aquaforte AFT-1 Скачать руководство пользователя страница 39

Exemple : 

nous partons de la durée de balayage standard maximale de 20 secondes. Cela signifie que si, après les 20 secondes de balayage, le 

flotteur ne revient pas en position normale, un processus de protection est activé. Il est composé des étapes suivantes :

1. Le contrôleur arrête le moteur et la pompe de balayage/l’électrovanne.
2. Le contrôleur fait tourner le tambour dans l’autre sens pendant 5 secondes, avec balayage par eau.
3. Le contrôleur arrête le moteur et la pompe de balayage/l’électrovanne.  Le contrôleur fait à nouveau tourner le moteur dans le sens normal, 
avec un balayage par eau selon la durée de balayage maximale réglée.
4. Le contrôleur arrête le moteur et la pompe de balayage/l’électrovanne.
5. Le contrôleur fait tourner le tambour dans l’autre sens pendant 5 secondes, avec balayage par eau.
6. Le contrôleur arrête le moteur et la pompe de balayage/l’électrovanne.
7. Le contrôleur fait à nouveau tourner le moteur dans le sens normal, avec un balayage par eau selon la durée de balayage maximale réglée.

Si, durant ces étapes, le flotteur revient à sa position normale, le processus de balayage est arrêté. Toutefois, si le flotteur n’est toujours pas 
revenu en position normale après ces balayages supplémentaires, la LED ERROR sur le contrôleur clignote en rouge 2 x par seconde pour 
indiquer qu’il y a un problème. Toutefois, dès que le flotteur est revenu en position normale (suite à un système d’appoint lent par exemple), 
cette signalisation ERROR disparaît et le filtre à tambour fonctionne à nouveau normalement.

BALAYAGE AUTOMATIQUE

Le logiciel du contrôleur comporte un balayage automatique périodique. De ce fait, le filtre rince chaque heure pendant 10 secondes, quelle 
que soit la position du flotteur. Le balayage automatique n’a pas lieu lorsqu’il y a un défaut au moteur (ERROR.)

PROTECTION DU MOTEUR

Une autre fonction du contrôleur piloté par logiciel est la protection moteur. Outre de la fonction “démarrage lent” mentionnée auparavant, le 
contrôleur est aussi doté d’une protection du blocage moteur. Lorsque le moteur, pour quelque raison que ce soit, est bloqué, il continue 
pourtant à essayer de tourner. De ce fait, l’intensité de courant du moteur est supérieure à la situation normale (non bloqué). En cas de 
dépassement d’une certaine limite, le logiciel fait tourner le moteur dans l’autre sens afin d’évacuer un objet éventuellement présent qui 
pourrait bloquer le tambour. Si le problème subsiste et que la valeur-limite reste dépassée, le contrôleur arrête le moteur et la LED ERROR sur 
celui-ci clignote 1 x par seconde. Cette signalisation ERROR reste en fonction tant que le blocage subsiste. Durant une signalisation ERROR, le 
contrôleur ne rince pas le filtre. La signalisation ERROR disparaît uniquement après le redémarrage du contrôleur.

CONTACTEUR DE COUVERCLE

Sous le couvercle du filtre à tambour se trouve un petit aimant qui fait contact avec un contacteur à l’intérieur du corps. Lorsque le couvercle 
est soulevé, ce contact est coupé, ce qui fait que le contrôleur ne délivre plus une tension au moteur, au branchement de la pompe de balay-
age/l’électrovanne et au branchement UV-C en option. Cela permet d’éviter toute blessure suite au coincement de parties du corps dans des 
pièces en rotation. L’alimentation de courant vers la lampe UV-C en option est aussi coupée, de sorte que le
le rayonnement UV-C ne puisse blesser personne.

 ATTENTION 

Lorsque le couvercle est déposé, la commande du bouton 

TEST

 active le moteur, le branchement de la pompe de 

balayage/l’électrovanne et le branchement UV-C ! Par conséquent, procédez-y uniquement lorsque vous êtes certain de ne blesser personne.  
                   La commande du bouton

 TEST

 se fait à vos propres risques !

ENTRETIEN

Il est recommandé de contrôler régulièrement le fonctionnement correct des pièces vitales du filtre, comme le moteur, le tambour, les buses 
de balayage, la pompe de balayage/l’électrovanne, etc. Assurez-vous surtout de l’absence de colmatage dans la gouttière d’évacuation par des 
corps grossiers comme des feuilles et des algues filamenteuses. Elles sont chassées avec l’eau de balayage dans la gouttière d’évacuation, mais 
pas toujours de manière efficace. Retirez à la main ce type de substances de la gouttière d’évacuation. Selon la dureté de l’eau, il peut être 
nécessaire de détartrer régulièrement les éléments de tamis (14 sur la figure des pièces). Des particules de tartre peuvent se déposer sur le 
tamis de filtre en acier inoxydable, ce qui réduit la capacité d’écoulement. Pour ce faire, utilisez un produit détartrant doux comme du vinaigre 
blanc. Assurez-vous aussi régulièrement que l’axe (26 sur la liste des pièces) tourne toujours souplement. Après un certain temps, cet axe peut 
produire des grincements lorsqu’il ‘fonctionne à sec’ sur le tambour. Posez un peu de vaseline exempte d’acide sur l’axe à l’endroit du joint 
torique (25 sur la liste des pièces) pour remédier à des grincements éventuels.

Содержание AFT-1

Страница 1: ...DRUMFILTER Instruction Manual PROFESSIONAL POND PRODUCTS...

Страница 2: ...50mm 50mm conduit 50mm conduit drum chamber inlet chamber cleaning pump connection 1 fem thr Cleaning nozzles connection 3 4 male thr 2 x 110 OUTLET Controller cable fuse cleaning pump solenoid valve...

Страница 3: ...es Always comply to the national and international safety regulations apart from the safety instructions in this manual GENERAL FUNCTION The drumfilter will filter solid waste particles from the water...

Страница 4: ...commend to keep the middle inlet closed The left and right inlets will not enter the drum directly but first hit the walls of the inlet chamber which allows a more quite flow into the drum When you us...

Страница 5: ...made of HDPE you cannot solvent weld PVC glue HDPE Use flexible waste fittings or fittings with a rubber gasket ask your dealer for advise The controller unit is splash water proof IP65 and should be...

Страница 6: ...the left opening Push the connector through the mounting bracket in the inlet chamber Please keep in mind that the level switch must be rotated 180 degrees in regards to the gravity position Then put...

Страница 7: ...er about 2 seconds 2 The power outlet for the cleaning pump solenoid valve will be provided with 230V to provide the spray nozzles with water This will rinse off the waste particles that have been col...

Страница 8: ...WARNING Be sure you have removed the power plug from the wall outlet before you open the controller Not following these safety precautions can lead to serious injuries through electric shock You are...

Страница 9: ...d the controller will rotate the drum in the opposite direction as an attempt to get rid of possible object that could block the drum If this offers no solution and the threshold value is still exceed...

Страница 10: ...hamber 22 Motor withconnector 7 Sealringwastegutter 23 Stainlesssteelringsfor shaft 1isattachedto shaftwithkit 8 Cover white 24 Springfor shaft 9 Spraypipe 25 Sealringfor shaft 10 Spraynozzles 26 Shaf...

Страница 11: ...TROMMELFILTER Gebrauchsanweisung PROFESSIONAL POND PRODUCTS...

Страница 12: ...tion Ablaufrinne 110mm Durchf hrung 50mm 50mm Ablass Trommelkammer 50mm Ablass Einla kammer Sp lpumpe Verbindung 1 I G Spr hd sen Verbindung 3 4 A G 2 x 110 AUSGANG Controller Kabel Sicherung Sp lpump...

Страница 13: ...ziehen ACHTUNG Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu schwerenVerletzungen oder Sch den f hren ber diese Sicherheitsvorkehrungen hinaus m sse immer alle nationalen und internationalen Sic...

Страница 14: ...r ist mit 3 x 110 mm Eing ngen ausgestattet Wenn Sie nicht alle drei Eing nge nutzen m chten raten wir dazu den mittleren Eingang zu verschlie en DasWasser wird dann nicht direkt in die Trommel str me...

Страница 15: ...elangen Das Geh use desTrommelfilters besteht aus HDPE Es k nnen keine PVC Klebstoffe verwendet werden Es wird empfohlen mit Standard Abwasserrohr und Fittings oder flexiblen Fittings f r Abwasserleit...

Страница 16: ...s zuerst durch den B gel in der Einlasskammer Achten Sie darauf dass der Schwimmer im Gegensatz zu der Schwerkraftversion um 180 gedreht werden muss Schieben Sie dann die Mutter ber den Stecker und be...

Страница 17: ...arbeiten 2 Der Stromanschluss der Sp lpumpe des Magnetventils wird mit Strom versorgt 230Volt Dadurch wird jetzt die Sp lpumpe bzw das Magnetventil die Sp ld sen mitWasser versorgen Als Ergebnis wird...

Страница 18: ...ie diesen ffnen Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu schwerenVerletzungen oder Stromschl gen f hren F r das ffnen des Controllers tr gt allein die ausf hrende Person dieVerantwortung SIC...

Страница 19: ...en um evtl ein Objekt welches dieTrommel blockiert zu entfernen Sollte dies keine Besserung herbeif hren und die Grenzwerte weiterhin berschritten werden wird der Controller den Motor stoppen und das...

Страница 20: ...delstahlringef r Achse einer istaufder Achseverklebt 8 Deckel wei 24 Feder f r Achse 9 Sp lrohr 25 Dichtungf r Achse 10 Sp ld sen 26 Achse 11 DichtringeSp lrohr 27 SchraubemitMutter f r Achse 12 Gewin...

Страница 21: ...DRUMFILTER Gebruiksaanwijzing PROFESSIONAL POND PRODUCTS...

Страница 22: ...voer 50mm 50mm aflaat trommelkamer 50mm aflaat inlaatkamer Spoelpomp aansluiting 1 bi dr Spoelnozzles aansluiting 3 4 bu dr 2 x 110 UITGANG Controller kabel zekering spoelpomp magneetventiel aansluiti...

Страница 23: ...Let op het niet naleven van de veiligheidsvoorschriften kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel of schades Buiten de hier vermelde veiligheidsbepalingen moeten altijd de nationale en internationale...

Страница 24: ...e goot Schuifkraan Het trommelfilter is voorzien van 3 x 110 mm ingangen Wanneer u niet alle 3 de ingangen gebruikt wordt het aanbevolen om de middelste ingang dicht te laten Het water zal via de link...

Страница 25: ...n ervoor dat het water ongefilterd overstroomt naar de trommelkamer om van daar uit weer terug te stromen naar de vijver De behuizing van het trommelfilter is gemaakt van HDPE hierop kan geen PVC lijm...

Страница 26: ...otter nu als eerste door de beugel in de inlaatkamer Let er hierbij goed op dat de vlotter 180 graden omgedraaid staat t o v de zwaartekracht opstelling Monteer daarna de moer over de stekker en schro...

Страница 27: ...draaien Na 2 seconden zal de motor op volle kracht draaien 2 Het stopcontact van de spoelpomp magneetventiel wordt van stroom voorzien 230V Hierdoor zal de spoelpomp magneetventiel de spoel nozzles va...

Страница 28: ...ller opent Het niet navolgen van deze veiligheid voorschriften kan leiden tot letsel door een elektrische schok U bent zelf verantwoordelijk voor het openen van de controller BEVEILIGINGSFUNCTIES Het...

Страница 29: ...draaien om een eventueel voorwerp dat de trommel zou kunnen blokkeren te verwijderen Wanneer dit geen oplossing biedt en de grenswaarde overschreden blijft zal de controller de motor stopzetten en zal...

Страница 30: ...ONDERDELEN LIJST ONDERDELEN LIJST 2 Afvoergoot nt AquaForte is a trademark of SIBO BVVeghel www aqua forte nl copyright SIBO BV version 1 01 2016...

Страница 31: ...FILTRE TAMBOUR Notice d utilisation PROFESSIONAL POND PRODUCTS...

Страница 32: ...tion 50mm chambre de tambour vacuation 50mm chambre d admission Raccord 1 fil int pompe de balayage Raccord gicleurs de balayage 3 4 fil ext 2 x 110 SORTIE C ble de contr leur Fusible Raccord pompe ba...

Страница 33: ...s curit peut entra ner des blessures aux personnes ou des dommages graves Outre les consignes de s curit mentionn es dans la pr sente notice respectez toujours les prescriptions de s curit nationales...

Страница 34: ...nsemble des 3 entr es il est recommand de laisser l entr e du milieu obtur e L eau ne s coule pas directement dans le tambour via les entr es gauche et droite mais y p n tre par le biais de la paroi d...

Страница 35: ...en sorte que l eau non filtr e s coule vers la chambre tambour pour ensuite retourner vers l tang Le corps du filtre tambour est fabriqu en HDPE il est impossible d y utiliser de la colle PVC Utilisez...

Страница 36: ...du flotteur en premier travers l trier dans la chambre d admission Lors de cette op ration veillez tourner le flotteur de 180 degr s par rapport l installation gravitaire Ensuite posez l crou sur la...

Страница 37: ...urne progressivement Apr s 2 secondes le moteur tourne pleine puissance 2 La prise de la pompe de balayage de l lectrovanne re oit du courant 230V De ce fait la pompe de balayage l lectrovannealimente...

Страница 38: ...non respect de ces prescriptions de s curit peut causer des blessures suite un choc lectrique Vous portez l enti re responsabilit de l ouverture du contr leur FONCTIONS DE PROTECTION Le processus de...

Страница 39: ...entuellement pr sent qui pourrait bloquer le tambour Si le probl me subsiste et que la valeur limite reste d pass e le contr leur arr te le moteur et la LED ERROR sur celui ci clignote 1 x par seconde...

Страница 40: ...e d tanch it goutti re d vacuation 8 Couvercle blanc 24 Ressort pour axe 9 Tube de balayage 25 tanch it pour axe 10 Buses de balayage 26 Axe 11 Bague d tanch it tube de balayage 27 Vis avec crou autob...

Отзывы: