background image

 

 

Mode d’emploi  F

 

 

Le 

Top End Filter

 d'Aqua Medic est un filtre de déminéralisation prêt à être branché pour éliminer le silicate, le 

nitrate et d'autres ions de l'eau osmosée. Étant donné que le silicate et le nitrate sont de très petits ions, ils sont 

retenus dans une moindre mesure par les systèmes d'osmose. 

 

1. Contenu de la livraison 

 

-   Boîtier du filtre 

-   Grille avec coussinets (pads) 
-   Tissu en microfibre (toison synthétique) 

-   Bague d'étanchéité pour couvercle (déjà montée) 

-   Support mural 

-   Collier clip double 

-   2 raccords avec joints (pour système d'osmose) 

 

2.  Données Techniques 

 

Hauteur: env. 330 mm        

Diamètre : env. 71 mm 

Volume : 500 ml 

Filet de raccordement : 1/4 po 

Raccords ¼ po pour tuyau d'osmose 6 mm 
 

3.  Consignes de sécurité  

 

-

 

Assurez-vous lors du montage que le joint soit correctement mis en place. 

-

 

Vérifiez l'étanchéité du boîtier de filtre. 

-

 

Jetez les 2 à 3 premiers litres d'eau produits avec une résine fraîche. 

-

 

Conservez hors de portée des enfants. 

-

 

Évitez tout contact avec les yeux. 

 

Mentions de danger 

(r

ésine): 

 

H318 : Provoque des lésions oculaires graves.  

 

4.  Raccordement et mise en service 

 

Le 

Top End Filter

 d'Aqua Medic est raccordé à la sortie d'eau pure d'un système d'osmose de 6 mm. Il doit être 

monté toujours verticalement et la circulation doit se faire de bas en haut afin d'éviter les coussins d'air ou les 

zones mal irriguées. 

 

 

Fig. 1: 1. Grille de séparation avec coussinets (déjà monté)   2. Tissu en microfibre (déjà monté) 

3. Raccords   4. Tuyau   5. Collier clip double   6. Support mural 

Содержание Top End Filter

Страница 1: ...vuldig door P 11 13 ES Manual de instrucciones Por favor lea el manual cuidadosamente P 14 16 IT Manuale Operativo Leggere il manuale attentamente in modo P 17 19 PL Instrukcja użytkowania Prosimy uwaz nie przeczytać instrukcje S 20 22 RUS Инструкция по эксплуатации Пожалуйста внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации C 23 25 Product Info AB Aqua Medic GmbH Gewerbepark 24 49143 Bissen...

Страница 2: ...ür 6 mm Osmoseschlauch 3 Sicherheitshinweise Beim Zusammenbau auf den richtigen Sitz der Dichtung achten Filterbehälter auf Dichtigkeit überprüfen Die ersten 2 3 Liter Wasser die mit einem frischen Harz produziert werden verwerfen Nicht in die Hände von Kindern gelangen lassen Nicht in die Augen gelangen lassen Gefahrenhinweis Harz H318 Verursacht schwere Augenschäden 4 Anschluss und Inbetriebnahm...

Страница 3: ... nachzuschalten Mit einer Füllung können erfahrungsgemäß abhängig vom Restsalzgehalt des Osmosewassers und der Durchflussgeschwindigkeit bis zu 1 500 Liter Osmosewasser demineralisiert werden 5 Wartung Der Top End Filter ist mit einem hochleistungsfähigen Mischbettharz gefüllt Der Farbindikator zeigt an wann das Harz erneuert werden muss Bei Austausch des Harzes ist auf den richtigen Sitz der Tren...

Страница 4: ...neuerter Teile instand setzen Die Garantie deckt ausschließlich Material und Verarbeitungsfehler die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch auftreten Sie gilt nicht bei Schäden durch Transporte unsachgemäße Behandlung falschen Einbau Fahrlässigkeit oder Eingriffen durch Veränderungen die von nicht autorisierter Stelle vorgenommen wurden Im Fall dass während oder nach Ablauf der Garantiezeit Probleme mit ...

Страница 5: ...tting for 6 mm osmosis hose 3 Safety instructions When assembling ensure that the seal is correctly positioned Check the filter cartridge for leaks Discard the first 2 3 liters of water produced with fresh resin Keep it out of reach of children Take care that nothing gets in the eyes Hazard warning resin H318 Causes serious eye damage 4 Connecting and starting The Aqua Medic Top End Filter is conn...

Страница 6: ... End Filter Experience has shown that up to 1 500 liters of osmosis water can be demineralized with one filling depending on the residual salt content of the osmosis water and the flow rate 5 Maintenance The Top End Filter is filled with a high performance mixed bed resin The colour indicator shows when the resin needs to be replaced When replacing the resin make sure that the grid plates pads and...

Страница 7: ... purchase During the warranty period we will repair the product for free by installing new or renewed parts This warranty only covers material and processing faults that occur when used as intended It does not apply to damage caused by transport improper handling incorrect installation negligence interference or repairs made by unauthorized persons In case of a fault with the unit during or after ...

Страница 8: ...cordement 1 4 po Raccords po pour tuyau d osmose 6 mm 3 Consignes de sécurité Assurez vous lors du montage que le joint soit correctement mis en place Vérifiez l étanchéité du boîtier de filtre Jetez les 2 à 3 premiers litres d eau produits avec une résine fraîche Conservez hors de portée des enfants Évitez tout contact avec les yeux Mentions de danger résine H318 Provoque des lésions oculaires gr...

Страница 9: ...ion de la teneur en sel résiduel de l eau osmosée et du débit peut déminéraliser jusqu à 1 500 litres d eau osmosée 5 Entretien Le Top End Filter est rempli d une résine à lit mixte de haute performance L indicateur de couleur affiche quand la résine doit être changé Lors du remplacement de la résine assurez vous que les grilles de séparation les coussinets et le tissus en microfibre soient correc...

Страница 10: ...onnées par nos soins La garantie couvre uniquement les défauts de matériel ou de fabrication qui peuvent survenir lors d une utilisation adéquate Elle n est pas valable en cas de dommages dus au transport ou à une manipulation non conforme à de lanégligence à une mauvaise installation ou à des manipulations modifications effectués par des personnes non autorisées En cas de problème durant ou après...

Страница 11: ...ing voor 6 mm osmose slang 3 Veiligheidsinstructies Zorg dat de afdichting goed geplaatst is als u het systeem in elkaar zet Controleer de filter cartridge op lekkages Verwijder de eerste 2 a 3 liter die gemaakt is met een nieuw filter Houd buiten breik van kinderen Zorg dat u niets in u wogen krijgt Gevaren hars H318 Veroorzaakt ernstig oogletsel 4 Aansluiting en opstarten Het Aqua Medic Top End ...

Страница 12: ...e een extra top filter te gebruiken Ervaring heeft aangetoond dat ca 1 500 liter osmose water gedemineraliseerd worden met een vulling Afhankelijk van de hoeveelheid residu zouten van het osmose waster en de stroomsnelheid 5 Onderhoud Het Top End Filter is gevuld met een hoge prestatie meng bed hars De kleurindicator geeft aan wanneer de hars vervangen moet worden Zorg er wel voor dat de roosterpl...

Страница 13: ...ereviseerde onderdelen set In het geval dat er problemen optreden met het apparaat tijdens of na de garantieperiode neem dan contact op met uw dealer Deze garantie geldt alleen voor de oorspronkelijke koper Dit geldt alleen voor materiaal en fabricagefouten die bij normaal gebruik ontstaan Het is niet van toepassing op schade veroorzaakt door transport of onjuiste behandeling nalatigheid onjuiste ...

Страница 14: ...e 6 mm 3 Instrucciones de seguridad Al montarlo asegúrese de que el sello esté correctamente posicionado Compruebe que el cartucho de filtro no tenga fugas Descarte los primeros 2 3 litros de agua producidos con resina fresca Manténgalo fuera del alcance de los niños Tenga cuidado de que no entre nada en los ojos Advertencias de peligro Resina H318 Lesiones oculares graves o irritación ocular 4 Co...

Страница 15: ... que hasta 1 500 litros de agua de ósmosis pueden ser desmineralizados con un solo llenado dependiendo del contenido de sal residual del agua de la ósmosis y del caudal 5 Mantenimiento El filtro de la parte superior está lleno de una resina de lecho mixto de alto rendimiento El indicador de color muestra cuando la resina necesita ser reemplazada Cuando reemplace la resina asegúrese de que las plac...

Страница 16: ...rantía repararemos el producto de forma gratuita mediante la instalación de piezas nuevas o renovadas Esta garantía solo cubre los defectos de material y de procesamiento que se producen cuando se utilizan según lo previsto No se aplica a los daños causados por transporte manipulación inadecuada instalación incorrecta negligencia interferencia o reparaciones realizadas por personas no autorizadas ...

Страница 17: ...i sicurezza Durante il montaggio assicurarsi che la guarnizione sia posizionata correttamente Verificare che la cartuccia del filtro non presenti perdite Eliminare i primi 2 3 litri di acqua prodotta con resina fresca Tenerlo fuori dalla portata dei bambini Fai attenzione che niente entri negli occhi Avvertenza di pericolo resina H318 Provoca gravi lesioni oculari 4 Collegamento e avvio Il filtro ...

Страница 18: ... alta L esperienza ha dimostrato che fino a 1 500 litri di acqua di osmosi possono essere demineralizzati con un riempimento a seconda del contenuto di sale residuo dell acqua di osmosi e della portata 5 Manutenzione Il Top End Filter è riempito con una resina a letto misto ad alte prestazioni L indicatore di colore mostra quando è necessario sostituire la resina Quando si sostituisce la resina as...

Страница 19: ...acquisto originale o lo scontrino fiscale indicante il nome del rivenditore il numero del modello e la data di acquisto oppure se è il caso il cartoncino della garanzia Questa garanzia decade se il numero del modello o di produzione è alterato cancellato o rimosso se persone o enti non autorizzati hanno eseguito riparazioni modifiche o alterazioni del prodotto o se il danno è stato causato acciden...

Страница 20: ...6 mm 3 Instrukcje bezpieczeństwa Podczas składania upewnij się uszczelka jest we właściwym miejscu Sprawdź po podłączeniu że filtr nigdzie nie przecieka Pierwsze 2 3 litry przefiltrowanej wody należy wylać Przechowywać z dala od dzieci Uważać aby nic nie dostało się do oczu Niebezpieczeństwo żywica H318 poważne uszkodzenie oczu 4 Podłączenie i uruchomienie filtra Aqua Medic Top End Filter jest pod...

Страница 21: ...ość wkładu wynosi około 1500 litrów przefiltrowanej wody na jednym wkładzie Wydajność jest zależna od ilości soli po procesie odwróconej osmozy oraz przepływ 5 Obsługa Filtr Top End jest wyposażony w wysokiej jakości mieszany wkład żywicy demineralizacyjnej Przebarwienie pokazuje potrzebę kiedy żywica my być wymieniona Podczas wymiany wkładu należy upewnić się czy sitka i włóknina są właściwie uło...

Страница 22: ...ód zakupu W ramach naprawy gwarancyjnej urządzenie będzie nieodpłatnie naprawione Gwarancją objęte jest urządzenie pod warunkiem właściwego użytkowania zgodnie z przeznaczeniem i w warunkach określonych przez producenta Gwarancją nie będą objęte uszkodzenia wynikające z zaniedbań w użytkowaniu urządzenia przerabiane oraz naprawiane w niezgodny ze sztuką sposób W przypadku awarii prosimy o kontakt ...

Страница 23: ... мм Ø около 71 мм высота около 330 см 3 Указания по технике безопасности При сборке убедитесь что уплотнение установлено правильно Проверьте емкость фильтра на герметичность Слейте первые 2 3 литра воды полученной со свежей смолой Не оставляйте в доступном для детей месте Не допускайте попадания в глаза Указания по опасности смола H318 вызывает тяжёлые повреждения глаз 4 Подключение и ввод в экспл...

Страница 24: ... еще один фильтр Опыт показал что одна заливка в зависимости от остаточного содержания соли в осмосной воде и скорости потока может деминерализовать до 1 500 литров осмосной воды 5 Техническое обслуживание Top End Filter заполнен высокоэффективной смолой со смешанным слоем Цветовой индикатор показывает когда необходимо заменить смолу При замене смолы убедитесь что разделительные решетки опорные по...

Страница 25: ...ефекты которые появятся при использовании прибора по назначению Это не распространяется на повреждения вызванные транспортировкой неправильным обращением неправильной установкой небрежностью или вмешательством из за изменений внесенных неуполномоченным лицом В случае если в период или по истечении гарантийного срока с Вашим прибором возникнут проблемы обратитесь пожалуйста к специализированному ди...

Отзывы: