APA 16506 Скачать руководство пользователя страница 9

9

véhicule à l‘état monté, assurez d‘abord votre 

véhicule, tirez le frein à main et coupez l‘allu-

mage. Déconnectez tout d‘abord la batterie du 

réseau de bord de votre véhicule. Veuillez lire à 

cet eff et le manuel de votre véhicule ou adres-

sez-vous à votre garagiste.

•  Tirez le câble d‘alimentation lorsque vous le 

débranchez de la fi che de contact.

•  Ne placez jamais l‘appareil à proximité de feu, 

de chaleur et à des températures supérieures à 

+40°C pendant une période prolongée !

•  Conservez ce mode d‘emploi et transmettez-le 

aux futurs utilisateurs.

6. MODE D‘EMPLOI

Assurez-vous que l‘appareil de préservation de la 

batterie ne soit pas connecté à la prise secteur. 

Branchez d‘abord le câble rouge « Plus » (+) de l‘appareil de 

recharge à la borne « Plus » de la batterie. Branchez ensuite 

le câble - noir (-) sur la borne négative de la batterie. 

Si vous rechargez la batterie en état monté, branchez le 

câble noir «Moins » (-) à la carrosserie, loin de la batterie, 

carburateur et conduites de carburant. Respectez toujours 

cet ordre.

ATTENTION

6.1 PRÉPARATION DE LA BATTERIE

Nettoyez les pôles de la batterie de poussière et de débris de 

corrosion. Pour les batteries sans entretien, veuillez respec-

ter le mode d‘emploi du fabricant de la batterie.

6.2 BRANCHEMENT DE L‘APPAREIL DE 

  PRÉSERVATION DE LA BATTERIE

Placez maintenant la fi che de contact de l‘appareil de pré-

servation de la batterie dans la prise. Le processus de rechar-

ge est maintenant initié et le LED de contrôle „CHARGING“ et 

„POWER“ s‘illuminent.

L‘appareil de recharge indique lorsque la tension de la bat-

terie atteint une valeur de 13,5 volts. Cela marque la fi n du 

processus de recharge et l‘appareil passe en charge de pré-

servation (le LED vert „CHARGING“ clignote). Avec une valeur 

de mesure de 13 volts, le processus de charge recommence.

Finissez le processus de charge en débranchant l‘alimentati-

on secteur de l‘appareil de préservation de la batterie.

Retirer l‘appareil de recharge

6.4 CHARGEMENT DE LA BATTERIE

L‘appareil est protégé contre les mauvais raccordements. 

En cas de mauvais raccordement des pinces et du bloc 

d‘alimentation, les LED ne s‘illumineront pas.

Nettoyez les pinces après chaque opération de chargement. 

Nettoyez l‘appareil avec précaution à l‘aide d‘un chiff on sec. 

N‘utilisez aucun produit nettoyant liquide ou chimique. 

N‘immergez jamais l‘appareil dans un liquide. Ne laissez 

jamais de liquide entrer dans l‘appareil. Rembobinez le 

câble convenablement avant de ranger l‘appareil afi n 

d‘éviter des dommages aux câbles et à l‘appareil. Conservez 

l‘appareil dans un endroit sec et propre.

7.2 MAINTENANCE

À condition d‘être utilisé conformément aux spécifi cités 

pour lesquelles il a été conçu, l‘appareil n‘exige pas de 

maintenance.

7.1 ENTRETIEN

7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

6.3 PROTECTION CONTRE LES ERREURS DE 

 POLARITÉ

Retirez d‘abord la fi che de contact de la prise et 

observez la procédure de débranchement. Vous 

évitez ainsi la formation d‘étincelles. Ceci est 

particulièrement important pour votre sécurité 

car un mélange d‘hydrogène et d‘oxygène très 

explosif peut se former lors du chargement.

Séparez l‘appareil de préservation de la batterie du réseau 

d‘alimentation.

Retirez ensuite le raccordement de la pince noire (-). Retirez 

maintenant la pince de la batterie de la borne positive de la 

batterie (pince rouge).

ATTENTION

6.5 RETIRER L‘APPAREIL DE RECHARGE

8. REMARQUES RELATIVES À LA PROTECTION 

  DE L‘ENVIRONNEMENT

9. DONNÉES DE CONTACT

L‘emballage est fait en un matériau écologique 

dont vous pouvez vous débarrasser aux centres 

de recyclages locaux. Ne jetez pas d‘appareils 

électroniques aux ordures ! Les appareils élec-

triques et électroniques usagés doivent être 

collectés séparément et être envoyés pour un 

recyclage écologique. Renseignez-vous quant 

aux possibilités d‘élimination d‘appareils élec-

troniques usagés auprès de votre administrati-

on communale ou municipale.

        EAL GmbH

        Otto-Hausmann-Ring 107

        42115 Wuppertal, Allemagne 

+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
[email protected]
www.eal-vertrieb.com

Содержание 16506

Страница 1: ...506 Batterie Trainer12V500mA Operating instructions 5 R f art 16506 Batterie Trainer 12V 500 mA Manuel de l op rateur 7 Cod art 16506 Batterie Trainer 12V 500 mA Istruzioni per l uso 12 Art nr 16506 B...

Страница 2: ...oderPersonensch denf hren DieEALGmbH bernimmt keine Haftung f r Sch den die durch nicht bestimmungsgem en Gebrauch entstehen Batterie Trainer 12V 500 mA 1 BESTIMMUNGSGEM SSER GEBRAUCH ________ 2 2 LIE...

Страница 3: ...Styropor Gefahr von Hitzestau Wenn Sie eine Fahrzeugbatterie in eingebau ten Zustand aufladen m chten stellen Sie zuerst das Fahrzeug sicher ab ziehen Sie die Parkbremse an und schalten Sie die Z ndun...

Страница 4: ...ch auf bevor Sie das Ger t lagern um Besch digungen an den Kabeln unddemGer tzuvermeiden LagernSiedasGer taneinem trockenen und sauberen Ort 7 2 PFLEGE Das Batterie Ladeger t ist bei bestimmungsgem em...

Страница 5: ...7 9 CONTACT INFORMATION __________________ 7 Read the operating instructions through carefully prior to initial use and observe allofthesafetynotes Notobservingsuch may lead to personal injury damage...

Страница 6: ...xcess of 40 C Store these instructions carefully and if necessary pass them on to other users 6 OPERATING INSTRUCTIONS Ensurethatthebatterymaintenancedeviceisnot connectedtothepowersocket Always conne...

Страница 7: ...gralit du contenu de l emballage AVERTISSEMENT SOMMAIRE Batterie Trainer 12V 500 mA 1 UTILISATION CONFORME ________________ 7 2 CONTENU DE LA LIVRAISON_______________ 8 3 SP CIFICATIONS_______________...

Страница 8: ...non autoris es N employez pas l appareil proximit de mat riel inflammable ou dans un environne ment explosible Ne recouvrez pas l appareil de recharge car cela pourrait provoquer une surchauffe et con...

Страница 9: ...de recharge 6 4 CHARGEMENT DE LA BATTERIE L appareil est prot g contre les mauvais raccordements En cas de mauvais raccordement des pinces et du bloc d alimentation les LED ne s illumineront pas Netto...

Страница 10: ...________ 11 6 3 BEVEILIGINGTEGEN OMPOLING ___________ 11 6 4 DE ACCU OPLADEN ___________________ 11 6 5 VERWIJDERENVAN DE LADER ____________ 11 7 ONDERHOUD ENVERZORGING ____________ 12 7 1 ONDERHOUD__...

Страница 11: ...k van uw voertuig of informeer bij uw garage Pak de voedingseenheid uitsluitend vast aan de behuizing wanneer u deze uit het stopcontact trekt Stel de oplader in de nabijheid van vuur hitte en langdur...

Страница 12: ...uturo Verificarel integrit e lacompletezzadelcontenutodellaconfe zione prima di utilizzare il prodotto AVVERTENZA 1 USO PREVISTO Il presente caricabatterie di mantenimento serve a mantenere completame...

Страница 13: ...are il dispositivo esclusivamente a una presa correttamente installata La tensione deve corrispondere ai dati indicati sulla tar ghetta del dispositivo Non schiacciare il cavo di alimentazione e pro t...

Страница 14: ...o della tensione della batteria di 13 5 Volt A questo punto termina il processo di carica e si attiva la carica di mantenimento il LED verde CHARGING lampeggia Seilvaloredimisurascendea13Volt ilproces...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com...

Отзывы: