background image

VD 5-115 def 03.2018

Montage- und Bedienungsanleitung  

 

Seite   2 - 9

Mounting and operating instructions 

 

Page   10 - 17

Instructions de de montage et mode d‘emploi  

Page   18 - 28

DOMINO ARD, AMD, PMD

Inhaltsverzeichnis

Vorgesehener Gebrauch 

2

Sicherheitshinweise 2
Anlagenkonzeption 2
- Rohrleitungsführung 
-   Auslegung von Messgerät und Zubehör
-   Absperrorgane
-   Verunreinigung in der Anlage oder in der Flüssigkeit
-   Abfüllungen, Dosierungen
-  Fernauswertung, Zusatzgeräte
-   Elektrische Leitungsführung
Einbau 4
-   Einbauort und -lage 
-   Vorbereitung für den Einbau 
-   Einbau des Messgerätes in die Rohrleitung, Druckprobe 
Elektrische Anschlüsse 

6

-   Anschlussschema, technische Daten Impulsgeber 
-   Nachfolge-Geräte 
Inbetriebsetzung 7
-   Anlage in Betrieb setzen, Absperrorgane langsam öffnen, 
  Leitungssystem langsam füllen
-  Dichtheitskontrolle der Geräteanschlüsse durchführen
-   Durchfluss der Anlage kontrollieren
-   Elektrisches Zubehör
Im Betrieb 

7

Wartung 8
-   Schmutzfänger
-   Zähler, Ersatzteile
Massbilder 8
-   ARD Messaufnehmer
-   AMD Messaufnehmer
-   PMD Messaufnehmer

Table of contents

Intended use 

10

Safety instructions 

10

Plant design 

10

-  Layout of piping 
-   Layout of meter and accessories
-   Shut off devices
-   Impurities in plant or liquid
-   Filling / Dosing
-  Remote processing, ancillaries
-   Electrical circuit
Mounting 12
-   Place and position of mounting 
-   Preparation for the mounting 
-   Mounting of the meter into the pipeline, pressure check 
Electrical connections 

14

-   Wiring diagram, techical data for pulsers 
-   Ancillary units
 

Operation start 

15

-   Put installation into operation, open valves slowly, 
  fill pipeline network gradually
-  Proceed to a check of the tightness of the connections
  of the unit
-   Check the flow of the installation
-   Electrical equipment and ancillaries
In operation 

15

Maintenance 16
-   Dirt trap
-   Meter, spare parts
Dimensional sketches 

16

-   Flow sensors ARD 
-   Flow sensors AMD
-   Flow sensors PMD

Sommaire

Usage prévu 

18

Prescriptions de sécurité 

18

Conception 18
-  Tracé de la conduite 
-   Définition du compteur et des accessoires
-   Vannes et clapets
-   Impuretés dans l’installation ou dans le liquide
-   Remplissages / Dosages
-  Exploitation à distance, accessoires
-   Circuit éléctrique
Montage 20
-   Lieu et position de montage 
-   Préparation pour le montage 
-   Montage du compteur dans la conduite, contrôle de pression 
Branchements électriques 

22

-   Schéma, caractéristiques techn. des émetteurs d’impulsions 
-   Auxiliaires de mesure 
Mise en service 

23

-   Mettre l’installation en service, ouvrir lentement les vannes
  et remplir le circuit lentement 
-  Contrôle l’échanchéité du raccordement
-   Contrôle le débit de l’installation
-   Equipement électrique et accessoires
Entretien 24
-   Collecteur d’impuretés
-   Compteur, Pièces de rechange
Schémas d’encombrement 

24

-   Mesureurs ARD
-   Mesureurs AMD
-   Mesureurs PMD

Содержание DOMINO AMD Series

Страница 1: ...Mounting 12 Place and position of mounting Preparation for the mounting Mounting of the meter into the pipeline pressure check Electrical connections 14 Wiring diagram techical data for pulsers Ancill...

Страница 2: ...gegeben wenn der Sensor mit einem speisenden eigensicheren Stromkreis gem ss Beschreibung in der ATEX Bescheinigung PTB99 ATEX 2219X betrieben wird Anschlussstutzen des induktiven Impulsgebers IN ode...

Страница 3: ...ngen Durchflussleistung Durchflussmessger te sind nach dem Durchfluss und nicht nach dem Leitungsdurchmesser auszulegen Falls notwendig Rohrleitung anpassen Absperrorgane Absperrorgane sind nach dem M...

Страница 4: ...zu ber cksich tigen nachgeschaltete Zusatzger te maximale Kabell ngen ohne mit Verst rker Verteilerdosen Kabelf hrungen Umgebungsbedingte St reinfl sse Elektrische Installationen in explosionsgef hrd...

Страница 5: ...chtheit kontrollieren Leitungsnetz r ckstandsfrei sp len Druckentlastung vornehmen und Anlage ausser Betrieb setzen Einbau des Messger tes in die Rohrleitung Druckprobe Beim Einbau des Messger tes in...

Страница 6: ...t beliebig Impulsgeber Typ IN INA Die Eigensicherheit des Sensors ist nur gegeben wenn der Sen sor mit einem speisenden eigensicheren Stromkreis gem ss Be schreibung in der ATEX Bescheinigung PTB99 A...

Страница 7: ...luss der Anlage kontrollieren Messung der Durchflussmenge anhand des Rollenz hlwerkes w hrend 30 60 Sekunden Berechnung der Durchflussmenge pro Stunde nach der Formel Totalisierte Menge in Liter x 360...

Страница 8: ...lus ist stark von den Betriebsbedingungen abh ngig Bei g nstigen Bedingungen gen gen 5 10 Jahre Ger te auf Korrosion berpr fen Bei Zusatzger ten bitte Angaben in deren Einbau Betriebsanleitung beachte...

Страница 9: ...4 G 1 ARD 40 40 300 116 32 440 210 150 G 2 G 1 1 2 ARD 50 50 350 166 38 510 280 165 G 2 3 8 G 2 f 1 a b c AM066151 AM066154 f f1 AM066153 c b a DN a b c f f1 ARD 25 25 260 107 23 160 115 ARD 40 40 30...

Страница 10: ...rcuit according to the description in the ATEX certificate PTB99 ATEX 2219X Protect the supply plug of the IN or INA inductive pulser against impacts This ensuresproper functioning of the device and h...

Страница 11: ...tance of the material in respect of measured liquid environmental conditions Flow rate Flow meters are to be selected according to the flow rate and not according to the pipe diameter If necessary ada...

Страница 12: ...g factors should be taken into account during plant design ancillary connected to or after the meter maximum cable lengths with without amplifier connection boxes cable guides environmental disturbanc...

Страница 13: ...ece Put the installation into operation Open the shut valves slowly Proceed to a pressure and tightness check Rinse the installation properly Remove the pressure and put the installation out of servic...

Страница 14: ...choice free Pulse transmitters IN INA The intrinsic safety of the sensor is only assured if the sensor is operated with an auto protected feeder circuit according to the description in the ATEX certi...

Страница 15: ...the flow of the installation Metering of the flow rate with the roller counter for 30 60 sec Establish the flowrate per hour with the formula Totalised volume in liters x 3600 Liters per hour Measuri...

Страница 16: ...e depends largely on the conditions of operation Under favourable conditions 5 10 years are sufficient Check the units for corrosion When ancillary equipment is used observe their mounting and operati...

Страница 17: ...40 40 300 116 32 440 210 150 G 2 G 1 1 2 ARD 50 50 350 166 38 510 280 165 G 2 3 8 G 2 f 1 a b c AM066151 AM066154 f f1 AM066153 c b a DN a b c f f1 ARD 25 25 260 107 23 160 115 ARD 40 40 300 157 35 2...

Страница 18: ...s curit intrins que conforme la description du certificat PTB99 ATEX 2219X Prot ger la tubulure de raccordement de l metteur d impulsions inductif IN ou INA contre les chocs La tubulure de raccordeme...

Страница 19: ...mesurer et des conditions d environnement Puissance de d bit Le diam tre nominal du compteur est d fini selon le d bit et non selon le diam tre de conduite Si n cessaire adapter la conduite Vannes et...

Страница 20: ...nification de l installation auxiliaires de mesure raccord s au compteur longueurs max de c bles avec ou sans amplificateur bo tes de raccordement gaines de c bles interf rences possibles Les installa...

Страница 21: ...vannes clapets Proc der au contr le de pression et d tanch it Rin er soigneusement l installation D pressuriser et mettre l installation hors service Montage du compteur dans la conduite contr le de p...

Страница 22: ...au choix metteurs d impulsions type IN INA La s curit intrins que du capteur n est garantie que si le cap teur fonctionne avec une alimentation lectrique de s curit in trins que conforme la descriptio...

Страница 23: ...l installation Mesure du d bit l aide du totalisateur rouleaux pendant 30 60 sec Calculer le volume de d bit par heure selon la formule Volume totale en litre x 3600 Litre par heure Unit de mesure en...

Страница 24: ...r vision d pend fortement des conditions de service Dans des conditions avantageuses 5 10 ans suffisent Contr ler les unit s quant la corrosion Pour les accessoires se r f rer aux instructions de mont...

Страница 25: ...40 300 116 32 440 210 150 G 2 G 1 1 2 ARD 50 50 350 166 38 510 280 165 G 2 3 8 G 2 f 1 a b c AM066151 AM066154 f f1 AM066153 c b a DN a b c f f1 ARD 25 25 260 107 23 160 115 ARD 40 40 300 157 35 212...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...Marine GmbH Rostock info aquametro oil marine de www aquametro oil marine de INDIA Aquametro Oil Marine Rep Office Mumbai info aquametro oil marine in www aquametro oil marine in JAPAN Aquametro Oil...

Отзывы: