background image

SVENSKA

4

SÄKERHETSANVISNINGAR

MONTERING

Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!

•  Uttjänta batterier och uttjänt produkt ska avfallshanteras i enlighet med gällande regler.
•  Batterier får inte brännas – risk för explosion eller läckage.
•  Batterier får inte öppnas, kortslutas eller på annat sätt skadas – risk för personskada.
•  Blanda inte gamla och nya batterier, batterier av olika typ (vanliga, alkaliska eller laddningsbara).
•  

Försök inte ladda batterierna med hjälp av nätansluten batteriladdare och försök inte driva solcellslampan 
från elnätet.

Innan första användning

1.  Skruva loss plasthöljet från lampans övre del.
2.  

Avlägsna isoleringen från batteriet, annars kan 
batteriet inte laddas.

3.  

Kontrollera att batteriet är i kontakt med plintarna 
och har korrekt polaritet.

4.  Sätt tillbaka batterilocket.
5.  Sätt tillbaka plasthöljet på lampans övre del.

Placera solcellsbelysningen så att den utsätts för sol under minst 48 timmar för att ladda batteriet.
Det kan ta upp till 4 dygn för produkten att nå full ljusstyrka.

Montera belysningen enligt illustrationen.
1.  

För in (A) i (B). Tryck ned (C) i marken på önskad 
plats.

2.  Tryck fast (A) och (B) stadigt på (C).

OBS! 

Fukta marken först om den är mycket hård.

HANDHAVANDE

Содержание 422-310

Страница 1: ... PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original 02 01 2012 Jula AB Bruksanvisning för solcellsbelysning Bruksanvisning for solcellebelysning Instrukcja obsługi oświetlenia słonecznego Operating Instructions for Solar Cell Lamp 422 310 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...NGER 6 MONTERING 6 BRUK 6 Før første gangs bruk 6 Plassering 7 VEDLIKEHOLD 7 Skifte batteriet 7 POLSKI 8 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 8 MONTAŻ 8 OBSŁUGA 8 Przed pierwszym użyciem 8 Lokalizacja 9 KONSERWACJA 9 Wymiana akumulatorka 9 ENGLISH 10 SAFETY INSTRUCTIONS 10 INSTALLATION 10 USE 10 Before first use 10 Position 11 MAINTENANCE 11 Changing the batteries 11 ...

Страница 4: ...örsök inte driva solcellslampan från elnätet Innan första användning 1 Skruva loss plasthöljet från lampans övre del 2 Avlägsna isoleringen från batteriet annars kan batteriet inte laddas 3 Kontrollera att batteriet är i kontakt med plintarna och har korrekt polaritet 4 Sätt tillbaka batterilocket 5 Sätt tillbaka plasthöljet på lampans övre del Placera solcellsbelysningen så att den utsätts för so...

Страница 5: ...a ämnen eller gödningsmedel UNDERHÅLL Byte av batteri 1 Vrid lampglaset tills det lossnar 2 Lossa skruven och avlägsna batterilocket 3 Sätt i 1 st NiMH batteri AAA 300 mAH med rätt polaritet 4 Sätt tillbaka batterilocket och lampglaset genom att passa in fliken invid batterifacket och vrida medurs tills lampglaset låses på plats 5 Låt batteriet laddas minst 48 timmar i fullt solsken före första an...

Страница 6: ...drive solcellelampen med strømnettet Før første gangs bruk 1 Skru plastdekselet løs fra den øvre delen av lampen 2 Fjern isoleringen fra batteriet ellers kan ikke batteriet lades 3 Kontroller at batteriet er i kontakt med tilkoblings punktene og har riktig polaritet 4 Sett batteridekselet på plass 5 Sett plastdekselet tilbake på den øvre delen av lampen Plasser solcellebelysningen slik at den utse...

Страница 7: ...offer eller gjødsel VEDLIKEHOLD Skifte batteriet 1 Vri lampeglasset til det løsner 2 Løsne skruen og fjern batterilokket 3 Sett inn 1 stk NiMH batteri AAA 300 mAH med riktig polaritet 4 Sett batterilokket og lampeglasset på plass igjen ved å plassere fliken ved batterirommet og vri med klokken til lampeglasset låses på plass 5 La batteriet lades i minst 48 timer i direkte sollys før første gangs b...

Страница 8: ...ub akumula torki Nie próbuj ładować akumulatorków za pomocą ładowarki podłączonej do prądu i nie próbuj podłączać lampy słonecznej do zasilania Przed pierwszym użyciem 1 Odkręć plastikową obudowę z górnej części lampy 2 Wyjmij izolację z akumulatorka w przeciwnym razie nie będzie się ładował 3 Sprawdź prawidłowość polaryzacji oraz czy akumulatorki dotykają styków 4 Załóż pokrywkę z powrotem 5 Załó...

Страница 9: ...lampy w pobliżu miejsc gdzie może występować sól substancje korodujące lub nawozy KONSERWACJA Wymiana akumulatorka 1 Przekręć klosz lampy aż się poluzuje 2 Odkręć śrubę i zdejmij pokrywkę z komory na akumulatorki 3 Włóż 1 akumulatorek NiMH AAA 300 mAH uwzględniając właściwą polaryzację 4 Załóż ponownie pokrywkę komory na akumu latorki i klosz lampy dopasowując zaczep do komory i przekręcając w pra...

Страница 10: ...o not attempt to power the solar cell lamp from the mains Before first use 1 Unscrew the plastic cover from the top of the lamp 2 Remove the insulation from the battery other wise the battery cannot be charged 3 Check that the battery is in contact with the terminals and has the correct polarity 4 Replace the battery cover 5 Replace the plastic cover on the top of the lamp Place the solar cell lam...

Страница 11: ...re salt corrosive substances or fertiliser are used MAINTENANCE Changing the batteries 1 Turn the lamp glass until it comes loose 2 Undo the screw and remove the battery cover 3 Insert 1 NiMH battery AAA 300 mAH with the correct polarity 4 Replace the battery cover and the lamp glass by aligning the tab beside the battery compartment and turning clockwise until the lamp glass locks in place 5 Allo...

Страница 12: ......

Отзывы: