background image

le. Rispettare le disposizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi, mettersi in contatto 

con il proprio ente di smaltimento. Smaltire tutti i materiali di imballaggio nel rispetto 

dell‘ambiente. Le batterie non si devono smaltire insieme ai rifiuti domestici. Consegnare le 

batterie usate al proprio rivenditore o presso un apposito centro di raccolta. 

MANUTENZIONE/CURA

Per garantire il corretto funzionamento dell‘apparecchio, tenere la boccola di carica priva 

di sporcizia. Pulire l‘apparecchio con un panno asciutto e sempre con la spina elettrica 

scollegata.

ESCLUSIONI DI RESPONSABILITÀ

Le informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l‘uso possono essere modificate senza 

preavviso. ANSMANN non si assume nessuna responsabilità per danni diretti, indiretti, casuali 

o di qualsiasi altro genere, riconducibili a un utilizzo scorretto dell‘apparecchio o alla manca-

ta osservanza delle informazioni contenute in queste istruzioni per l‘uso.

INFORMAZIONI SULLA GARANZIA

Per questo apparecchio concediamo 2 anni di garanzia. La garanzia non è valida per qualsiasi 

danno all‘apparecchio che sia provocato dall‘inosservanza delle istruzioni. 

Con riserva di modifiche tecniche. Non ci assumiamo nessuna responsabilità per eventuali 

errori di stampa. 12/2016

BRUGSANVISNING 

HÅNDLAMPE IL 200R

SIKKERHEDSANVISNINGER

ƒ

ƒ

Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug, og overhold sikkerhedsanvisningerne!

ƒ

ƒ

Tag ikke apparatet i brug ved skader på hus, stik eller kabler. Tag kontakt til faguddannet 

personale!

ƒ

ƒ

Apparatet må kun benyttes i lukkede, tørre rum!

ƒ

ƒ

Gennemfør kun rengøringsarbejde, når strømstikket er trukket ud af stikkontakten!

ƒ

ƒ

Åbn ikke apparatet! Istandsættelsesarbejde samt skift af batteripakke må kun udføres af 

elforretninger.  

ƒ

ƒ

Opbevares utilgængeligt for børn! Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med 

apparatet!

ƒ

ƒ

Dette apparat er ikke egnet til at blive brugt af personer (inklusive børn), som har be-

grænsede fysiske, sensoriske eller åndelige evner, eller som mangler erfaring og viden 

ift. håndteringen af dette apparat. Sådanne personer skal først modtage vejledning fra 

en person, der holder opsyn, og som er ansvarlig for deres sikkerhed, og under brug af 

apparatet skal de overvåges!

ƒ

ƒ

Manglende overholdelse af sikkerhedsanvisningerne kan medføre skader på apparatet 

eller alvorlige personskader!

LEVERINGSOMVANG

ƒ

ƒ

 Werkplaatslamp  WL200R

ƒ

ƒ

 USB-netadapter  5V/500mA

ƒ

ƒ

 USB/micro-USB-laadkabel  150cm

ƒ

ƒ

 Bedieningshandleiding

FUNKTIONSOVERBLIK

ƒ

ƒ

 Professionele werkplaatslamp met de nieuwste SMD LED-technologie

ƒ

ƒ

 Robuuste kunststof behuizing met rubberen greepvlak

ƒ

ƒ

 340° draaibare, in twaalf niveaus vergrendelbare lampbeugel voor flexibele lichtafstelling

ƒ

ƒ

 Sterke houdmagneet aan de onderzijde van de lampbeugel 

ƒ

ƒ

 Uittrekbare, 360° draaibare haak op de bovenkant van de behuizing

ƒ

ƒ

 Geïntegreerde riemclip op de achterkant van de behuizing

ƒ

ƒ

 Lamp met twee lichtfuncties (100% / 50% lichtcapaciteit)

ƒ

ƒ

 Vast ingebouwde Li-Ion-accupack (3.7V / 1550mAh)

ƒ

ƒ

 Oplaadmogelijkheid via USB-netadapter (110V-240V) of USB-auto-adapter (12-24V)

ƒ

ƒ

 Laadniveauweergave via gekleurde LED op de achterkant van de lamp

Deutsch | English | Français | Pусский | Español | Svenska | 

Italiano

 | 

Nederlands

Содержание 4013674089109

Страница 1: ...ANSMANN AG MOBILE ENERGIE BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATION MANUAL 1600 0128 WL 200R Deutsch English Français Pусский Español Svenska Italiano Nederlands ...

Страница 2: ...m Bedienungsanleitung FUNKTIONSÜBERSICHT Professionelle Werkstattleuchte mit neuester SMD LED Technologie Robustes Kunststoffgehäuse mit gummierter Grifffläche Um 340 drehbarer in zwölf Stufen arretierbarer Lampenbügel für flexible Lichtausrichtung Starker Haltemagnet auf Unterseite des Lampenbügels Herausziehbarer um 360 drehbarer Haken an der Gehäuseoberseite Integrierter Gürtelclip auf der Gehä...

Страница 3: ...melstelle ab WARTUNG PFLEGE Um eine einwandfreie Funktion des Gerätes sicherzustellen halten Sie bitte die Ladebuchse frei von Verschmutzungen Reinigung des Gerätes nur bei gezogenem Netzstecker und mit einem trockenen Tuch durchführen HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen können ohne Vorankündigung geändert werden ANSMANN übernimmt keine Haftung für direk...

Страница 4: ...should likewise be fully charged again before first use The following charging options are available Via USB mains adapter plugged into the mains outlet Via USB car adapter connected to the cigarette lighter of the vehicle Via USB cable connected to a third party device with a USB output port e g PC laptop To charge the WL200R workshop light pull the sealing cap off the micro USB socket on the rea...

Страница 5: ...En cas de dommages sur le boîtier le connecteur ou le câble ne pas mettre en marche l appareil Adressez vous à un magasin spécialisé autorisé L appareil ne doit être utilisé que dans des pièces fermées et sèches Les travaux de nettoyage ne doivent être effectués que si la fiche secteur est débran chée Ne pas ouvrir l appareil Les travaux d entretien et le remplacement du bloc d accus doi vent uniq...

Страница 6: ...nché dans la douille micro USB de la lampe et que le connecteur USB du câble de chargement soit branché dans la douille de l alimentation USB dans l adaptateur automobile USB Puis insérez l alimentation USB l adaptateur automobile USB dans la prise l allume cigare Pour le chargement sur d autres appareils branchez le connecteur USB du câble de chargement dans la douille USB de l appareil après avo...

Страница 7: ...дут играть с устройством Данное устройство не предназначено для использования лицами включая детей с ограниченными телесными сенсорными или умственными способностями с отсутствием опыта и знаний об обращении с устройством Такие лица для их безопасности должны быть проинструктированы своим опекуном или же должны быть под его присмотром во время пользования устройством Несоблюдение правил техники бе...

Страница 8: ... ОСТАВШЕЙСЯ ЕМКОСТИ Фонарь для мастерской WL200R оснащен профессиональным светодиодным индикатором заряда расположенным на задней стороне устройства над разъемом для зарядки В процессе зарядки аккумулятора светодиодный индикатор горит красным цветом После полной зарядки аккумулятора светодиодный индикатор загорается зеленым цветом Фонарь для мастерской WL200R защищен от перезарядки Поэтому он може...

Страница 9: ...u seguridad o tienen que ser supervisadas durante al manejo del dispositivo No respetar las instrucciones de seguridad puede producir daños en el dispositivo o en las baterías o lesiones peligrosas en las personas CONTENIDO DEL PRODUCTO Lámpara de taller WL200R Bloque de alimentación USB 5V 500mA Cable de carga USB USB micro 150cm Instrucciones de uso RESUMEN DE FUNCIONES Lampara profesional de ta...

Страница 10: ...e trasera de la lámpara en la hembrilla de carga Se el conjunto de pilas o acumulador se carga la señalización LED se ilumina con color rojo En cuanto se ha cargado totalmente el acumulador el indicador de estado de carga se pone en luz verde La lámpara de taller WL200R se está protegida contra las sobrecargas Por este motivo puede permanecer conectada a la red incluso al encontrarse la pila compl...

Страница 11: ... med nyaste SMD LED teknologi Robust platshölje med handtagsyta av gummi Med 340 vridbar i tolv steg låsbar lampbygel för flexibel lampinriktning Stark hållmagnet på undersidan av lampbygeln Uttagbar med 360 vridbar krok på höljets ovansida Integrerad bältesclips på höljets baksida Lampa med två ljusfunktioner 100 50 ljuseffekt Fast monterat Li Ion batteripaket 3 7 V 1550mAh Laddningsmöjlighet via...

Страница 12: ...med en torr trasa ANSVARSFÖRKLARING Informationen som finns i denna bruksanvisning kan ändras utan förbehåll ANSMANN tar inte över ansvaret för direkta indirekta tillfälliga eller övriga skador eller följdskador som uppstod på grund av oprofessionell hantering eller missaktande av informationen i denna bruksanvis ning GARANTIINFORMATION Enheten har 2 års garanti Vid skador på enheten som uppstod p...

Страница 13: ...ibili le seguenti opzioni di ricarica Tramite alimentatore USB alla presa elettrica Tramite adattatore auto USB nell accendisigari dell autoveicolo Tramite cavo USB su dispositivi esterni con uscita USB ad es PC laptop Per ricaricare la lampada da lavoro WL200R togliere il cappuccio dalla porta Micro USB sul retro della lampada Collegare l alimentatore USB l adattatore auto USB alla lampada da lav...

Страница 14: ...kontakt til faguddannet personale Apparatet må kun benyttes i lukkede tørre rum Gennemfør kun rengøringsarbejde når strømstikket er trukket ud af stikkontakten Åbn ikke apparatet Istandsættelsesarbejde samt skift af batteripakke må kun udføres af elforretninger Opbevares utilgængeligt for børn Børn skal overvåges for at sikre at de ikke leger med apparatet Dette apparat er ikke egnet til at blive ...

Страница 15: ...rboven beschreven LAADNIVEAUWEERGAVE RESTCAPACITEITSWEERGAVE De werkplaatslamp WL200R beschikt over een professionele LED laadstatusweergave op de achterkant van de lamp via de laadaansluiting Als de accu geladen wordt brandt de display LED rood Zodra de accu volledig is opgeladen brandt de display LED groen De werkplaatslamp WL200R is tegen overbelasting beschermd Daarom kan hij ook bij volle acc...

Страница 16: ...www ansmann de ANSMANN AG Industriestrasse 10 97959 Assamstadt Germany Hotline 49 0 6294 4204 3400 E Mail hotline ansmann de www ansmann de ...

Отзывы: