Aqua Medic SP 3000 Niveaumat Скачать руководство пользователя страница 18

18 

Toruniquet avec cylindres:

 Le tourniquet en matière plastique et les cylindres sont prévus pour 

une longue durée de vie. Il peut cependant devenir nécessaire de renouveler le tourniquet. Après 
retrait du tuyau le tourniquet peut simplement être retiré de l’axe de la pompe; il est simplement 
posé dessus. 
 

Moteur:

 Le moteur a une durée de vie supérieure à 10.000 heures. Ensuite il peut être remplacé. 

Pour cela il faut d’abord démonter le tourniquet. Puis il faut dévisser les 4 vis situées sur la partie 
frontale de la pompe. Il est alors possible d’enlever le boîtier de la pompe. Le moteur n’est fixé que 
par 2 vis sur le boîtier et relié au câble de secteur par un serre-fil. 
 
Le montage du moteur s’effectue dans l’ordre inverse. 
 

 
 
 
 
 
 
 

 

8. Garantie 

 

AB Aqua Medic GmbH assure une garantie de 12 mois à partir de la date de l’achat sur tous les défauts 
de matériaux et d’assemblage de l’appareil. Elle ne couvre pas les pièces d’usure comme le tube UV-C 
ou la gaine de quartz. Le ticket de caisse original sert de preuve d’achat.  
Durant  cette  période  l’appareil  est  remis  gratuitement  en  état  par  échange  de  pièces  neuves  ou 
rénovées  (hors  frais  de  transport).  Si  durant  ou  après  la  durée  de  la  garantie  des  problèmes 
apparaissent avec l’appareil adressez vous à votre revendeur. 
Cette garantie n’est valable que pour le premier acheteur. Elle ne couvre que les défauts de matériaux 
ou  de  fabrication,  qui  peuvent  apparaître  dans  le  cadre  d’une  utilisation  normale.  Ainsi  ne  sont  pas 
couverts des dommages liés au transport, à une utilisation inadaptée, à la négligence, à une mauvaise 
installation ou des manipulations et des modifications effectuées par des personnes non autorisées.   
AB Aqua Medic n’est pas responsable pour les dommages collatéraux pouvant résulter de l’utilisation de 
l’appareil.  
 

AB Aqua Medic GmbH -Gewerbepark 24 – 49143 Bissendorf/Allemagne 

- Sous réserve de modifications techniques – 05/2010 

 
 
 

Conseils de sécurité 

La  pompe  ne  peut  être  utilisée  qu’à  l’intérieur.  En  cas  d’intervention  sur  la 
pompe il faut retirer la prise d’alimentation électrique du secteur. 

 

Содержание SP 3000 Niveaumat

Страница 1: ...asser automatisch aus einem Vorlagebehälter ergänzen Mit dem Kauf dieser Pumpe haben Sie sich für ein Qualitätsgerät entschieden Sie ist speziell für den aquaristischen Gebrauch entwickelt und von Fachleuten erprobt worden GmbH Gewerbepark 24 49143 Bissendorf Germany __________________________________________________________________________________________ ...

Страница 2: ...uch 6 4 mm Ansaugstück 5 mit Rückschlagventil 6 Einlaufstück mit Tropfenzähler und Halteplatte 8 Ersatzschlauch für Pumpe 3 Technische Daten Typ Niveaumat Netzspannung Sicherheitsspannung der Pumpe Leistungsaufnahme in Watt 230 V 50 Hz 12 V 4 5 Netzteil 230 V 12 V max 10 VA Max Liter Std ml Min 3 l Std 50 ml Min Anschlüsse 6 4 mm Schlauch Motor Synchronmotor Umdrehungsgeschwindigkeit 20 upm Lebens...

Страница 3: ...heibe befestigt Dabei ist auf festen Halt zu achten Um auf Nummer sicher zu gehen empfehlen wir die Gummisauger mit einem Tropfen Silikonkleber fest an die Scheibe zu kleben Bei Aquarien mit offenem Filtersystem unter dem Becken z B AB Aqua Medic Riff 500 muss der Niveauschalter im Filterbecken angebracht werden ebenfalls in der Höhe des gewünschten Wasserstandes s Abb 2 Ansaugfitting An der Saugs...

Страница 4: ... z B KS 1000 Das Nachfüllwasser wird dann aus einem Vorlagebehälter angesaugt und durch den Kalkwasserrührer ins Aquarium oder ein Filterbecken gedrückt Abb 2 Kombination des Niveaumat mit dem Kalkwasserrührer KS 1000 1 Vorratsbehälter für Süßwasser 2 Niveaumat 3 Netzteile 4 Rückschlagventil 5 Kalkwasserrührer 6 Motor Rührwerk 7 Aquarium oder Filterbecken 8 Niveauschalter aq ua niv eau po we r sen...

Страница 5: ... arbeitet über lange Zeit problemlos Motor Der Motor erwärmt sich im laufenden Betrieb bis auf über 70 C Dies ist normal und hat keinen Einfluss auf die Funktion und die Lebensdauer Mangelndes Fett am Pumpenschlauch kann zur Überlastung des Motors führen Drehkreuz mit Rollen Das Kunststoffdrehkreuz und die Rollen sind für eine lange Lebensdauer ausgelegt Dennoch kann es möglich werden das Drehkreu...

Страница 6: ...rantienachweis gilt der Original Kaufbeleg Während dieser Zeit werden wir das Produkt kostenlos durch Einbau neuer oder erneuerter Teile instandsetzen ausgenommen Frachtkosten Im Fall dass während oder nach Ablauf der Garantiezeit Probleme mit Ihrem Gerät auftreten wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler Diese Garantie gilt nur für den Erstkäufer Sie deckt nur Material und Verarbeitungsfehler d...

Страница 7: ...in the aquarium directly from a storage vessel In purchasing this unit you have selected a top quality product It has been specifically designed for aquarium use and has been tested by experts GmbH Gewerbepark 24 49143 Bissendorf Germany __________________________________________________________________________________________ ...

Страница 8: ...mm suction fitting 5 with non return valve 6 water inlet with drip counter and holding plate 8 spare hose for the pump 3 Technical Data Type Niveaumat Power supply Safety voltage of the pump 230 V 50 Hz 12 V Power consumption 4 5 watts Maximum flow 3 litres hour 50 ml min 0 8 gph Connections 6 4 mm hose Motor synchronous Speed 20 rpm Motor life 10 000 hrs Pump hose life 3 Million turns Continuous ...

Страница 9: ...er tank in the height of the desired water level Fig 2 Suction fitting The suction side of the pump left connection is connected to the suction hose 4 6 mm and to the storage vessel and connected to the suction fitting 5 Glass or plastic tanks and cannisters with the right volume can be used as storage vessel The suction fitting is placed at the bottom of the storage vessel The non return valve wi...

Страница 10: ... the pump hose leak Combination with Kalkwasserstirrer KS 1000 The Niveaumat can be perfectly combined with the Aqua Medic Kalkwasserstirrers e g KS 1000 The refill water is sucked in from the storage vessel and pressed through the Kalkwasserstirrer into the aquarium or the filter tank Fig 2 Combination of the Niveaumat with the Kalkwasserstirrer KS 1000 1 Reservoir for fresh water 2 Niveaumat 3 P...

Страница 11: ...otor may heat up as high as 70 C This is normal and has no effect on performance or life However too little grease on the pump hose may cause malfunction of the motor and overheating Drive wheel with rollers The plastic drive wheel and the rollers are designed for a long life Nevertheless it may become necessary to change the assembly which should be done the following way Remove the pump hose by ...

Страница 12: ...ee Card if appropriate This warranty may not apply if any model or production number has been altered deleted or removed unauthorised persons or organisations have executed repairs modifications or alterations or damage is caused by accident misuse or neglect We regret we are unable to accept any liability for any consequential loss Please note that the product is not defective under the terms of ...

Страница 13: ...umat pour l apport régulé de petites quantités d eau Cette pompe constitue un achat de qualité Elle a spécialement été conçue et testée par des professionnels GmbH Gewerbepark 24 49143 Bissendorf Germany _________________________________________________________________________________________ ...

Страница 14: ...re 6 mm Selon le liquide dosé il faut veiller à la résistance du tuyau 4 Installation La pompe ne peut être installée qu au sec elle n est pas prévue pour le fonctionnement immergé La pompe est auto aspirante et doit toujours être placée de façon à ce que le récipient de réserve soit situé au dessus de la surface de l eau voir schéma 1 Ceci empêche une vidange du récipient de réserve dans le cas d...

Страница 15: ...tre Dans le cas des aquariums avec un système de filtre ouvert situé sous le bac p ex AB Aqua Medic Riff 500 il faut installer le contacteur de niveau dans le bac du filtre également à la hauteur du niveau d eau souhaité voir schéma 2 Raccord d aspiration Le tuyau d aspiration tuyau plastique 4 6 mm est disposé du côté gauche de la pompe raccord gauche vers le récipient de réserve Comme récipient ...

Страница 16: ...ns l aquarium ou le bac du filtre par l intermédiaire de l agitateur de Kalkwasser Schéma 2 Association du Niveaumat avec l agitateur de Kalkwasser KS 1000 1 Bac de réserve d eau douce 2 Niveaumat 3 Elément secteur 4 Soupape anti retour 5 Agitateur de Kalkwasser 6 Moteur Agitateur 7 Aquarium ou bac du filtre 8 Contacteur de niveau aq ua niv eau po we r sen sor 1 sen so r 2 ou tpu t 1 2 sen sor 1 s...

Страница 17: ...s accessoires Lubrification Avant la mise en place du tuyau il doit être soigneusement enduit avec de la vaseline Seul un tuyau lubrifié fonctionne longtemps sans problème Moteur Le moteur s échauffe durant le fonctionnement permanent jusqu à 70 C Ceci est normal et n a pas d influence sur le fonctionnement et la durée de vie Un défaut de lubrification du tuyau peut conduire à une surcharge du mot...

Страница 18: ...e le tube UV C ou la gaine de quartz Le ticket de caisse original sert de preuve d achat Durant cette période l appareil est remis gratuitement en état par échange de pièces neuves ou rénovées hors frais de transport Si durant ou après la durée de la garantie des problèmes apparaissent avec l appareil adressez vous à votre revendeur Cette garantie n est valable que pour le premier acheteur Elle ne...

Отзывы: