background image

ADSP7000191B HC201-HC301 V1 

14/05/2015 Rev. 1.3

 

23 of 32 

 

2.9 Timer  

 

Permet de programmer la pompe en modalité journalière  ou hebdomadaire.  
 

Programmation

 : par les flèches 

< >

 faites défiler le 

menu jusqu’à l’apparition de [TIMER]. 

Par  la  flèche  DOWN  on  entre  dans  le  sous  menu  TIMER,  à  l’aide  de 

<  > 

on  peut  choisir  entre  TIMER 

désactivé, TIMER journalier, TIMER hebdomadaire.  
-  pour  choisir  la  programmation  journalière :  par  la  flèche  DOWN  on  entre  dans  le  sous  menu  correspondant 
[SET   ON] et à l’aide de 

< > 

on règle l’heure de démarrage, en appuyant de nouveau sur DOWN on règle les 

minutes.  En appuyant encore sur la touche DOWN on arrive à [SET1 OFF] et en répétant la même démarche 
on  règle  l’heure  (heure:minutes)  d’arrêt.  De  cette  manière  on 
détermine la première fenêtre temporale de la pompe.  
En  appuyant  sur  la  touche  DOWN  on  peut  régler  les  suivantes 
fenêtres  temporales  visualisées  avec  (SET2,SET3,…jusqu’à 
SET8). 
En  répétant  l’opération  décrite  en  haut  il  est  possible  de  régler 
plus  actionnements  journaliers  jusqu’à  un  maximum  de  8 
(ON/OFF). 
Appuyer sur DOWN pour retourner au menu TIMER et la touche 
START/STOP  pour  remettre  en  marche  la  pompe  avec  les 
nouvelles  régulations,  le  display  visualisera  la  fonction 
sélectionnée. 

pour  choisir  la  programmation  hebdomadaire  appuyer 
sur la flèche DOWN et entrer dans le sous menu TIMER 
SET.  Pour chaque  jour de  la semaine  il  est possible  de 
choisir  8    différentes  fenêtres  temporales  de  dosage 
avec  les  mêmes  modalités  de    programmation  du 
TIMER journalier décrit en haut.  

Entrez dans le sous menu TIMER  SET et par la touche 
DOWN  l’heure  de  démarrage  de  la  première  fenêtre 
temporale  de  Dimanche  s’affiche  [DIMANCHE  SET  ON] :  par 

<  >

  il  est  possible  donc  de  modifier 

l’heure  d’allumage  de  la  pompe  et  appuyant  de  nouveau  sur  DOWN  on  passe  à  la  régulation  des 
minutes par 

< >.  

En appuyant de nouveau DOWN on arrive à DIMANCHE SET1 OFF et en répétant 

la même procédure on règle l’heure et les minutes d’éteignement. 
En  appuyant de nouveau  DOWN on peut défiler touts les set points de touts  les jours de la semaine 
jusqu’à celui où on veut faire le dosage, répéter l’opération décrite en haut pour régler les set désirés. 
Il est possible de régler un maximum de 8 interventions (ON/ OFF)  journalier pour chaque jour de la 
semaine. Appuyer DOWN pour retourner au menu TIMER et la touche START/STOP pour remettre la 
pompe en marche avec les nouvelles régulations, le display affichera la fonction que vous avez choisie 
et  en  bas  à  gauche  apparaît  T.OFF  ou  T.ON  indiquant  que  la  pompe  est  en  marche  ou  en  arrêt  en 
fonction du TIMER.  

 
2.10 Langue 

  
Permet de choisir la langue de programmation de la pompe. 

Programmation

 :  par 

< > 

défiler jusqu’à [Langue]. Par la flèche DOWN on 

entre  dans  le  sous  menu  LANGUE  avec 

<  > 

on  peut  choisir  entre  Italien, 

Anglais  ou  Français.  Appuyer  sur  DOWN  pour  confirmer  et  sortir  du  sous 
menu.  En  appuyant  sur  START/STOP  on  remet  la  pompe  en  marche  avec 
les nouvelles régulations.    
 

FAIRE ATTENTION  

 

Les  fonctions  secondaires :  HORLOGE,  TIMER,  ALARME,  NIVEAU,  FLUX,  LANGUE  peuvent  travailler  en 
contemporanéité  aux  autres    fonctions  et  doivent  être  programmés  après  la  fonction  principale 
(MANUELLE ,1XN,1/N,1XN(M),mA). 

 
 
 

LINGUA 

ENGLISH 

ITALIANO 

Figure 10 

Menù timer 

disabilitato 

Menù timer 

giornaliero 

 

Menù timer 

settimanale 

 

Set1    ON 

xx.xx 

xxx 

p/min. 

 

lun set1

 

ON

 

xx.xx 

 

Set 1   OFF 

xx.xx 

lun set1

 

ON

 

xx.xx 

 

Set 1   OFF 

xx.xx 

lun set8

 

Off

 

xx.xx 

 

lun,mar,mer,gio,

ven,sab,dom 

 

Figura 9 

TIMER 

 

Содержание HC 201

Страница 1: ...NE POMPA DOSATRICE pag 2 PROGRAMMING INSTRUCTIONS FOR DOSING PUMP pag 8 MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA BOMBA DOSIFICADORA pag 13 MANUAL DE SERVICE ET D ENTRETIENT pag 19 ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРОГРАММИРОВАНИЮ ДОЗИРУЮЩЕГО НАСОСА pag 25 For other languages please visit http aqua quickris com hc201 hc301 ...

Страница 2: ...o Start stop che permette di fermare e riattivare la pompa durante il cambio dei programmi La pompa possiede inoltre una funzione intelligente di auto apprendimento in grado di rilevare la corrispondenza tra impulso e passaggio di liquido tramite un sensore di flusso Qualora no si verifichi questa condizione la pompa emette un segnale di allarme BUZZER che può essere anche ripetuto a distanza 2 PR...

Страница 3: ... le frecce scegliere il numero di impulsi che la pompa deve fare per ogni impulso ricevuto Premere o per tornare nel menù 1xN M e START STOP per rimettere in funzione la pompa con le nuove impostazioni Il display visualizzerà l opzione da voi selezionata fig 2 Funzione 1 N Gli impulsi ricevuti da un segnale digitale esterno es contatore lancia impulsi vengono divisi Per attivare la funzione 1 N en...

Страница 4: ...do di programmazione Con le frecce scorrere il menù finché appare PPM Con la freccia si entra nel sottomenù L I CONT default 1 00 Tramite è possibile impostare liberamente i litri per impulso erogati dal contatore collegato alla pompa in base alla seguente tabella Premendo di nuovo la freccia si entra nel sottomenù CC INIEZIONE default 0 01 CC Tramite è possibile impostare liberamente la quantità ...

Страница 5: ...ivello Flusso Questa funzione permette di fermare la pompa alla chiusura o all apertura di un contatto pulito SEGNALE di LIVELLO Inoltre permette di abilitare disabilitare l ingresso per il sensore di flusso Programmazione Con le frecce scorrere il menù finché appare Liv Flusso Con la freccia si entra nel sottomenù LIVELLO e con i tasti si sceglie l interpretazione del segnale di livello NORMALE o...

Страница 6: ...ieri fino ad un massimo di 8 ON OFF Premere per tornare nel menù timer e il tasto START STOP per rimettere in funzione la pompa con le nuove impostazioni il display visualizzerà la funzione da voi impostata Per scegliere la programmazione settimanale con la freccia si entra nel sottomenù TIMER SET Per ogni giorno della settimana è possibile settare 8 diverse finestre temporali di dosaggio con le s...

Страница 7: ...UZZER ALLARME LIVELLO FLUSSO LINGUA possono lavorare in contemporanea a tutte le altre funzioni e vanno programmate dopo la funzione principale MANUALE 1xN 1 N 1xN M mA VISUALIZZAZIONE DEL DISPLAY La visualizzazione sul display cambia a seconda della modalità in cui si trova la pompa permettendo una identificazione univoca del programma impostato LINGUA ENGLISH ITALIANO Figura 10 man xxxI M 14 19 ...

Страница 8: ... it indicates every single impulse ORANGE that indicates lack of flow if the respective sensor is connected in delivery 2 N 5 buttons to scroll the menu of the pump the START STOP button allows to stop and reactivate the pump during the change of the programmes 2 PROGRAMMING The function of this pump are the following 2 1 Manual This function allos the pump to work in a constant way with a digital...

Страница 9: ... option you have selected see Fig B 1 N Function this function divides the impulses received from an external digital signal ex water meter impulse trasmitters Programming through the arrows it can go into the menu to activate 1 N function and through the arrows choose the number of impulse the pump has to receive to realize one pump Press the or arrow to escape and the START STOP button to recomm...

Страница 10: ...ention to the quantity of the supplied product and dived the value in 10 parts or N 5 Set on the display the obtained value Pushing again th arrow you can enter the menu SET PPM defined standard 1 through it is possible to set the value in ppm that you desire to mantain in the plant 0 1 20000 Press the or arrow to escape and the START STOP button to recommence dosing with the new settings the disp...

Страница 11: ...ugh to change the date by setting day month year Then press the to escape and then the START STOP button to recommence dosing with the new settings Fig H 2 9 Timer The pump has a timer control which permitts up to 8 timed doses per day on a repetitive daily bases or alternatively on a 7 day cycle Programming with the arrows scroll the menu untill TIMER is displayed With the arrow you can go into t...

Страница 12: ...e programmed after these DISPLAY VISUALIZATION The display will confirm which function are activated and the pump s status at any time Please see the typical examples below man xxxI M 14 19 man xxxI M T ON 14 19 1xN n 12 14 19 1xN n 12 T ON 14 19 xxx p min 1xN M n 12 14 19 1xN M n 12 T ON 14 19 1 N n 12 14 19 Switched on by the timer Manual mA 12 3 14 19 1xN 1xN M 1 N Proportional mA 1xN n 12 T OF...

Страница 13: ...ú de la bomba en dicha tecla se encuentra la función Start stop que permite parar y reactivar la bomba durante el cambio de los programas La bomba tiene ademas una funcion inteligente de auto aprendizaje y es capaz de evendenciar la relación entre los impulsos y el paso del liquido por medio de un sendor de flujo En el caso que no si verique esta condicion la bomba emitirá una señal de alarma BUZZ...

Страница 14: ...lechas seleccionar el numero de impulsos que la bomba debe hacer por cada impulso recibido Presionar o para volver al menù 1xN M y START STOP para volver a poner en marcha la bomba con la nueva programación El display visualizará la opción seleccionada fig 2 Funcion 1 N Los impulsos recibidos de una señal digital externa ex contador lanza impulsos son divididos Para activar la funcion 1 N entrar c...

Страница 15: ...ón Con las flechas deslizar hasta que aparezca PPM Con la flecha se entra en el sottomenù L I CONT default 1 00 Mediante es posible programar libremente los litros por impulso suministrados del contador conectado a la bomba en base a la siguiente tabla Presionando de nuevo la frecuencia se entra en el sottomenù CC INIEZIONE default 0 01 CC Mediante es posible programar llibremente la cantidad por ...

Страница 16: ...2 6 Nivel Flujo Esta funcion permite parar la bomba al cierre o a la apertura de un contacto pulido SEÑAL de NIVEL Ademas permite habilitar desabilitar la entrada para el sensor de flujo Programación Con las flechas mover el menù hasta que aparezca Liv Flusso Con la flecha se entra en el sottomenù LIVELLO y con la tecla se elige la interpretación de la señal del nivel NORMAL o INVERSO Presionando ...

Страница 17: ...nes diarias hasta un máximo de 8 ON OFF Presionar para vover al menù timer y la tecla START STOP para volver a poner en marcha la bomba con la nueva programacion el display visualizará la función que ha sido programada Para seleccionar la programacion semanal con la flecha se entra en el sottomenù TIMER SET Para cada día de la semana es posible segmentar 8 diferente ventanas temporales de dosifica...

Страница 18: ...ARMA NIVEL FLUJO IDIOMA pueden trabajar en tiempo rea en todas las otras funciones y van programadas después de la función principal MANUAL 1xN 1 N 1xN M mA VISUALIZACION DEL DISPLAY La visualizaciones en el display cambia a la segunda modalidad en el que se encuentra la bomba permitiendo una identificación unequivoca del programa seleccionado IDIOMA INGLES ITALIANO Figura 10 man xxxI M 14 19 man ...

Страница 19: ...gramme La pompe possède d avantage une fonction intelligente de auto apprentissage capable de détecter la correspondance entre injection et passage de liquide par l intermédiaire d un détecteur de flux Quand cette condition ne se produit pas la pompe émet un signal d alarme BUZZER pouvant être répété à distance 2 PROGRAMMATION Ce type de pompe prévoit les modalités de fonctionnements suivantes 2 1...

Страница 20: ...uméro des impulsions que la pompe doit effectuer à chaque impulsion reçue Appuyer sur UP DOWN pour retourner au menu 1XN M et START STOP pour remettre la pompe en marche avec les nouvelles régulations Le display visualisera l option choisie fig 2 Fonction 1 N Les impulsions reçues à partir d un signal externe ex compteur émetteur d impulsions seront divisées Pour activer la fonction 1 N appuyez su...

Страница 21: ...e et entrer dans la modalité de programmation Par les flèches avancer jusqu à l apparition de PPM Par la flèche DOWN on entre dans le sous menu L I CONT default 1 00 A l aide de il est possible de sélectionner librement le nombre de litres par impulsion livrés par le compteur relié au pompe selon le tableau suivant En appuyant de nouveau sur la flèche DOWN on entre dans le sous menu CC INJECTION d...

Страница 22: ... la flèche DOWN on établie l activation désactivation du signale venant du senseur de flux par les flèches Appuyer sur UP DOWN pour retourner au menu NIV FLUX et la touche START STOP pour remettre la pompe en fonction avec les nouvelles régulations 2 7 Buzzer pour la fonction alarme seulement Cette fonction permet d émettre un son en cas d alarme Programmation par la flèche défiler le menu jusqu à...

Страница 23: ... fenêtre temporale de Dimanche s affiche DIMANCHE SET ON par il est possible donc de modifier l heure d allumage de la pompe et appuyant de nouveau sur DOWN on passe à la régulation des minutes par En appuyant de nouveau DOWN on arrive à DIMANCHE SET1 OFF et en répétant la même procédure on règle l heure et les minutes d éteignement En appuyant de nouveau DOWN on peut défiler touts les set points ...

Страница 24: ... cela permet d identifier d une façon précise le programme choisi man xxxI M 14 19 man xxxI M T ON 14 19 1xN n 12 14 19 1xN n 12 T ON 14 19 xxx p min 1xN M n 12 14 19 1xN M n 12 T ON 14 19 1 N n 12 14 19 Allume par Timer Manuelle mA 12 3 14 19 1xN 1xN M 1 N Proporzionale mA 1xN n 12 T OFF 14 19 man xxxI M T OFF 14 19 Eteinte Timer 1xN M n 12 T OFF 14 19 ...

Страница 25: ... STOP позволяющая останавливать и запускать вновь насос во время смены программы Насос обладает кроме того умной функцией авто определения в состоянии обнаружить соответствие между импульсом и потоком воды при помощи датчика потока В случае если не выполняется это условие насос издает сигнал тревоги ЗУММЕР который может быть повторен на удаленном устройстве 2 ПРОГРАММИРОВАНИЕ Эта модель насоса пре...

Страница 26: ... количество импульсов которые должен произвести насос на каждый полученный импульс Нажмите или для возврата в меню 1xN M и START STOP для запуска насоса с новыми настройками на дисплее высвечивается выбранная функция рис 2 Функция 1 N Полученные импульсы от внешнего цифрового сигнала например импульсный расходомер делятся Для активации функции 1 N войдите кнопкой в соответствующее подменю и кнопка...

Страница 27: ...мпульс устанавливается количество миллионной части реагента в воде Программирование Нажмите кнопку START STOP для установки насоса в режим паузы и входа в режим программирования При помощи кнопок перемещайтесь по меню пока не высветится РРМ Нажав войдите в подменю L I CONT по умолчанию 1 00 При помощи кнопок возможно установить количество литров на импульс полученный от импульсного расходомера под...

Страница 28: ...Нажав войдите в подменю LIVELLO которое позволяет при помощи кнопок выбрать тип сигнала от датчика уровня НОРМАЛЬНЫЙ или РЕВЕРС Нажав снова установите включение отключение сигнала от датчика потока при помощи кнопок Нажмите или для возврата в меню Liv Flusso и START STOP для запуска насоса с новыми настройками 2 7 Зуммер Эта функция позволяет произвести звуковой сигнал в случае тревоги Программиро...

Страница 29: ...F и повторяя эти процедуры устанавливаем часы и минуты отключения Нажав снова возможно перейти во все установки всех дней недели в которые мы хотим производить дозирование повторив для этого все операции описанные выше для желаемых установок Возможно установить максимум до 8 интервалов ON OFF ежедневных для каждого дня недели Нажмите для возврата в меню TIMER и кнопку START STOP для запуска насоса...

Страница 30: ...sin tensión Entrada del tipo NPN con tensión máxima de saturacion 1V en este caso es fundamental respetar la polaridad 3 negativo 4 positivo L entrée des impulsions peut être reliée avec Entrée relais à contact propre sans tension Entrée NPN avec tension maximale de saturation 1 V dans ce cas il est fondamentale de respecter la polarité 3 négatif 4 positif V Вход для импульсов может быть соединен ...

Страница 31: ...re irreparabilmente la pompa Warning A different connection from the ones already described will damage the pump circuit Atención Una conexión diferente a lo indicado anteriormente puede dañar el circuito de la bomba con daños irreparables Attention Une installation différente de celle indiquée peut endommager sérieusement la pompe ВНИМАНИЕ Подключение отличное от указанного может нанести непоправ...

Страница 32: ...ADSP7000191B HC201 HC301 V1 14 05 2015 Rev 1 3 32 of 32 For other languages please visit http aqua quickris com hc201 hc301 ...

Отзывы: