background image

WSF1200
120 V 0.55 A
WSF1600
120 V 60 Hz, 0.75 A

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:

Read and save these instructions.

Use fan only for intended use, as described in instruction manual.

To protect against electrical shock, do not immerse unit, plug, or cord in water or spray with liquids.

Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.

Unplug from outlet when not in use, when moving fan from one location to another, before putting on or taking 

off parts and before cleaning.

Never insert fingers, pencils or any other objects through the grille when fan is running.

Disconnect fan before cleaning.

Make sure fan is on a stable surface when operating to avoid chance of overturning.

Do not use fan in a window. Rain may cause an electrical hazard.

Do not operate in the presence of explosive and/or flammable fumes.

Do not place fan or any parts near an open flame, cooking or other heating appliances.

Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, after the appliance malfunctions or has been

dropped or damaged in any manner.

To disconnect, grip plug and pull from wall outlet. Never yank on cord.

Always use on a dry surface.

Do not use fan near curtains, plants, window treatments, etc.

WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not use this fan with any solid-state speed 
control device.

IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD

Cuando esté usando aparatos eléctricos, debe seguir siempre medidas básicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:

Lea y conserve estas instrucciones.

Use el ventilador unicamente para los fines descritos en este manual de instrucción.

Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja la unidad, enchufe o cable en agua o rocíe con
cualquier líquido.

Supervise cuidadosamente su manejo cuando este aparato esté siendo usado por o cerca de niños.

Desenchúfelo cuando no esté en uso, cuando mueva el ventilador de un lado o otro, antes de poner o sacar
partes o antes de limpiarlo.

Nunca introduzca los dedos, lápices o cualquier otro objeto a través de la parrilla cuando el ventilador esté
funcionando.

Desconecte el ventilador antes de limpiarlo.

Asegúrese de que el ventilador esté en una superficie sólida cuando esté funcionando para evitar el riesgo de
que se caiga.

No use el ventilador en la ventana. La lluvia podría causar un peligro eléctrico.

No lo haga funcionar en presencia de explosivos y/o gases inflamables.

No coloque el ventilador o cualquier otra parte cerca de llamas, utensilios de cocina u otros artefactos
calientes.

No haga funcionar ningún artefacto con el cable o el enchufe dañado, después de mal funcionamiento del
artefacto o si se ha caído o dañado de cualquier manera.

Para desconectarlo, empuñe el enchufe y retírelo de la toma de corriente. No tire del cable.

Uselo siempre en superficies secas.

No use el ventilador cerca de cortinas, plantas, tratamientos para ventanas, etc.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no use este ventilador con ningún
dispositivo para control de velocidad.

12" (30 CM) OR 16" (41 CM) OSCILLATING STAND FAN

WITH METAL MESH GRILLES

VENTILADOR DE PIE GIRATORIO DE 12" (30 CM) 

O 16" (41 CM) CON MALLA METÁLICA

VENTILATEUR OSCILLANT À PIED DE 12" (30 CM) 

OU 16" (41 CM) AVEC GRILLES EN MAILLÉES

MÉTALLIQUES

Quand on utilise des appareils électriques, il convient de toujours employer certaines précautions, parmi
lesquelles :

Lire et conserver ces instructions.

N’utiliser le ventilateur que de la façon prévue, comme indiqué dans les instructions.

Pour éviter un choc électrique, ne pas mettre ou laisser tomber l’appareil, la fiche ou le fil dans l'eau et ne pas
l’asperger de liquide.

Il est nécessaire de surveiller de près l'utilisation de cet appareil par ou à proximité d'enfants.

Débrancher à la prise quand on a fini d’utiliser l’appareil, quand on le déplace, avant d’ajouter ou d’enlever des
pièces et avant de le nettoyer.  

Ne jamais faire passer les doigts, un crayon ou tout autre objet au travers de la grille quand le ventilateur
fonctionne. 

Débrancher le ventilateur avant de le nettoyer.

S’assurer que le ventilateur est sur une surface stable quand il fonctionne pour éviter qu’il ne se renverse.

Ne pas utiliser le ventilateur sur une fenêtre.  La pluie peut causer un problème électrique.

Ne pas utiliser en présence d’explosifs et/ou de vapeurs inflammables.

Ne pas placer le ventilateur près d’une flamme ou près d’appareils de cuisine ou chauffants.

Ne jamais utiliser un appareil si la fiche ou si le fil sont endommagés, s'il ne fonctionne pas correctement, si on
l'a laissé tomber ou s'il a été endommagé de quelque manière que ce soit.

Pour débrancher, attraper la fiche et tirer de la prise. Ne jamais tirer sur le fil.

Toujours utiliser sur une surface sèche.

Ne pas utiliser le ventilateur près de rideaux, de plantes etc.

AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec
un appareil de commande de vitesse transistorisé.

POLARIZED PLUG

This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug fits in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit into the outlet, reverse the plug and try again. If it still does
not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.

ENCHUFE POLARIZADO 

Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Como medida de seguridad, este
enchufe sólo debe usarse en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si no entrara en la toma de
corriente, invierta el enchufe y trate nuevamente. Si aún así no entrara, busque la ayuda de un electricista
calificado. No intente anular este dispositivo de seguridad.

FICHE POLARISÉE 

Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Comme mesure de sécurité,
cette fiche entre dans une prise de courant polarisée dans un sens seulement. Si la fiche refuse d’entrer dans la
prise de courant, inversez-la et essayez de nouveau. Si elle refuse toujours d’entrer, communiquez avec un
électricien qualifié. N’essayez pas d’outrepasser cette mesure de sécurité.

SÈRIE WSF1200/WSF1600 SERIES

Copyright © 2002 Applica Consumer Products, Inc.

Printed in People’s Republic of China

Impreso en la República Popular China

Imprimé en Republic populaire de Chine

PUB #178757-00-RV00

FULL ONE-YEAR WARRANTY

Applica warrants this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for a one-year
period after the original date of consumer purchase. This warranty does not include damage to the product
resulting from accident or misuse. If the product should become defective within the warranty period, we will
repair it or elect to replace it free of charge. 

This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or
province to province. Answers to any questions regarding warranty or service locations may be obtained by
calling Consumer Assistance and Information: 1-800-557-9463.
To order accessory items and replacement parts, please call: 1-800-738-0245.

UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA

Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los materiales o en la mano de
obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra. Esta garantía no incluye daños al producto
ocasionados por accidentes o mal uso. Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía, lo
repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno. 

Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que pueden variar de
estado a estado o de provincia a provincia en su país. Si tiene alguna pregunta acerca de la garantía o de la
localidad de las sucursales de servicio, diríjase al centro de información y asistencia para el consumidor al
número: 1-800-557-9463.

Para encargar accesorios y partes de repuesto, por favor llame al: 1-800-738-0245.

GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN

Applica garantit cet appareil pendant une durée d’un an à partir de la date d’achat en cas de défaut de matériaux
ou de vice de main-d’œuvre. Cette garantie n’est pas valable en cas de dommages causés par accident ou abus.
Si cet appareil s’avère défectueux pendant la période de garantie, nous le réparerons ou, à notre choix, nous le
remplacerons gratuitement.

Cette garantie vous donne des droits spécifiques et vous pouvez aussi jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un
état à l’autre ou d’une province à l’autre. Pour toutes questions sur la garantie et l’emplacement des services de
réparations appeler le Service Clientèle et Renseignements au 1-800-557-9463.

Pour commander des accessoires et pièces de rechange veuillez appeler le : 1-800-738-0245.

Applica Consumer Products, Inc.

Miami Lakes, FL 33014
www.applicaconsumerproductsinc.com

2002/10-16-64E/S/F

WSF1200T

WSF1600T

Consumer Assistance & Information

Información y asistencia para el consumidor

Renseignements et Assistance Clientèle

1-800-557-9463

Accessories/Parts

(USA/Canada)

1-800-738-0245

Accesorios/Partes

(EE.UU./Canadá)

Accessoires/Pièces

(É.-U./Canada) 

PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK

POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION

SAVE THESE INSTRUCTIONS

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

CONSERVER CES MESURES

WSF1200T.Pub178757  10/30/02  3:58 PM  Page 2

Отзывы: