AQUAPHOR P140B05FM Скачать руководство пользователя страница 5

www.aquaphor.ee

www.aquaphor.cz

VEEFILTERKANN

Kasutusjuhend

Tänu  unikaalse  kiulise  absorbeeriva  materjali  AQUALEN™ 

kasutamisele  koos  kõrgekvaliteedilise  aktiveeritud  söega  ei  pea 

kannufilter  kindlalt  kinni  mitte  ainult  orgaanilisi  ühendeid,  rauda  ja 

raskemetalle, vaid ka teisi kahjulikke lisandeid. Samuti vähendab ta vee 

liigset karedust (pehmendab). Bakterite kasvu takistamiseks on kasutatud 

AQUALEN™ kiu modifikatsiooni, mis sisaldab hõbedat (Vene patendid nr 

2162010 ja 2172720, USA patendid nr 6,299,771 ja 6,514,413).

TÄITMINE  AVATAVA  KLAPIGA  KAANE  ABIL  JA  MEHAANILISE 

ARVESTI KASUTAMINE

Avatava klapiga kaas võimaldab teil täita kannu veega ilma kaant 

eemaldamata. Vajutage lihtsalt nupule nii, et kaas jääks vertikaalsesse 

asendisse. Nüüd on kannu täitmine imelihtne.

ARVESTI KASUTAMINE:

Uue filtri paigaldamisel pöörake arvesti osuti asendisse, mis vastab filtri 

täielikult kasutamata ressursile – pange arvesti osuti skaala algusesse.

Osuti liigub vastavalt filtri kasutamise astmele ja näitab filtri järelejäänud 

ressurssi (protsentides). Kui osuti on punasel sektoril, tuleb filter tingimata 

välja vahetada.

NB!

Sõltuvalt vees sisalduvatest lisaainetest võib filtri ressurss muutuda. 

Arvesti aitab määrata kindlaks vahetatava filtri allesjäänud ressursi. Kui 

vees on palju lahustumata lisandeid (sade, suur hägusus jne), võib filter 

mehhaaniliselt ummistuda varem,  enne filtri sorbeerimisressursi lõppu.  

KASUTUSSOOVITUSED

Peske  kannu,  kaant  ja  lehtrit  enne  kasutama  hakkamist  ja  alati  filtri 

vahetamise  korral  sooja  vee  ja  pehmetoimelise  nõudepesuvahendiga. 

Arvestiga kaant ei tohi pesta nõudepesumasinas. 

Filterkann on ette nähtud kraanivee puhastamiseks. Kui tegemist ei ole 

kraaniveega, tuleb filtreeritud vett keeta. Püüdke kasutada ainult värsket 

filtreeritud vett. Kui te ei ole filterkannu pikemat aega kasutanud (näiteks 

puhkuse ajal), siis kallake kaks esimest kannutäit vett pärast filtreerimist 

ära. Vältige filterkannu kukkumist ja lööke, ärge asetage seda soojusal

-

likate lähedusse ja kaitske külmumise eest.  

Utiliseerige järgides riigis kehtivaid norme ja eeskirju. 

TOOTJA GARANTIID

Filterkannu  garantii  (v.a  vahetatav  filter)  kehtib  kuus  kuud  alates 

müügipäevast.

Filterkannu  kasutusaeg  (v.a  vahetatav  filter)    on  viis  aastat  alates 

müügipäevast.

Iga vahetatava filtri 

B100-

5 ressurss on peamiste näitajate järgi 300 liitrit 

kraanivett. See vastab umbes kolmekuulisele filtri kasutamisele, kui peres 

on kolm inimest. 

Filtri ressurss võib muutuda sõltuvalt filtreeritava vee kvaliteedist (kui 

vees on suur kogus lisandeid või see on väga kare). 

Pärast ressursi lõppemist tuleb filter välja vahetada.

Filterkannu säilitusaeg enne kasutamist on kolm aastat temperatuuril 

5 °C kuni 40 °С, ilma pakendit rikkumata.

Filterkannu  tööga  seonduvate  kaebuste  korral  pöörduge  müüja  või 

tootja poole.

Tootja jätab endale õiguse täiustada filterkannu konstruktsiooni, ilma et 

see kannu passis kirjas oleks.

Ettevõtte  kvaliteedi  juhtimissüsteemi  tunnistas  standardile 

ISO 9001:2008 vastavaks Saksa ettevõte TUV NORD CERT. 

Edasimüüja: Westaqua Distribution OÜ, L. Tolstoi 2A, 40231 Sillamäe, 

Eesti .

Tel: +372 648 57 99, 

Faks: +372 39 26 128

FILTRAČNÍ KONVICE

Návod k použití

Díky kombinaci unikátních absorpčních vláknen značky AQUALEN™ a 

nejlepších značek aktivního uhlí, filtrační modul spolehlivě a nenávratně 

zadržuje nejen organické směsi, železo a těžké kovy, ale také další druhy 

škodlivých  směsí.  Omezuje  nadměrnou  tvrdost  vody  a  brání  vytváření 

vodního kamene.

Pro  potlačení  rozmnožování  bakterií  se  využívá  modifikace  vlákna 

AQUALEN™, obsahující stříbro (patenty RF№2162010, 2172720, patenty 

USA № 6,299,771; 6,514,413).

PROVEDENÍ S VÍKEM FLIP-TOP A ELEKTRONICKÝM POČÍTADLEM

Víko s odklápěcí střední částí (systém FLIP-TOP) vám umožní naplnit konvici 

vodou  bez  kompletního  sejmutí  krytu.  Stačí  stisknout  tlačítko,  které  sklopí 

prostřední část víka do kolmé polohy. Nyní můžete snadno konvici naplnit.

POUŽITÍ POČÍTADLA:

Při instalaci nového filtračního modulu natočte šipku počítadla do polohy 

odpovídající plné životnosti modulu – nastavte šipku počítadla na začátek 

segmentu stupnice tak, aby šipka ukazovala na počáteční reliéfní rysku 

stupnice.

Během používání konvice se bude šipka otáčet proti směru hodinových 

ručiček  a  ukazovat  zbývající  životnost  modulu  (v  procentech).  Jakmile 

šipka ukáže na červený segment, je třeba  modul vyměnit.

POZOR!

V závislosti na obsahu nečistot ve vodě se kapacita modulu může měnit.

Je  třeba  upozornit,  že  indikátor  kapacity  (měřič)  je  prostředkem 

pomáhajícím zjistit zbývající kapacitu výměnného modulu pro odstranění 

příměsí  z  vody,  která  odpovídá  sanitárním  normám.  Pokud  voda 

neodpovídá normám a je v ní obsaženo mnoho mechanických příměsí 

(usazeniny, vyšší úroveň zákalu vody atd.), není vyloučeno mechanické 

ucpávání modulu ještě před plným vyčerpáním jeho absorpční kapacity.

DOPORUČENÍ PRO POUŽITÍ

Před  prvním  použitím  a  pokaždé,  když  měníte  modul,  vypláchněte 

konvici. Těleso  konvice  lze  mýt  v  myčce  na  nádobí,  víko  s  počítadlem 

doporučujeme  mýt  teplou  vodou  s  jemným  čisticím  prostředkem.  Je 

zakázano mýt víko s počítadlem v myčce na nádobí.

Vodní filtr je určen k čištění vody z městského či obecního řádu. Při čištění 

vody, která není z řádu a nemá parametry pitné vody, je již filtrovanou vodu 

třeba následně převařit. Snažte se využívat jenom čerstvou filtrovanou vodu.

Pokud  jste  filtr  nevyužíval(a)  po  dlouhou  dobu  (například  během 

prázdnin), přefiltrujte a vylijte první dvě konvice vody.

Vyvarujte  se  úderům  a  pádům  modulů,  nenechávejte  moduly  blízko 

ohřívacích zařízení, chraňte moduly před zamrznutím.

*

V  prvních  litrech  existuje  možnost  nepatrného  výskytu  uhelného  a 

minerálního prachu, která může vzniknout při přepravě. To není závada modulu.

ZÁRUKA VÝROBCE:

Záruční doba konvice (kromě filtračního modulu) – 24 měsiců ode dne 

prodeje.

Životnost konvice (kromě výměnného filtračního modulu) – 5 let ode dne 

prodeje.

Životnost (kapacita) modulu – 300 litrů vody.

Po  uplynutí  doby  životnosti  modulu  je  třeba  jej  vyměnit  za  nový. 

Skladovatelnost před začátkem užívání je 2 roky při teplotě od +5 do +40 °С

 

v neporušeném obalu.

S  reklamacemi  se  můžete  obracet  na  prodejce  nebo  výrobce. 

Reklamacím, které vznikly nešetrným zacházením a nedodržením návodu 

pro použítí nebude vyhověno.

Systém managementu jakosti společnosti je certifikován podle normy 

ISO 9001: 2008 TÜV NORD CERT (Německo).

Dodavatel: AQUA-OR s.r.o., Žitná 565/16, Praha 1, 110 00, Na Máchovně 

1270, 266 01 Beroun - Město; tel:+420 776 456 450; aquaphor@aqua

-

phor.cz

Filtry vodni s.r.o. Slezská 2199/108, Praha 3 - Vinohrady; Zvonařka 470/2b 

602 00 Brno, Trnitá; tel:+420 246 097 311; [email protected].

Содержание P140B05FM

Страница 1: ...Water pitcher filter Aquaphor Provance model P140B05FM...

Страница 2: ...reased turbidity etc mechanical clogging of the cartridge can occur earlier than the manufacturer s anticipated life expectancy of the filtration cartridge OPERATING RECOMMENDATIONS Note Aquaphor reco...

Страница 3: ...mit reichlich Trinkwasser sp len Verwenden Sie keine scheuernden Reiniger oder Scheuerschw mme diese w rden die Oberfl che des Kannenfilters aufrauen Stecken Sie die Filterkartusche in den Trichter bi...

Страница 4: ...Naudojimo vadovas D ka unikalios pluo tin s sorbcin s med iagos AQUALEN su aktyviaja anglimi filtruojamasis vandens sotis patikimai ir negr tamai sulaiko ne tik organinius junginius gele ir sunkiuosiu...

Страница 5: ...372 39 26 128 FILTRA N KONVICE N vod k pou it D ky kombinaci unik tn ch absorp n ch vl knen zna ky AQUALEN a nejlep ch zna ek aktivn ho uhl filtra n modul spolehliv a nen vratn zadr uje nejen organick...

Страница 6: ...EN in combinatie cu cele mai bune branduri de carbon activat acestea retin eficient nu doar compusii organici fierul metale grele dar si alte substante nocive reduc duiritatea excesiva a apei previn d...

Страница 7: ...P A 6 5 B100 5 300 2 5 40 ISO 9001 2008 TUV NORD CERT i 174 27 8 7152 36 41 77 mail sales aquaphor kz AQUALEN AQUALEN 2162010 2172720 6 299 771 6 514 413 FLIP TOP FLIP TOP 6 5 B100 5 300 3 5 40 2 TUV...

Страница 8: ...rabu Sustav upravljanja kvalitetom tvrtke certificiran je u skladu s ISO 9001 2008 kompanijom TUV NORD CERT Njema ka Uvoznici METRO Cash Carry d o o Jankomir 31 Zagreb Nadema doo Ivana Gunduli a 15 ak...

Страница 9: ...qaynatmaq laz md r Yaln z filtrasiya olunan t miz sudan istifad etm y al n g r Siz uzun m dd t rzind su t mizl yicid n istifad etm misinizs m s l n m zuniyy t zaman o zaman suyu filtrasiya edin v ilk...

Страница 10: ...NOTE...

Страница 11: ...Datum v roby a kontroly jakosti EE Filtrite arv Tootja Tootmise ja kvaliteedi kontrollimise kuup evad PL Ilo wk ad w Producent Data produkcji i kontroli jako ci RO MD Numarul de elemente filtrante Pro...

Страница 12: ...AQUAPHOR CORP DIVISION OF ELECTROPHOR INC 199 PRISCILLA ROAD WOODMERE NY USA 11598 TEL FAX 1 855 855 2299 electrophor aquaphor com...

Отзывы: