs. 

3 ° Couper le courant avant d’intervenir sur la pompe ou sur le moteur. Si le sectionneur n’est pas visible de la pompe, le 

verrouiller en position ouverte et l’étiqueter pour empêcher que le courant puisse être rétabli accidentellement. 

4 ° La pompe doit être mise à la terre en permanence à l’aide d’un fil du même diamètre que celui spécifié dans le 

tableau de cablage. Procéder au raccordement de mise à la terre sur la borne de terre verte qui se trouve sous le carter 

du moteur et repérée GRD ou 

 

5 ° Brancher le fil de mise à la terre sur un fil de mise à la terre du tableau de distribution ou sur un tuyau d’eau métallique 

enterré ou sur le tubage d’un puits ayant au moins 10 pieds de long. Ne pas brancher sur un tuyau en plastique ou sur 

des raccords isolés. 

6 ° Protéger les conducteurs transporteurs de courant mis à la terre contre les coupures, la graisse, la chaleur, l’huile et 

les produits chimiques. 

7 ° Brancher les conducteurs transporteurs de courant sur les bornes L1 et L2 qui se trouvent sous le carter du moteur. 

Lorsque l’on remplace le moteur, comparer le schéma de cablage de la plaque signalétique par rapport à la Figure 4. 

Si le diagramme de cablage du moteur ne correspond pas à la Figure 4, suivre le diagramme sur le moteur. 

IMPORTANT: 

Les modèles monophasés fonctionnant sur le 115/230 volts sont expédiés de l’usine câblés pour 

fonctionner sur le 230 volts. Si le courant électrique est de 115 volts, déposer le carter du moteur et tourner le sélecteur 

sur le moteur tel qu’illustré à la Figure 4. Ne pas essayer de faire fonctionner un moteur comme il est reçu sur le courant 

de 115 volts. 

8 ° Le moteur comporte une protection interne automatique contre les surcharges thermiques. Si, pour une raison 

inconnue, le moteur cesse de fonctionner, le protecteur contre les surcharges thermiques risque de redémarrer 

inopinément, ce qui risque de causer des blessures ou des dommages matériels. Toujours couper le courant avant 

d’intervenir sur le moteur. 

9 ° Si cette méthode de schéma de cablage porte à confusion, consulter un électricien qualifié. 

 

 

 

Содержание 70013

Страница 1: ...stions problems missing parts Before returning to the store call AQUAPRO Customer Service 8 a m 6 p m EST Monday Friday 1 844 242 2475 2017 Copyright GP Enterprises Co Ltd Rev 02 14 17 Model 70013 700...

Страница 2: ...cord from sharp objects hot surfaces oil and chemicals Avoid kinking the cord Do not use damaged or worn cords 8 Ensure the electrical power source is adequate for the requirements of the pump 9 Fail...

Страница 3: ...eased from the system Never run pump above recommended pressure shown on the performance chart PRE INSTALLATION APPLICATION This pump is designed for lawn sprinkling Delivers plenty of water at full s...

Страница 4: ...stop motor and allow it to cool for 20 minutes WELL PIPE INSTALLATION NOTICE Use installation method below which matches your well type CASED WELL DUG WELL INSTALLATION MATERIALS REQUIRED NOT INCLUDE...

Страница 5: ...ipe Flow arrow on check valve must point toward pump Figure 2 Driven Point Installation Multiple Well Pointes HORIZONTAL PIPING FROM WELL TO PUMP Step 1 Pump performance will be decreased if less that...

Страница 6: ...being attached to pump Step 4 Tighten joints hand tight plus 1 1 2 turns Do not over tighten Step 5 Replace prime plug NOTE Install pump as close to well head as possible Long piping runs and many fit...

Страница 7: ...r before servicing motor or pump If the disconnect switch is out of sight of pump lock it open and tag it to prevent unexpected power application Step 4 Ground the pump permanently using a wire of the...

Страница 8: ...OTICE Priming refers to the pump expelling all air in the system and beginning to move water from its source out into the system It does not refer only to pouring water into the pump although pouring...

Страница 9: ...dous pressure in unit risk of explosion and possibly scalding persons handling pump Fig 6 Replace priming plug with pressure gauge to monitor pressure so that it is not allowed to exceed maximum pumpi...

Страница 10: ...r strainer are buried in sand or mud 1 In new installation 1 1 Re prime according to instructions 1 2 Check all connections on suction line with soapy water or shaving cream 1 3 Replace foot valve or...

Страница 11: ...one way This warranty does not apply to products purchased outside of the United States including its territories and possessions outside of U S Military Exchange and outside of Canada This warranty d...

Страница 12: ......

Страница 13: ...OSAGE Questions probl mes pi ces manquantes Avant de retourner au magasin appelezle Service la client le AQUAPROdu lundi au vendredi de 8 h 18 h heure normale de l Est 1 844 242 2475 Mod le 70013 7002...

Страница 14: ...llez ouvrir le couvercle de jonction du moteur et r gler l interrupteur sur la tension appropri e Pour 70016 70026 70036 cette pompe est int gr e dans le s lecteur automatique double tension et la ten...

Страница 15: ...age gazon 19 Ne pas laisser geler la pompe ni aucun autre l men du sys t me sinon la garantie sera annul e 20 Ne pomper que de l eau avec cette pompe 21 Garder la zone de travail propre non encombr e...

Страница 16: ...ous du niveau de la ligne de gel et que la pompe soit isol e 4 V rifier que la tuyauterie et le clapet de pied sont propres et en bon tat 5 V rifier l absence de prches d air dans le tuyau d aspiratio...

Страница 17: ...3 et 6 m 10 20 pi au dessous du niveau le plus bas anque l eau descend pendant le fonctionnement de la pompe niveau d eau du pompage L entrepreneur du forage est capable de fournir ce type de renseign...

Страница 18: ...liter l amor age de la pompe sur les installations par points de pui sage installer des clapets de retenue sur la tuyauterie V rifier si la fl che indiquant le flux du d bit sur le clapet de retenue e...

Страница 19: ...er son filetage avec de la band t flon serrer le bouchon AVIS Installer la pompe aussi pr s que possible de la t te du puits Les longueurs de c ble excessives et la pr sence de nombreux raccords augme...

Страница 20: ...rne les sectionneurs 3 Couper le courant avant d intervenir sur la pompe ou sur le moteur Si le sectionneur n est pas visible de la pompe le verrouiller en position ouverte et l tiqueter pour emp cher...

Страница 21: ...du syst me avant de commencer pomper l eau dans le syst me partir de la source L amor age ne concerne pas seulement le fait de verser de l eau dans la pompe m me si cela est g n ralement la premi re t...

Страница 22: ...ulement en position ferm e Cela peut faire bouillir l int rieur de la pompe cr ant une pression dangereuse dans l quipement posant des risques d explosion ce qui peut bouillanter les personnes manipul...

Страница 23: ...suivant les instructions 1 2 V rifier tous les raccords de la conduite d aspiration avec de l eau savonneuse ou de la cr me raser 1 3 Remplacer la clapet pied 1 4 Poser des tuyaux de plus gros et du...

Страница 24: ...s garanties AQUAPRO le co t de l exp dition aller simple sera rembours Cette garantie ne couvre pas les produits achet s en dehors des tats Unis y compris ses territoires et possessions en dehors des...

Страница 25: ...ROCIADORA Preguntas problemas piezas faltantes Antes de regresar a la tienda llame al servicio al cliente de AQUAPRO de lunes a viernes de 08 00 a m a 6 00 p m EST 1 844 242 2475 Modelo 70013 70023 7...

Страница 26: ...oltios Todo el cableado debe ser realizado por un electricista calificado 7 Proteja el cable el ctrico de objetos afilados superficies calientes aceite y sustancias qu micas Evite doblar el cable No u...

Страница 27: ...la bomba y la tuber a puede provocar lesiones por fallas del equipo y anular la garant a 20 Utilice esta bomba solamente para bombear agua 21 Mantenga el lugar de trabajo limpio sin objetos a cumulado...

Страница 28: ...rmalmente funciona a altas temperaturas y estar muy caliente para tocarlo Esta protegido contra el da o que puede causar el calor durante el funcionamiento mediante un interruptor interno de cierre au...

Страница 29: ...a de cemento de PVC e imprimaci n lea cuidadosamente las instrucciones V lvula de Compuerta Una lata de compuestos para roscas lea cuidadosamente las instrucciones Coude Cinta de tefl n T Tubo r gido...

Страница 30: ...NSTALACI N DE LA BOMBA Y TUBER AS Si la bomba se enciende y apaga por medio de presi n se rquieren un comutador a presi n y un tanque Para instruc ciones sobre la instaci n y operaci n adecuadas llame...

Страница 31: ...icando hacia la bomba CONFIGURACIONES DEL VOLTAJE 70042 el motor es monof sico de 230 voltios no es necesario cambiar el voltaje NOTA Nunca conecte un motor de 230 voltios a una l nea de 150 voltios 7...

Страница 32: ...sconexi n est fuera de la vista de la bomba tr belo en posici n abierta y ponga un etiqueta para evitar que se aplique la corriente accidentalmente Paso 4 Conecte la bomba a tierra en forma permanente...

Страница 33: ...0 21 5 5 Para todos los circuitos del motor se recomienda el uso de fusibles de doble elemento o del tipo Fustron con retardo de tiempo OPERATION EL CEBADO DE LA BOMBA AVISO El cebado se refiere a que...

Страница 34: ...ba reduzca toda la presi n saque el tap n de cebado vuelva a llenar y pruebe nuevamente ADVERTENCIA JAM S haga faga funcionar la bomba con la descarga cerrada Si as se hace el agua en la bomba puede h...

Страница 35: ...n cerrada 5 La tuber a se ha congelado 6 La v lvula de pie el filtro o ambos est n enterrados en arena o lodo 1 Em las nuevas instalaciones 1 1 Vuelva a cebar de acuerdo con las instrucciones 1 2 Veri...

Страница 36: ...ervicio y ventas AQUAPRO para el servicio de garant a el costo de env o ser pagado de ida Esta garant a no se aplica a los productos comprados fuera de los Estados Unidos incluyendo sus territorios y...

Отзывы: