AQUA FORTE Ozone Redox UV-C High Pressure Скачать руководство пользователя страница 18

OZONE UV-C REDOX HIGH PRESSURE 

E

Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de instalar el aparato. Atención: Este aparato lleva vidrio; manéjelo con 

cuidado. Para el mantenimiento y las reparaciones, retire siempre la clavija del enchufe.

Funcionamiento

El ozono se ha venido utilizando ya desde hace décadas para la desinfección del agua potable y la purificación del aire. Esta 

sustancia posee un gran poder de oxidación y esterilización de todas las substancias orgánicas y elimina los olores molestos. Esto la 

convierte en uno de los agentes esterilizantes más eficaces para el tratamiento del agua. La radiación UV y el ozono constituyen la 

combinación perfecta para lograr en los estanques un agua cristalina y rica en oxígeno. El ozono y el UV-C eliminan las algas, los 

virus y las bacterias. La aplicación del ozono es un proceso natural que se pone en práctica artificialmente en el UV-C Redox. 

Este aparato está formado por un sistema venturi y una lámpara combinada UV-C/ozonizadora. En el sistema se aspira aire, que se 

hace pasar por la lámpara combinada, la cual aporta aprox. 0,6 gramos de ozono. El aire penetra en el sistema venturi y desde aquí 

se mezcla con agua. Una vez que se ha llevado a cabo la desinfección, el agua mezclada con ozono vuelve a pasar por la lámpara 

combinada, pero en este caso a lo largo de una cámara de vidrio de cuarzo como pared intermedia. El agua se expone a la radiación 

UV-C (25W UV-C),  con lo que se destruyen prácticamente todas las algas, las bacterias y los virus. Además, la radiación UV-C 

degrada por completo los posibles residuos de ozono. El aparato produce ozono seguro al 100%; el agua que así se obtiene ya no 

contiene ningún ozono. El UV-C Redox aumenta la capacidad del filtro del estanque y enriquece el agua con oxígeno, lo cual 

aporta un hábitat sano para los peces Koi y las plantas.

Recomendaciones

Controle regularmente las características del agua. Las oscilaciones importantes en el valor del pH pueden perjudicar el funciona-

miento del aparato. Se aconseja un pH de 7,2 a 7,4. También se recomienda controlar regularmente el valor Redox del agua; en caso 

de que éste sea superior a 400 mV, se deberá desconectar el aparato. 

Seguridad

Este aparato está provisto de una lámpara UV-C, la cual produce radiación perjudicial. El contacto directo puede ser peligroso para 

los ojos y la piel. Por consiguiente, el funcionamiento de la lámpara UV sólo se deberá controlar a través de la conexión transparente. 

La lámpara UV también genera ozono, que incluso en muy pequeñas cantidades produce un olor fuerte. Las concentraciones 

elevadas de ozono pueden ser dañinas para los ojos, la nariz y la piel. Con vistas a esto, se deberá controlar siempre minuciosamente 

si el sistema tiene alguna fuga. Es de gran importancia una buena instalación y una posición correcta de las arandelas tóricas. Para 

evitar el calentamiento, apagar la lámpara cuando no circule agua a lo largo de ésta. 

Cuando el aparato no se utilice en los meses del invierno, se deberá retirar éste para evitar daños por congelación. 

Las clavijas de los aparatos se deberán insertar siempre en enchufes provistos de tapa de cierre (

dibujo 1

). Para la conexión 

permanente a la red eléctrica es preciso cumplir con las prescripciones de la empresa suministradora de energía. En caso de duda 

acerca de la conexión, se deberá consultar a un instalador autorizado o a la compañía eléctrica. Siempre se deberá trabajar con un 

interruptor de fuga a tierra.

En caso de utilización de productos para tratamiento del agua o medicamentos, se deberá desconectar el aparato. 

Instalación (dibujo 2)

La bomba aspira el agua del estanque. Seguidamente el agua pasa por el sistema venturi, siendo evacuada de éste a través del 

aparato UV-C/Ozono. Este aparato nunca se deberá sumergir en agua. La instalación se ha de realizar en un lugar seco y bien 

ventilado. Elija el lugar en el que se ha de montar el aparato. Instale el aparato en posición vertical, dejando en la parte inferior un 

espacio libre de 30 cm para que se pueda realizar el mantenimiento necesario. En la parte superior deberá haber un espacio libre de 

1,5 m para que se pueda cambiar con facilidad la lámpara (

H

) sin necesidad de retirar el aparato.

Apriete el estabilizador electrónico. Instale el cable de puesta a tierra (

A

) a la carcasa (utilice el material de instalación suministrado).

Monte el manómetro (

B

) al venturi. Para esto, utilice cinta de teflón (no se suministra). Apriete el manómetro a mano. 

Fije el sistema completo del venturi (C) por medio del soporte de encolado suministrado Ø 63x50 mm (

D

), en la parte inferior del 

aparato ozonizador. Éste se encontrará en horizontal con respecto al ozonizador. 

Agarre la manguera con la válvula de retención (

E

) y acople el lado largo a la parte inferior del ozonizador y el lado corto al sistema 

del venturi. El acoplamiento de aire en la parte superior del aparato ozonizador (

F

) tiene por objeto aspirar aire y aquí no se ha de 

conectar ningún tubo o manguera.

Ponga en funcionamiento la bomba y controle si hay una buena circulación en el sistema y si se produce algún escape.

18

Содержание Ozone Redox UV-C High Pressure

Страница 1: ...Venturisysteem combinatielampUV COzon Venturisystem UV C Ozon Kombinationslampe Venturisystem UV C Ozonecombinationlamp Syst meventuri lampecombin eUV C Ozone High Pressure 0 bar 1 5 0 5 1 0...

Страница 2: ...1 3 2...

Страница 3: ...0 bar 1 5 0 5 1 0 F E D Ballast C J E B G H I A 2 3 3 3...

Страница 4: ...elheden al sterk ruikt Hogere concentraties Ozon kunnen schadelijk zijn voor ogen neus en huid Controleer het systeem daarom altijd zorgvuldig op lekkage Een goede installatie en de juiste posities va...

Страница 5: ...n de vijverpomp in werking worden gesteld Controleer het systeem op doorstroom en lekkage Zet het ozon apparaat aan Garantievoorwaarden Dit product is gedurende 2 jaar na aankoopdatum gegarandeerd teg...

Страница 6: ...n dass schon in sehr kleinen Mengen stark riecht H here Ozonkonzentrationen k nnen f r Augen Nase und Haut sch dlich sein Deshalb muss das System immer sorgf ltig auf Dichtheit gepr ft werden Eine ein...

Страница 7: ...und Dichtheit pr fen Luftpumpe und UV C Ger t einschalten Garantiebedingungen Auf das Produkt wird f r die Dauer von 2 Jahren nach dem Kaufdatum eine Garantie gegen Herstellungsfehler gew hrt Die Lam...

Страница 8: ...small quantities Higher concentrations of ozone can be harmful to the eyes nose and skin You should therefore always check the system for leaks Proper installation and the correct positioning of the...

Страница 9: ...ck the system for flow and for leaks Turn on the air pump and the UV C unit Guarantee conditions The product is guaranteed against manufacturing faults for 2 years from the date of purchase The lamp i...

Страница 10: ...ement de la lampe UV exclusivement par le biais du raccord transparent La lampe UV g n re aussi de l ozone qui m me en tr s faible quantit met une odeur tr s forte Des concentrations lev es d ozone pe...

Страница 11: ...ice S assurer que l eau circule dans le syst me et que ce dernier ne pr sente pas de fuite Mettre la pompe pneumatique et l appareil UV C en service Conditions de garantie Ce produit est garanti contr...

Страница 12: ...st rkt H je koncentrationer af ozon kan v re skadelige for jnene n sen og huden Derfor skal systemet altid kontrolleres omhyggeligt for eventuel l kage En forskriftsm ssig installation og den korrekt...

Страница 13: ...Garantibetingelser P dette produkt ydes der 2 rs garanti mod fabrikationsfejl regnet fra k bsdatoen Lampen er en del der er udsat for slitage Lampen skal altid udskiftes om for ret Garantien d kker i...

Страница 14: ...ycket starkt H ga koncentrationer av ozon kan vara skadligt f r gon n sa och hud Kontrollera d rf r alltid regelbundet att systemet inte l cker En korrekt installation och O ringarnas l ge r speciellt...

Страница 15: ...pen s ttas p Kontrollera att systemet fungerar som det ska och inte l cker S tt p luftpumpen och UV C apparaten Garantivillkor Garantin f r den h r produkten g ller i 2 r f r tillverkningsfel Lampan r...

Страница 16: ...della lampada UV esclusivamente attraverso il raccordo trasparente La lampada a UV genera inoltre ozono che ha un odore forte anche in quantit molto piccole Le concentrazioni elevate di ozono possono...

Страница 17: ...la Se si tocca la lampada consigliabile pulirla con un panno morbido e una piccola quantit di alcool Dopo avere rimontato tutti i componenti nella posizione originale si pu attivare la pompa del laghe...

Страница 18: ...ntransparente La l mpara UV tambi n genera ozono que incluso en muy peque as cantidades produce un olor fuerte Las concentraciones elevadas de ozono pueden ser da inas para los ojos la nariz y la piel...

Страница 19: ...uave y un poco de alcohol Una vez que se hayan colocado todas las piezas en su posici n original se podr poner en funcionamiento la bomba del estanque Controle el flujo del agua y si existe alguna fug...

Страница 20: ...ry nawet w ma ych ilo ciach wydziela bardzo mocny zapach Wy sze st enia ozonu mog by szkodliwe dla oczu nosa i sk ry Dlatego nale y dok adnie sprawdza system pod wzgl dem przeciek w Dobra instalacja i...

Страница 21: ...zostan pod czonewpoprzedniejpozycji mo naw czy pomp wsadzawce Sprawd przepustowo i szczelno systemu W cz pomp powietrza i aparat UV C Warunki gwarancji Produkt ten podlega 2 letniej gwarancji licz c o...

Страница 22: ...22 0 bar 1 5 0 5 1 0 F E D Ballast C J E B G H I A 2 3 3...

Страница 23: ...lt freundlich und hilft dazu die alte Materialen neu nutzbar zu machen Jeder andere sonstige weise von sammeln ist nicht rechtsg ltig Recycle information GB The symbol of the barred bin printed on the...

Страница 24: ...9603729 01 2009...

Отзывы: