Aqua Medic 65025 Скачать руководство пользователя страница 6

 

2.  Warranty 
 

Should  any  defect  in  material  or  workmanship  be  found  within  twelve  months  of  the  date  of 
purchase  AB  Aqua  Medic  GmbH  undertakes  to  repair  or,  at our  option,  replace  the  defective  part 
free of charge – always provided the product has been installed correctly, is used for the purpose 
that was intended by us, is used in accordance with the operating instructions and is returned to us 
carriage paid. The warranty term is not applicable on the all consumable products.  
Proof of Purchase is required by presentation of an original invoice or receipt indicating the dealer’s 
name, the model number and date of purchase, or a Guarantee Card if appropriate. This warranty 
may  not  apply  if  any  model  or  production  number  has  been  altered,  deleted  or  removed, 
unauthorised  persons  or  organisations  have  executed  repairs,  modifications  or  alterations,  or 
damage is caused by accident, misuse or neglect.  
We regret we are unable to accept any liability for any consequential loss.  
Please note that the product is not defective under the terms of this warranty where the product, 
or any of its component parts, was not originally designed and / or manufactured for the market in 
which it is used. 
These statements do not affect your statutory rights as a customer. 
 
If  your  AB  Aqua  Medic  GmbH  product  does  not  appear  to  be  working  correctly  or  appears  to  be 
defective please contact your dealer in the first instance. 
Before calling your dealer please ensure you have read and understood the operating instructions. 
If you have any questions your dealer cannot answer please contact us. 
 
Our policy is one of continual technical improvement and we reserve the right to modify and adjust 
the specification of our products without prior notification. 
 

AB Aqua Medic GmbH - Gewerbepark 24 - 49143 Bissendorf/Germany 

- Technical changes reserved – 02/2012

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание 65025

Страница 1: ...tiger Zellbaustein ist sind höhere Konzentrationen schädlich und führen zu massenhafter Vermehrung von Algen Diese Probleme sind nicht nur in der Aquaristik sondern auch aus überdüngten Flüssen und Seen bekannt Eine Reduzierung erhöhter Phosphatgehalte ist deswegen zwingend erforderlich Der Aqua Medic Phosphatfilter besitzt zwei Schlauchanschlüsse und kann sowohl extern als auch intern verwendet w...

Страница 2: ...uarium oder auf eine Aquarienscheibe geschoben und mit zwei Schrauben fixiert werden Der Phosphatfilter lässt sich mit einem 12 16er Schlauch an eine Pumpe oder einen Filter anschließen Der Wasserdurchfluss sollte 1 000 Liter Stunde nicht überschreiten Eine langsamere Durchströmung z B im Bypass verbessert die Aufnahme Um Trübungen durch Abrieb des Filtermaterials zu vermeiden sollte der Filter vo...

Страница 3: ... Gerät auftreten wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler Diese Garantie gilt nur für den Erstkäufer Sie deckt nur Material und Verarbeitungsfehler die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch auftreten Sie gilt nicht bei Schäden durch Transporte oder unsachgemäße Behandlung Fahrlässigkeit falschen Einbau sowie Eingriffen und Veränderungen die von nicht autorisierten Stellen vorgenommen wurden AB Aqua Me...

Страница 4: ...d plants algae and micro organism Although phosphorus is an important cell component higher loadings of it are harmful and lead to mass reproduction of algae These problems are well known not only from the aquaristic field but also from over fertilized rivers and lakes A reduction of increased phosphate loadings is necessarily required AB Aqua Medic GmbH Gewerbepark 24 49143 Bissendorf Germany ___...

Страница 5: ...n a horizontal brace in the aquarium or on an aquarium glass It is fixed with two screws The phosphate filter can be connected with a separate flow pump or every standard outside filter via a 12 16 tube The water flow should not exceed 1 000 litres hour A slower water flow improves the absorption Before the first operation the filter should be rinsed with water to avoid cloudings through possible ...

Страница 6: ...pairs modifications or alterations or damage is caused by accident misuse or neglect We regret we are unable to accept any liability for any consequential loss Please note that the product is not defective under the terms of this warranty where the product or any of its component parts was not originally designed and or manufactured for the market in which it is used These statements do not affect...

Страница 7: ...es mortes ou encore les micro organismes Bien que le phosphate soit un composant important des cellules une quantité importante de celui ci dans l eau est nocif et mène à une production massive d algues Ces problèmes sont bien connus non seulement des aquariophiles mais également dans le milieu naturel fleuves et lacs sur fertilisés Une réduction de ce taux de phosphates est alors indispensable AB...

Страница 8: ...tre installé sur le renfort horizontal de l aquarium ou sur une vitre de celui ci Il est fixé à l aide des deux vis Dès lors le filtre anti phosphates peut être relié à une pompe ou à tout filtre extérieur à l aide d un tuyau de 12 16 Le débit maximum de l eau ne devra pas excéder 1 000 l h Un débit inférieur améliore d ailleurs l absorption des phosphates Avant la première mise en service du filt...

Страница 9: ...us à votre revendeur Cette garantie n est valable que pour le premier acheteur Elle ne couvre que les défauts de matériaux ou de fabrication qui peuvent apparaître dans le cadre d une utilisation normale Ainsi ne sont pas couverts des dommages liés au transport à une utilisation inadaptée à la négligence à une mauvaise installation ou des manipulations et des modifications effectuées par des perso...

Отзывы: