background image

A M 2 5   P L U S   L   U S B ®

11

Cambio modo continuo – pulsos

Mudança de modo contínuo – pulsos / Changement de mode continu - Impulsions / Change Continuous – 

Pulses mode

*Nota: El motor se mueve en modo continuo por defecto.

Nota: O motor funciona em modo contínuo por padrão. / Remarque : le moteur fonctionne en mode continu par défaut. / Note: The motor moves in continuous mode 

by default.

*Nota: Si no están programados los finales de carrera, se moverá en modo pulsos.

Nota: Se os interruptores de limite não forem programados, ele mover-se-á no modo manual. / Remarque : Si les fins de course ne sont pas programmées, il se 

déplacera en mode impulsion. / Note: If the limit switches are not programmed, it will move in pulses mode.  

11

22

33

44

Presionar botón Stop 7s.

Pressione o botão “Parar” por 7 segundos. / Appuyer sur le bouton « Stop » pendant 7 secondes. / Press the “Stop” button for 7 seconds.

Movimiento de confirmación.

O motor fará um movimento de confirmação / Le moteur effectuera un mouvement de confirmation. / The motor will make a confirmation movement.

Presionar botón Stop 1s.

Pressione o botão “Parar” por 7 segundos. / Appuyer sur le bouton « Stop » pendant 7 secondes. / Press the “Stop” button for 7 seconds.

Movimiento de confirmación.

O motor fará um movimento de confirmação / Le moteur effectuera un mouvement de confirmation. / The motor will make a confirmation movement.

2

3

1

4

12

Ajuste de movimiento a pulsos

Ajuste de movimento de manual / Réglage du mouvement d’impulsion / Adjustment of movement to pulses 

Presionar botones Subida y Bajada 5s al mismo tiempo.

Pressione os botões para cima e para baixo ao mesmo tempo por 5 segundos. / Appuyer simultanément sur les boutons montée et descente pendant 5 secondes. / 

Press the up and down buttons at the same time for 5 seconds.

Movimiento de confirmacion

O motor fará um movimento de confirmação. / Le moteur effectuera un mouvement de confirmation. / The motor will make a confirmation movement. 

Presionar botones Subida y Stop al mismo tiempo.

Pressione os botões para cima e “Parar” ao mesmo tempo. / Appuyer simultanément sur les boutons montée et « Stop ». / Press the up and “Stop” buttons at the 

same time.

El motor realiza un movimiento más largo.

O motor executa um movimento mais longo. / Le moteur effectue un mouvement plus long. / The motor makes a longer movement. 

Presionar botones Bajada y Stop al mismo tiempo.

Pressione os botões para baixo e “Parar” ao mesmo tempo / Appuyer sur les boutons descente et “Stop” en même temps. / Press the down and “Stop” buttons at the 

same time. 

El motor realiza un movimiento más corto.

O motor executa um curso mais curto. / Le moteur effectue une course plus courte. / The motor makes a shorter movement. 

Si el motor no se mueve, se alcanzó el ajuste máximo.

Se o motor não se mover, a configuração máxima foi atingida. / Si le moteur ne bouge pas, le réglage maximum est atteint. / If the motor does not move, the 

maximum adjustment was reached. 

Presionar botón de Stop 3s para salir.

Pressione o botão “Stop” por 3 segundos para sair. / Appuyer sur le bouton “Stop” pendant 3 secondes pour sortir. / Press the “Stop” button for 3 seconds to exit. 

Movimiento de confirmacion

O motor fará um movimento de confirmação. / Le moteur effectuera un mouvement de confirmation. / The motor will make a confirmation movement. 

2

3

1

11

22

33

44

55

16

27

38

49

4

5

6

7

8

9

Содержание A M25 PLUS L USB

Страница 1: ...aute précision de positionnement par encodeur High precision positioning by encoder Arranque y parada progresiva Início e paragem progressiva Démarrage et arrêt progressif Progressive start and stop Diseñado para la automatización de estores Projetado para automação de estores Conçu pour l automatisation des stores Designed for shades automation Receptor radio integrado de alta sensibilidad Recept...

Страница 2: ...d El indicador luminoso se encenderá 1 vez y el motor se conectará A luz indicadora acenderá 1 vez e o motor iniciará Le voyant s allumera 1 fois et le moteur démarrera The indicator light will turn on once and the motor will connect Presionar botón Programación 7s Pressione o botão Progr 7 segundos Appuyer sur le bouton Progr 7 secondes Press the Prog button for 7 seconds Movimiento de confirmaci...

Страница 3: ...nfirmação Le moteur effectuera un mouvement de confirmation The motor will make a confirmation movement Presionar botón Subida del mando nuevo Pressione o botão para cima no novo controle remoto Appuyer sur le bouton montée de la nouvelle télécommande Press the up button of the new command Movimiento de confirmación O motor fará um movimento de confirmação Le moteur effectuera un mouvement de conf...

Страница 4: ...ressione o botão Prog 1 segundo Appuyer sur le bouton Prog 1 seconde Press the Prog button for 1 second Movimiento de confirmacion O motor fará um movimento de confirmação Le moteur effectuera un mouvement de confirmation The motor will make a confirmation movement Si deseamos realizar el final de carrera superior presionar SUBIDA hasta el punto deseado Si deseamos realizar el final de carrera inf...

Страница 5: ...ation The motor will make a confirmation movement Corregir la posición Posição correta Position correcte Correct position Presionar botón Prog 1s Pressione o botão Prog 1 segundo Appuyer sur le bouton Prog 1 seconde Press the Prog button for 1 second Movimiento de confirmación O motor fará um movimento de confirmação Le moteur effectuera un mouvement de confirmation The motor will make a confirmat...

Страница 6: ...ione os botões para cima e para baixo ao mesmo tempo por 5 segundos Appuyer simultanément sur les boutons montée et descente pendant 5 secondes Press the up and down buttons at the same time for 5 seconds Movimiento de confirmacion O motor fará um movimento de confirmação Le moteur effectuera un mouvement de confirmation The motor will make a confirmation movement Presionar botones Subida y Stop a...

Страница 7: ...pressione o botão para cima para baixo o motor fará pequenos movimentos Se pressionar o botão para cima para baixo por mais de 3 segundos o motor funcionará continuamente En mode impulsion appuyer sur le bouton montée descente le moteur fera de petits mouvements Si vous appuyez sur le bouton montée descente pendant plus de 3 secondes le moteur fonctionnera en continu In pulses mode press the up do...

Страница 8: ...rie est épuisée Il n y a pas de courant électrique The battery needs to be charged There is no electric current Conectar el cargador mínimo 8 horas para una carga completa Comprobar la corriente eléctrica Conecte o carregador por no mínimo 8 horas para uma carga completa Verifique a corrente elétrica Connecter le chargeur minimum 8 heures pour une charge complète Vérifier le courant électrique Con...

Отзывы: