background image

A M 4 5   –   B A S I C ®

4. Incidencias

Incidentes / Incidents / Incidents

1

2

El motor se detiene durante 

las maniobras.

O motor pára durante as manobras.
Le moteur s’arrête pendant les 

manœuvres.
The motor stops during manoeuvres.

* El voltaje no es correcto.
* La instalación es incorrecta.

* A tensão não está correta.

* A instalação está incorreta.
* La tension n’est pas correcte.

* L’installation est incorrecte.
* The voltage is incorrect.

* The installation is incorrect.

* Conectar al voltaje correcto.
* Verificar la instalación y – o emplear 

un motor más potente.

* Conecte à tensão correta.

* Verifique a instalação e – ou use um 

motor mais potente.

* Se connecter à la bonne tension.

* Vérifier l’installation et – ou utiliser un 

moteur plus puissant.

* Connect at the correct voltage.

* Check the installation and – or use a 

more powerful motor.

* Ha actuado la protección térmica.
* No hay corriente eléctrica.

* A proteção térmica funcionou.
* Não há corrente elétrica.
* La protection thermique a fonctionné.
* Il n’y a pas de courant électrique.
*It has activated the thermal protection.

*There is no electric current.

* La protección térmica se rearma 

automáticamente entre 3 y 10 

minutos.

* Comprobar la corriente eléctrica.

* A proteção térmica é redefinida 

automaticamente entre 3 e 10 minutos.

* Verifique a corrente elétrica.
* La protection thermique se réinitialise 

automatiquement entre 3 et 10 

minutes.

* The thermal protection automatically 

reactivates after 3 to 10 minutes.

* Verify the electric current.

* Comprobar la corriente eléctrica.

El motor no se mueve o lo 

hace muy despacio. 

O motor não se move ou move-se 

muito lentamente.
Le moteur ne bouge pas ou se déplace 

très lentement.
The motor does not move or moves 

very slowly.

3

El motor no completa el 

recorrido.

O motor não conclui a viagem.
Le moteur ne termine pas la course.
The motor does not complete the run.

* No están ajustados los finales de 

carrera.

* El número de vueltas no es suficiente.

* Os interruptores de limite não estão 

ajustados.

* O número de voltas não é suficiente.
* Les fins de course ne sont pas réglés.

* Le nombre de tours n’est pas suffisant.
* The limit switches are not adjusted.

* The number of turns is insufficient.

* Reajustar la posición de los finales 

de carrera.

* Utilizar otro modelo de motor con 

más vueltas.

* Reajustar a posição finalcarreira.

* Use outro modelo de motor com mais 

voltas.

* Réajuster la position des fins de course.

* Utiliser un autre modèle de moteur avec 

plus de tours.

* Readjust the position of the limit 

switches.

* Use another motor model with more 

turns.

Problema

Problema / Problème / Problem 

Posible causa

Possível causa / Cause possible 

Possible cause 

Solución

Solução / Solution / Solution 

Содержание BASIC AM45

Страница 1: ...l com vários tipos de controlo Compatible avec différents types de contrôle Compatible with different types of control Protección ante cortocircuitos Proteção contra curto circuitos Protection contre les courts circuits Short circuit protection Protección ante sobrecalentamiento Proteção contra superaquecimento Protection contre la surchauffe Overheat protection Número máximo de vueltas en AM45 55...

Страница 2: ...0V AC 50 60Hz network Azul Neutro Azul Neutro Bleu Neutre Blue Neutral Negro Subida Bajada Preto Aumentar Diminuir Noir Montée Descente Black Up Down Marrón Bajada Subida Castanho aumento inferior Marron Descente Montée Brown Down Up Verde Amarillo Tierra Verde Amarelo Terra Vert Jaune Terre Green Yellow Earth 1 1 2 2 1 3 2 4 Conexión a inversor Conexão do inversor Connexion onduleur Connection to...

Страница 3: ... as indicações correspondentes ao seu tipo de instalação Pour régler les fins de course utiliser la tige à tête hexagonale fournie avec le moteur et la tourner à la main en suivant les indications correspondant à votre type d installation To adjust the limit switches use the hex head rod included with the motor and turn it manually following the instructions corresponding to its type of installati...

Страница 4: ...ts More run Menos recorrido Menor percurso Moins de déplacements Less run 4 3 1 1 2 2 Instalación 3 Instalação 3 Installation 3 Installation 3 Instalación 4 Instalação 4 Installation 4 Installation 4 1 3 2 4 Bajada Descer Descente Down Subida Subir Montée Up 2 1 1 1 2 2 Más recorrido Maior percurso Plus de déplacements More run Menos recorrido Menor percurso Moins de déplacements Less run 4 3 1 1 ...

Страница 5: ...r s arrête de fonctionner pendant 3 à 10 minutes When the motor operates continuously for around 4 10 minutes and the external surface temperature exceeds 60ºC the motor stops operating for 3 to 10 minutes En el modelo AM45 el número máximo de vueltas entre límites de final de carrera es de 55 No modelo AM45 o número máximo de voltas entre os interruptores de limite é 55 Sur le modèle AM45 le nomb...

Страница 6: ...icamente entre 3 e 10 minutos Verifique a corrente elétrica La protection thermique se réinitialise automatiquement entre 3 et 10 minutes The thermal protection automatically reactivates after 3 to 10 minutes Verify the electric current Comprobar la corriente eléctrica El motor no se mueve o lo hace muy despacio O motor não se move ou move se muito lentamente Le moteur ne bouge pas ou se déplace t...

Отзывы: