background image

1. Conecte el cable coaxial de bajada de la antena en el enchufe 

ANT

 del inyector de corriente.

2.

Si el televisor dispone de conector F, 

conecte el cable coaxial del 

inyector en el conector F VHF/UHF de 75 ohmios del televisor.

Si el televisor dispone de terminales de tornillo para conexión 
VHF/UHF,

 conecte un transformador de 75 a 300 ohmios (no viene 

incluido) entre el inyector de corriente y las terminales VHF/UHF.

Si el televisor dispone de una conexión VHF de 75 ohmios y de una 
conexión UHF de 300 ohmios,

 conecte un divisor de señal (no viene 

incluido) entre el inyector de corriente y las conexiones VHF/UHF 
del televisor.

3. Introduzca la clavija pequeña del adaptador de corriente alterna 

en el enchufe 

DC 12V [12 VOLTIOS C.C.] 

del inyector de corriente. 

Conecte el adaptador en una toma de corriente alterna (C.A.) 
estándar. El diodo luminiscente del inyector de corriente se enciende 
cuando está conectada correctamente la antena.

Muchos instaladores de antenas, tanto aficionados como profesionales, 
resultan lesionados o muertos debido a descargas eléctricas debido 
a que no reconocen el peligro potencialmente mortal de los cables 
aéreos. Si se toca cualquier parte del mástil de la antena o de un cable 
de retención, equivale a tocar los cables con la mano descubierta. 
Una descarga eléctrica seria es el resultado casi seguro al tocarse un 
cable eléctrico. En el caso de los cables principales en la parte superior 
de los postes, la descarga equivale a la de un rayo. Numerosos cables 
de energía eléctrica están a 20 ó 25 pies (de 6 a 8 metros) del suelo, 
y pueden ser tocados fácilmente por una antena y un mástil.

 

  Seleccione un lugar para la antena alejado de todo cable aéreo.
  No trate de adivinar cuáles cables aéreos son de alto voltaje. 

Si observa alguna cosa haciendo contacto con los cables aéreos, 
llame a la compañía de energía eléctrica para que la retiren por 
medios seguros.

 

Cable coaxial 
de bajada

Transformador 
de 300 a 75 ohmios

Conexión VHF de 

75 ohmios o terminales 
de tornillo para VHF/UHF

Conexión UHF 
de 300 ohmios

Divisor de señal

Cable coaxial

Inyector 
de corriente

Paso de banda:

VHF .................................................................................... 58–88,170–216 MHz
UHF ............................................................................................... 470–810 MHz
Trampa de FM (fija)  ...............................................................  88-108 MHz, 20dB

Ganancia de VHF/UHF  .......................................................... 20dB en promedio

Impedancia ...................................................................  75 ohmios, sin equilibrar

Corriente necesaria  ....  12 Vcc, 120 Vca, 60 Hz (con el adaptador suministrado)

Caja a prueba de intemperie  .. De copolímero relleno, con protección contra rayos UV

Montaje  .................... Mástil redondo de 1

1

/

2

 pulg. (3.8 cm) de diámetro exterior

Estas especificaciones son estándar: pueden variar en algunas unidades. 
Las especificaciones están sujetas a cambios y mejoras sin previo aviso.

5MS921

02A04
Impreso en EE.UU.

Garantía limitada de noventa días

 

 EXCEPTUANDO  LO  AQUÍ ESTABLECIDO,

 NO OFRECE GARANTÍAS 

EXPLÍCITAS Y LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LA GARANTÍA DE QUE EL 
PRODUCTO PODRÁ SER COMERCIALIZADO Y QUE ES ADECUADO PARA UN FIN ESPECÍFICO, 
TIENEN UNA DURACIÓN LIMITADA AL PERÍODO DE VIGENCIA DE LAS GARANTÍAS LIMITADAS 
AQUÍ EXPUESTAS POR ESCRITO. EXCEPTUANDO LO AQUÍ ESTABLECIDO,

 NO 

TENDRÁ RESPONSABILIDAD NI OBLIGACIÓN ALGUNA HACIA EL CLIENTE U OTRA PERSONA 
O ENTIDAD CON RESPECTO A LAS RESPONSABILIDADES, PÉRDIDAS O DAÑOS CAUSADOS 
DIRECTA O INDIRECTAMENTE POR EL USO U OPERACIÓN DEL PRODUCTO O RESULTANTES 
DE UNA VIOLACIÓN DE ESTA GARANTÍA, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, DAÑOS 
CAUSADOS POR INCONVENIENCIA, PÉRDIDA DE TIEMPO, DATOS, BIENES, INGRESOS 
O GANANCIAS, O DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, 
AÚN SI SE HA NOTIFICADO A

 DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.

Algunos estados no permiten limitantes a la duración de una garantía implícita ni la exclusión 
o limitación de los daños incidentales o consecuenciales, por lo que es posible que las limitaciones 
o exclusiones mencionadas más arriba puedan no ser de aplicación.

 

 

 

Salvo si la 

ley dispone lo contrario, 

 a su opción: (a) corregirá el defecto reparando el producto sin 

cargo alguno por componentes y mano de obra; (b) reemplazará el producto por otro igual o de 
características similares; o (c) reembolsará el precio de compra. Todos los productos y componentes 
reemplazados, así como los productos cuyo costo es reembolsado, pasan a ser propiedad de 

. Pueden utilizarse componentes y productos nuevos o reacondicionados para llevar 

a cabo el servicio de garantía. Los componentes y productos reparados o reemplazados están 
garantizados por el período remanente de la garantía original. La reparación o sustitución del 
producto no serán gratuitas después de la expiración del período de garantía.
Esta garantía no cubre: (a) daños o averías causadas por o atribuibles a causa fortuita, abuso, 
accidente, mal uso, uso anormal o impropio, falta de atención a las instrucciones, instalación 
o mantenimiento impropio, alteración, caída de rayos u otra incidencia de excesivo voltaje o corriente; 
(b) reparaciones no efectuadas por un taller autorizado por

; (c) consumibles tales como 

fusibles o pilas; (d) daños a la apariencia; (e) costos de transporte, envío o seguro; o (f) costos de 
recogida, instalación, servicio de ajuste o reinstalación.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, si bien también puede tener otros derechos que 
varían de un estado a otro. La traducción al español se provee solamente para su conveniencia. 
En caso de discrepancias entre las versiones en inglés y en español, prevalecerá la versión en inglés.

 

 

02/04

Abrazaderas 

del mástil (2)

Tuercas hexagonales de 1/4-20 (4)

Adaptador de 
corriente alterna (1)

Inyector de corriente (1)

Arandelas de seguridad 
partidas #12 (4)

Pernos en “U” (2)

Soporte de montaje 
de la antena (1)

Arandelas de seguridad 
partidas de 1/4 pulg. (6.3 mm)

CONTENIDO
DEL PAQUETE

ESPECIFICACIONES

CONEXIÓN AL TELEVISOR

NOTAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Tornillos roscadores#12 (4)

Obtenga la ayuda de un técnico calificado al retirar la antena vieja 
si tiene dudas con respecto a la forma de evitar tocar cables aéreos.
Nunca instale una antena en la presencia de vientos.
Efectúe todo el trabajo de armado en el piso, y después levante 
la antena.
Asegúrese de que el cable de bajada del mástil de la antena esté 
conectado a un pararrayos adecuado.
Asegúrese de que quede segura la instalación. Utilice suficientes 
cables de retención y ferretería nueva. 

NOTAS DE SUGURIDAD IMPORTANTES

Antennacraft, P.O. Box 1005, Burlington, IA  52601

Antennacraft

Antennacraft

Antennacraft

Antennacraft

Antennacraft

Este producto es justificado por Antennacraft contra defectos industriales en la materia y la
habilidad bajo el uso normal por noventa (90) dias de la fecha de la compra de comerciantes de
Antennacraft.

Antennacraft

En caso de un defecto del producto durante el periodo de la guarantía, tome el producto y el recibo
de ventas como prueba de la fecha de la compra a cualquier comerciante de Antennacraft.

Отзывы: