background image

10

04

09

DE  

32

4.1 3-Punkt-Fahrzeuggurt 

4.2 3-Punkt-Fahrzeuggurt und ISOFIX-Adapter

Lösen Sie die Gurtlasche aus dem Fahrzeugsitzschloss. 
Den 3-Punkt-Gurt vom Kinderautositz lösen und in die 
Gurtaufnahme einziehen lassen.

Entfernen Sie den Kinderautositz vom Fahrzeugsitz.

1)

Entfernen Sie den Bezug der Rückenlehne (02), indem 
Sie die elastischen Abschnitte aushaken, ziehen Sie den 
Bezug über die Seitenflügel und nehmen Sie diesen von 
der Schale der Rückenlehne (02) ab.

Lösen Sie die elastischen Abschnitte unter den Schulter-
abschnitten der Kopfstütze (01) und ziehen Sie den 
Bezug über die Oberseite der Kopfstützenschale (01). 

Entfernen Sie den Bezug von der Sitzfläche (04), indem 
Sie die Knöpfe an den Bezügen und der Sitzfläche (04) 
entriegeln. 

Die Kindersitzbezüge können mit 30 ° C gewaschen 
werden. Bitte beachten Sie die Hinweise auf dem 
Waschetikett.

2)

3)

4)

5)

2)

Lösen Sie die Gurtlasche aus dem Fahrzeugsitzschloss. 
Den 3-Punkt-Gurt vom Kinderautositz lösen und in die 
Gurtaufnahme einziehen lassen.

Drücken Sie die ISOFIX-Verriegelungstaste (06) nach 
vorne, um die ISOFIX-Anschlüsse zu lösen (05). 

Entfernen Sie den Kinderautositz vom Fahrzeugsitz. 

Drücken Sie die ISOFIX-Einstellungstaste (08) und klap-
pen Sie die ISOFIX-Anschlüsse (05) nach hinten.

1)

2)

3)

4)

4. Entfernen des Kinderautositzes aus dem Fahrzeug

10

09

06

12

11

02

04

13

02

04

14

17

15 16

19

18

5.1 Entfernen der Kindersitzbezüge

Demontieren Sie die Sitzfläche (04) von der Rücken-
lehne (02), indem Sie die Sitzfläche (04) nach unten 
drücken, während Sie die Rückenlehne (02) nach hinten 
drücken, bis sich die beiden vorstehenden Laschen an 
der Rückenlehne von der Sitzfläche lösen (04). 

1)

5.  Pflege und Wartung

11 12 13

04

05

ACHTUNG! Überprüfen Sie das Fahrzeuggurtschloss auf 
die korrekte Position gemäß den Abbildungen. Falls sie 
Hilfe benötigen wenden  sie sich bitte an den Hersteller 
oder ihren Händler.

VORSICHT! Der Diagonal- (11) und der Beckengurt 
(12) dürfen nicht verdreht sein.

14

15

17

18

16

19

VORSICHT! Positionieren Sie den Beckengurt (11) NICHT 
über den Armlehnen. Er muss unter den Armlehnen in 
beiden Seiten verlaufen.

5.2 Beziehen der Kinderautositzbezüge

In umgekehrter Reihenfolge von Abschnitt 5.1 vorgehen.

ACHTUNG! Verwenden Sie den Kinderautositz NIEMALS 
ohne die mitgelieferten Original Bezüge. Die Bezüge 
sind ein fester Bestandteil des Kinderautositzes 
OSTARA und erfüllen wichtige Funktionen.

GB  

02

DE  

33

Содержание OSTARA FIX

Страница 1: ...CHILD CAR SEAT GROUP II III 15 36 KG 3 TO 12 YEARS GB FR DE APRAMO UK LTD UNITS 46 48 DRAYTON MANOR BUSINESS PARK COLESHILL ROAD TAMWORTH B78 3XN www apramo com ITEM 011 OSTARA FIX ...

Страница 2: ...ITEM 006 CONTENTS GB 02 12 13 23 FR 24 34 DE GB 02 GB 01 ...

Страница 3: ...ar seat and vehicle seats having two rigid anchorages according to UN ECE Regulation NO 14 1 Important Information 1 1 Suitability This child restraint system is suitable for children from 15 up to 36 KG Group II III from approx 3 to 12 years This child restraint system has been approved in accordance with UN ECE Regulation No 44 04 and is suitable for general use in vehicles and is compatible wit...

Страница 4: ...covers supplied DO NOT replace the cover with any other than those recommended by the manufacturer as this may affect the safe use and performance of the child car seat Please avoid the child car seat in the heat of sun which could be too hot to cause injury of your child Replace the child restraint if it has been subject to violent stresses in an accident It may have been damaged but the damage m...

Страница 5: ... 01 ensures optimal protection for your child in the child car seat The Headrest 01 is in the correct position when the Diagonal seat belt 11 of the 3 point vehi cle belt sits on the child s shoulders and when you can fit 2 fingers between the bottom edge of the Headrest 01 and the shoulder of the child Grip the Headrest Adjustment Handle 07 on the back of the Headrest 01 and pull it upwards to un...

Страница 6: ...e kept in the locked position Push both ISOFIX connectors 05 into the lower anchorage points at the vehicle seat backrest one by the other until they are engaged by hearing a CLICK sound with the ISOFIX indicators 09 turn to green 3 5 4 Push the child car seat backwards the vehicle seat backrest until it firmly against Follow the steps in section 3 3 to secure your child 6 7 3 2 Group II III 15 36...

Страница 7: ...d down wards the ISOFIX connectors 05 into the recession slots 1 2 3 4 Remove the cover from the Backrest 02 by unhooking the elastic sections around the projection tabs then unzip and pull the cover off over the side wings and remove from the Backrest 02 shell Unhook the elastic sections under the shoulder sections of the Headrest 01 unlock the buttons on covers and then pull the cover up over th...

Страница 8: ...gainst accidental damages CAUTION Once quality problem is found please contact local retailers directly When making a claim the depreciation rate will be taken in account What the Guarantee covers Exclusions 6 Guarantee WARNING 14 17 18 21 21 22 23 18 21 Merci d avoir choisi le siège auto pour enfants APRAMO OSTARA FIX Nous sommes impatients de faire partie du voyage avec votre petit trésor Pour u...

Страница 9: ... véhicules équipés d une ceinture de sécurité à 3 points homologuée conformément à la norme UN ECE Règlement N 16 ou d autres normes équivalentes Pour toute question contactez le fabricant ou votre revendeur 1 2 Homologation Groupe II III ceinture de sécurité à 3 points du véhicule et connecteurs ISOFIX Ce système de retenue pour enfants est adapté à l utilisation dans les véhicules compatibles én...

Страница 10: ... points du véhicule 1 5 Informations générales de sécurité 11 Ceinture diagonale 12 Ceinture abdominale 10 Boucle de la ceinture du véhicule Veuillez suivre attentivement les instructions contenues dans cette notice Le non respect des instructions peut affecter à la sécurité de votre enfant Le fabricant n est pas responsable de l utilisation incorrecte de ce produit Ce siège auto ne doit JAMAIS êt...

Страница 11: ...ppui tête 01 est dans la position correcte lorsqu il est possible de placer au moins deux doigts entre le bord inférieur de l appui tête 01 et l épaule de l enfant 07 01 01 01 02 05 06 04 05 03 08 07 09 01 02 Les connecteurs ISOFIX sont insérés en toute sécurité dans les ancrages et les indicateurs sont complète ment verts Le siège auto pour enfants a été correctement verrouillé Le système de rete...

Страница 12: ...rant la section diagonale 10 1 2 3 ATTENTION Ne placez EN AUCUN CAS la section abdominale de la ceinture de sécu rité 11 au dessus de l accoudoir Elle doit passer au dessous de l accoudoir des deux côtés ATTENTION vérifiez que la boucle de la ceinture de sécurité du véhicule soit dans la position correcte selon les illustrations veuillez consulter le fabricant ou le revendeur si nécessaire 11 08 0...

Страница 13: ...on ne sont pas couverts par cette garantie Cette garantie ne couvre pas contre les dommages causés à la suite d une mauvaise utilisation ou les dommages accidentels Retirez la housse du dossier 02 en décrochant les élastiques puis tirez la housse des deux ailes latérales et enlevez la du dossier 02 Décrochez les élastiques sous les sections des épaules et de l appui tête 01 et tirez la housse vers...

Страница 14: ...utositz und Fahrzeug mit zwei starren Verankerungspunkten gemäß UN ECE Regelung Nr 14 1 Wichtige Informationen 1 1 Eignung und Verwendung Der Kinderautositz APRAMO OSTARA FIX ist für Kinder von 15 bis 36 kg geeignet Gruppe II III ca 3 bis 12 Jahre Der Kinderautositz OSTARA FIX ist gemäß der UNECE Regelung Nr 44 04 zugelassen und für die allgemeine Verwendung in kompatiblen Fahrzeugen geeignet Der ...

Страница 15: ...Bezug NICHT durch ein anderes Produkt als das vom Hersteller emp fohlene da sonst die Sicherheit und die Verwendung des Kinderautositzes beeinträchtigt wird Bitte vermeiden Sie den Kinderautositz direkt der Sonne auszusetzen Die aufgenommene Hitze könnte zu Verletzungen führen Ersetzen Sie den Kinderautositz nach einem Unfall Möglicherweise wurde dieser beschädigt obwohl aber der Schaden nicht sic...

Страница 16: ...tellte Kopfstütze 01 gewährleistet optimalen Schutz für Ihr Kind im Kinderautositz Die Kopfstütze 01 befindet sich in der richtigen Position wenn der Diagonalgurt 10 des 3 Punkt Si cherheitsgurtes auf den Schultern des Kindes liegt und Sie 2 Fingerbreiten zwischen der Unterkante der Kopfstütze 01 und der Schulter legen können Ziehen Sie den Kopfstützeneinstellhebel 07 an der Rückseite der Kopfstüt...

Страница 17: ...on bringen oder ganz entfernen Stellen Sie den Kinderautositz in Fahrtrichtung auf den Fahrzeugsitz Drücken Sie die ISOFIX Einstellungstaste 08 und klappen Sie die ISOFIX Anschlüsse 05 nach außen bis die ISOFIX Anschlüsse 05 sich in der verriegelten Position befinden Schieben Sie beide ISOFIX Anschlüsse 05 bis zum Anschlag in die ISOFIX Verankerungspunkte des Fahrzeu ges bis Sie einen KLICK hören ...

Страница 18: ... lösen 05 Entfernen Sie den Kinderautositz vom Fahrzeugsitz Drücken Sie die ISOFIX Einstellungstaste 08 und klap pen Sie die ISOFIX Anschlüsse 05 nach hinten 1 2 3 4 4 Entfernen des Kinderautositzes aus dem Fahrzeug 10 09 06 12 11 02 04 13 02 04 14 17 15 16 19 18 5 1 Entfernen der Kindersitzbezüge Demontieren Sie die Sitzfläche 04 von der Rücken lehne 02 indem Sie die Sitzfläche 04 nach unten drüc...

Страница 19: ...rst an Ihren Händler zu wenden der Sie über den weiteren Ablauf informieren wird Falls an diesem Kindersitz Änderungen vorgenommen werden erlischt diese Gewährleis tung Nur der Hersteller ist berechtigt Änderungen an dem Kinderautositz vorzunehmen und alle erforderlichen Originalteile zur Verfügung zu stellen Der normale Verschleiss des Stoffes und oder das Ausbleichen der Farbe aufgrund seiner Ve...

Страница 20: ......

Отзывы: