Aquaglide UNIVERSAL ARCHWAY Скачать руководство пользователя страница 26

www.aquaglide.com

26

PFLEGE & WARTUNG

Eine ordnungsgemäße Reinigung, Wartung und Lagerung ist wichtig, um die Lebensdauer Ihres Produkts zu verlängern. 

Verwenden Sie für dieses Produkt keine Reinigungsmittel auf Erdölbasis. Die unsachgemäße Verwendung eines 

Hochdruckreinigers kann das Produkt beschädigen oder zerstören.

Grundreinigung: 

Verwenden Sie eine weiche Bürste oder einen Schwamm mit milder Seife und frischem Wasser. 

Schwierige Reinigung:

 Bei starken Flecken, Meeresbewuchs, Algen, Schimmel, Schmutz und Ölen wenden Sie sich an Ihren 

Händler oder auf unserer Website Aquaglide.com an handelsübliche Reinigungslösungen.

UV-Schutzmittel: 

Langfristige Sonneneinstrahlung verkürzt die Lebensdauer des Produkts und kann das Produkt 

beschädigen. Tragen Sie regelmäßig ein UV-Schutzmittel auf freiliegende Oberflächen auf, um die Lebensdauer Ihres Produkts 

zu gewährleisten. Weitere Informationen zu professionellen UV-Schutzmitteln erhalten Sie von Ihrem Händler oder auf unserer 

Website Aquaglide.com. 

Ersatzteile: 

Artikel wie Ventile, PRVs, Griffe, Ringe und anderes Zubehör können sich gelegentlich abnutzen und müssen 

ausgetauscht werden, um die volle Funktion Ihres Produkts aufrechtzuerhalten. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler oder auf 

unserer Website Aquaglide.com nach verfügbaren Teilen und Anweisungen zum Austausch.

LAGER

Reinigen, schützen, trocknen: Produkt reinigen und vor der Lagerung UV-Schutzmittel auftragen. UV-Schutz konditioniert das 

PVC-Material und schützt vor Schmutzansammlungen während der Lagerung. Vergewissern Sie sich vor dem Falten, dass das 

Produkt vollständig trocken ist.

Entleeren & Falten:

 Produkt vollständig entleeren: Erwägen Sie die Verwendung einer elektrischen Pumpe im Modus 

„Entleeren“. Ventil schließen, um Luftrückführung zu verhindern. Entleertes Produkt ähnlich wie Originalverpackung falten. Wenn 

Sie sich nicht sicher sind, falten Sie die Drittel ein und rollen Sie dann locker in Richtung der Ventile. Legen Sie das Produkt in die 

Originalverpackung, falls vorhanden.

Lagerung: 

Lagern Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung und schützen Sie es an einem sauberen, trockenen Ort wie 

einem versiegelten Schrank, einer Kiste oder einem Behälter vor Umwelteinflüssen, um ernsthafte Bedrohungen durch Nagetiere 

zu vermeiden. Verwenden Sie beim Erstellen oder Beschaffen von Lagerbehältern die ursprünglichen Kartonabmessungen 

als Basis. Erhöhen Sie die Größe um mindestens 15-20%, um ein unvollständiges Falten zu ermöglichen. Niemals an einem 

feuchten Ort oder bei Temperaturen unter 4 ° C lagern.

REPARATURANLEITUNG

Trotz der Haltbarkeit dieses Produkts kommt es gelegentlich zu Unfällen. Dieses Produkt enthält ein Reparaturset mit passenden 

Reparaturmaterialien. Wenn Sie zusätzliche Reparaturmaterialien oder Ratschläge benötigen, wenden Sie sich an Ihren Händler 

oder auf unserer Website Aquaglide.com. Wenn Sie glauben, dass Ihr Produkt einen Herstellungsfehler aufweist, reichen Sie bitte 

einen Garantieanspruch ein, bevor Sie Reparaturen durchführen.

Dieses Produkt besteht aus gewebeverstärktem Duratex-PVC. Voll aufpumpen und mit Windex oder Seifenwasser und einem 

Schwamm abwischen, um das Leck zu lokalisieren.

Selbstklebende TPU-Patch-Reparatur (d. H. Tear-Aid - Typ B) [NICHT im Lieferumfang enthalten]

 - Ideal für 

Notfallreparaturen.

1. Wenn das Leck gefunden ist, schneiden Sie das mitgelieferte Pflaster (oder Tear-Aid, Typ B) mit einer scharfen Schere ab. 

Runde Ecken (ca. ¼” Radius). Das Pflaster sollte 2,5 cm außerhalb des Lecks in alle Richtungen abdecken.

2. Verwenden Sie Lösungsmittel wie MEK, Aceton oder Alkohol, um den Patchbereich zu reinigen. Vollständig trocknen.

3. Ziehen Sie den Papierträger ab, um den Klebstoff freizulegen. Patch ausrichten und Druck ausüben. Ziehen Sie den restlichen 

Papierträger ab. Vermeiden Sie das Einschließen von Luftblasen. Von der Mitte nach außen fest reiben.

Gewebeverstärktes PVC mit Kleberreparatur (im Lieferumfang enthalten)

 - Ideal für Duratex- und Fallstichreparaturen. 

Optionaler Klebstoff: HH-66, Aq FD.

1. Wenn sich ein Leck befindet, lassen Sie das Produkt ab. Ordnen Sie die Arbeitsfläche so an, dass die Reparatur am besten 

zugänglich ist.

2. Schneiden Sie das passende PVC-Patchmaterial mit einer scharfen Schere oder einem Rasiermesser ab. Runde Ecken

(ungefähr ¼ ”Radius). Das Pflaster sollte 2,5 cm außerhalb des Lecks in alle Richtungen abdecken.

3. Verwenden Sie Lösungsmittel wie MEK, Aceton oder Alkohol, um den Patchbereich und die Rückseite des Patches zu 

reinigen. Vollständig trocknen.

4. Verwenden Sie Sandpapier, um den Patch-Bereich und die Rückseite des Patches aufzurauen.

5. Verwenden Sie erneut Lösungsmittel, um Schleifreste schnell zu entfernen.

6. Trocknen Sie das Pflaster und verwenden Sie einen Bleistift, um die Position zu skizzieren.

 7. Verwenden Sie einen kleinen Einwegpinsel, um eine dünne, gleichmäßige Schicht Klebstoff auf den Patchbereich aufzutragen. 

Gleichmäßig auf die Bleistiftkontur kleben. Kleben Sie die Rückseite des Pflasters zurück.

8. Lassen Sie den Kleber aushärten (30 - 60 Sekunden) - bis die Oberfläche leicht glasiert.

9. Wiederholen Sie 7-8, um auf die gleiche Weise eine zweite Schicht Klebstoff hinzuzufügen.

10. Richten Sie das Patch anhand der Bleistiftkontur aus. Sobald sich die Oberflächen berühren, erfolgt die Verklebung sofort.

11. Patch anwenden, beginnend an einer Ecke und nach außen arbeitend.

12. 1 - 2 Minuten lang fest von der Mitte nach außen reiben.

13. Mindestens 2 Stunden aushärten lassen. 12 Stunden für volle Stärke aushärten.

ANERKENNUNG DER RISIKOVEREINBARUNG

Durch das Zusammenbauen und / oder Verwenden dieses Produkts erklären Sie sich damit einverstanden, (1) die unten aufgeführten 

Bedingungen zu lesen und zu verstehen und (2) von jedem, der dieses Produkt verwendet, zu verlangen, sich mit diesen Bedingungen 

vertraut zu machen.

Содержание UNIVERSAL ARCHWAY

Страница 1: ...www aquaglide com 1 UNIVERSAL ARCHWAY Owner s Manual www aquaglide com...

Страница 2: ......

Страница 3: ...apacity 6 People 6 Adults or 6 Children Dimensions L 12 7 ft 3 85 M W 12 7 ft 3 85 M H 8 25 ft 2 51M Minimum Water Depth 7 1 ft 2 17 M 1x Universal Archway 1x Storage Wrap 1x Repair Kit 1x Owner s Man...

Страница 4: ...ies can cause serious injury paralysis or death Never follow other climbers an accidental fall may cause collision Never follow others immediately into the water wait until water is clear Always remov...

Страница 5: ...www aquaglide com 5 UNIVERSAL ARCHWAY Compliant with EN ISO 25649 2017 1 2 6 Class D REACH ASTM F 24 100 122cm 213cm max 6 2 17m 7 1ft 3 0 m 10 ft 6 544 kg 1200 lbs...

Страница 6: ...required Insert fitting into valve and twist clockwise to lock in place See B Valve Operation To operate Halkey Roberts type HR valve press plunger and turn 90 degrees to set valve for inflate and pr...

Страница 7: ...tems may require many extra people to accomplish this Never drag product as damage may occur 7 When connecting multiple items together always follow manufacturer s recommendations Use only Aquaglide T...

Страница 8: ...s and mooring lines before inflating this product Commercial Pool 1 Product placement in commercial pool should be checked carefully in advance to confirm allowances for the stated minimum water depth...

Страница 9: ...wear out and need replacement to maintain the full function of your product Check with your distributor or on our website Aquaglide com for available parts and replacement instructions STORAGE Clean P...

Страница 10: ...ir bubbles Rub firmly from center outward Fabric Reinforced PVC with Glue Repair included Ideal for Duratex dropstitch repairs Optional Adhesive HH 66 Aquaseal FD 1 With leak located deflate product A...

Страница 11: ...common sense ARBITRATION In further consideration of the sale to you of this product and any of its components you hereby agree to submit to binding arbitration any and all claims which you believe yo...

Страница 12: ...all rights and remedies conveyed by such laws and regulations including but not limited to these additional rights What is NOT Covered Under Warranty Normal wear and tear Freight damage freight claim...

Страница 13: ...re a la presi n de trabajo especificada antes de su uso El inflado insuficiente puede causar lesiones debido a la inestabilidad Aseg rese siempre de que las conexiones est n firmes y que no haya espac...

Страница 14: ...miento futuro tenga en cuenta el m todo original de plegado y empaquetado Retire la tapa de la v lvula y confirme que la v lvula est en la posici n de inflado flujo de aire de 1 v a 3 Inserte la mangu...

Страница 15: ...s de anclaje de la piscina como los que se usan para asegurar las l neas de boyas de los carriles Ajuste las l neas de amarre para mantener los productos bajo tensi n en todo momento OPERACI N Univers...

Страница 16: ...e un defecto de fabricaci n env e un reclamo de garant a antes de realizar las reparaciones Este producto est fabricado con PVC reforzado con tela Duratex Infle completamente y limpie con Windex o agu...

Страница 17: ...a aprobado pueden repararse o reemplazarse en parte o en su totalidad a discreci n exclusiva de Aquaglide Los productos comerciales en uso durante m s de 2 a os pero menos de 3 a os tambi n se pueden...

Страница 18: ...ir la pression de service sp cifi e avant utilisation Un sous gonflage peut provoquer des blessures dues l instabilit Assurez vous toujours que les connexions sont serr es et qu il n y a pas d espace...

Страница 19: ...nne principale 1 Pour faciliter le stockage futur notez attentivement la m thode originale de pliage et d emballage Retirez le capuchon de la valve et confirmez que la valve est en position de gonflag...

Страница 20: ...ix es aux anneaux d ancrage de la piscine comme ceux utilis s pour s curiser les lignes de bou e de voie Ajustez les amarres pour maintenir le s produit s sous tension en tout temps OP RATION Universa...

Страница 21: ...r s de votre distributeur ou sur notre site Web Aquaglide com pour obtenir des conseils Si vous pensez que votre produit pr sente un d faut de fabrication veuillez soumettre une r clamation au titre d...

Страница 22: ...r s ou remplac s en partie ou enti rement la seule discr tion d Aquaglide Les produits commerciaux utilis s depuis plus de 2 ans mais moins de 3 ans peuvent galement tre valu s au prorata en fonction...

Страница 23: ...sdruck auf Eine zu geringe Inflation kann aufgrund von Instabilit t zu Verletzungen f hren Stellen Sie immer sicher dass die Verbindungen dicht sind und keine L cke zwischen den Elementen besteht berp...

Страница 24: ...t und Verpackungsmethode genau um die zuk nftige Lagerung zu erleichtern Entfernen Sie die Ventilkappe und vergewissern Sie sich dass sich das Ventil in der Aufblasposition 1 Wege Luftstrom befindet 3...

Страница 25: ...augen angebracht wie sie zum Sichern von Bojenleinen verwendet werden Passen Sie die Festmacher an um die Produkte jederzeit unter Spannung zu halten OPERATION Der Universal Archway ist eine schwimmen...

Страница 26: ...nden Sie sich an Ihren H ndler oder auf unserer Website Aquaglide com Wenn Sie glauben dass Ihr Produkt einen Herstellungsfehler aufweist reichen Sie bitte einen Garantieanspruch ein bevor Sie Reparat...

Страница 27: ...gen Die Garantiezeit f r kommerzielle Aquapark Produkte betr gt 3 drei Jahre ab Kaufdatum Kommerzielle Produkte im Rahmen eines genehmigten Garantieanspruchs k nnen nach alleinigem Ermessen von Aquagl...

Страница 28: ...addle boards Designed by devout adventurers in Bend Oregon our suite of products have been crafted to suit all your water sports needs with availability in over 70 countries Aquaglide Global Headquart...

Отзывы: