background image

FI

32

1.  Kytke USB-latauskaapeli tuotteen takana olevaan 

latausliitäntään (mini-USB).

2.  Liitä USB-latauskaapelin toinen pää USB-laturiin (myydään 

erikseen), tietokoneen USB-porttiin tai vastaavaan. 
Latauksen tila näytetään akkuilmaisimella.

     HUOM!   

Tuotetta ei voi käyttää latauksen aikana.

     HUOM!   

Akku toimitetaan osittain ladattuna. Ennen ensimmäistä 
käyttöä akku on ladattava täyteen mukana toimitetulla USB-
latauskaapelilla.

     HUOM!   
Lataus on tehtävä kuivissa tiloissa.

AKKUILMAISIN

     KUVA   2

1.  Aktivoi akkuilmaisin pitämällä painike painettuna. Kun 

ilmaisin on aktivoitu, se näyttää akun varaustilan noin 5 
sekunnin ajan.

Lataustila: Valaisimen etuosassa oleva sininen merkkivalo 
osoittaa akun varaustilan.

TARKENNUS

Содержание 018816

Страница 1: ...gebruik Vertaling van de originele instructies EN OPERATING INSTRUCTIONS Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference Translation of the original instructio...

Страница 2: ...ichtig Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgf ltig durchlesen F r die zuk nftige Verwendung aufbewahren nderungen vorbehalten Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie...

Страница 3: ...1 2 3...

Страница 4: ...eh ller ett litiumpolymerbatteri som vid felaktigt handhavande kan fatta eld och medf ra personskada Uts tt inte produkten f r extrema temperaturer kraftig mekanisk belastning eller andra f rh llanden...

Страница 5: ...sering Fokuseringsring Fr mre lins Objektiv M tt 70 5 x 51 4 x 42 5 mm Laddare 5V 1A Laddningstid 3 4 h beroende p batteriets laddningsstatus Vattent thet IPX3 Vikt 120g BESKRIVNING BILD 1 1 Str mbyta...

Страница 6: ...ljande delar pannlampa pann och hj ssrem laddningskabel HANDHAVANDE EFFEKTV LJARE Sparl ge L g Medel H g Max H ll intryckt i 0 5 sekunder f r att t nda sl cka FUNKTIONSV LJARE H ll intryckt i 0 5 sek...

Страница 7: ...NING Laddning f r ske endast i torra utrymmen BATTERIINDIKATOR BILD 2 1 H ll knappen intryckt f r att aktivera batteriindikatorn N r indikatorn aktiverats visar den batteriets laddningsstatus under un...

Страница 8: ...SE 8 flodljusl ge RENG RING OCH UNDERH LL Reng r produkten med en torr mjuk och luddfri trasa Anv nd inte l sningsmedel alkohol eller andra kemikalier...

Страница 9: ...holder et litiumpolymerbatteri som ved feil bruk kan ta fyr og medf re personskade Produktet m ikke utsettes for ekstreme temperaturer kraftig mekanisk belastning eller andre forhold det ikke er bereg...

Страница 10: ...lefokusering Fokuseringsring Fremre linse Objektiv M l 70 5 x 51 4 x 42 5 mm Lader 5 V 1 A Ladetid 3 4 t avhenger av batteriets ladestatus Vanntetthet IPX3 Vekt 120 g BESKRIVELSE BILDE 1 1 Str mbryte...

Страница 11: ...m 147 m Medf lgende deler hodelykt panne og bakhoderem ladekabel BRUK EFFEKTVELGER Sparemodus Lav Middels H y Maks Hold inne i 0 5 sekunder for sl p av FUNKSJONSVELGER Hold inne i 0 5 sekunder for te...

Страница 12: ...es i t rre rom BATTERIINDIKATOR BILDE 2 1 Hold knappen inne for aktivere batteriindikatoren N r indikatoren er aktivert viser den batteriets ladestatus i rundt 5 sekunder Ladestatus Den bl indikatoren...

Страница 13: ...NO 13 RENGJ RING OG VEDLIKEHOLD Rengj r produktet med en t rr myk og lofri klut Ikke bruk l semidler alkohol eller andre kjemikalier...

Страница 14: ...nieprawid owej obs ugi mo e zapali si i spowodowa obra enia cia a Nie nara aj produktu na dzia anie skrajnych temperatur silnego obci enia mechanicznego ani innych warunk w do kt rych nie jest przezn...

Страница 15: ...ie regulacji ostro ci Przedni obiektyw Obiektyw Wymiary 70 5 x 51 4 x 42 5 mm adowarka 5 V 1A Czas adowania 3 4 h w zale no ci od stanu na adowania akumulatora Wodoodporno IPX3 Masa 120 g OPIS RYS 1 1...

Страница 16: ...zestawu latarka czo owa pasek na g ow i na czo o przew d do adowania OBS UGA REGULATOR MOCY Tryb oszcz dzania Niska rodkowa Wysoka Maks W celu w czenia wy czenia przytrzymaj ten przycisk naci ni ty pr...

Страница 17: ...akumulator nie jest w pe ni na adowany Przed pierwszym u yciem nale y na adowa akumulator do pe na przy pomocy za czonego przewodu adowania USB OSTRZE ENIE adowanie wolno przeprowadza wy cznie w pomi...

Страница 18: ...Przekr pier cie regulacji ostro ci na zewn trz aby skupi strumie wiat a w trybie o wietlenia dalekosi nego przekr go do wewn trz aby rozproszy wi zk wiat a w trybie wiat a zalewowego CZYSZCZENIE I KON...

Страница 19: ...er battery which if handled incorrectly can be set on fire and result in personal injury Do not expose the product to heat mechanical stress or anything else it is not intended for WARNING IMPORTANT T...

Страница 20: ...m focusing Focus ring Front lens Lens Size 70 5 x 51 4 x 42 5 mm Charger 5V 1A Charging time 3 4 h depending on battery charge status Watertightness IPX3 Weight 120g DESCRIPTION FIG 1 1 Power switch o...

Страница 21: ...64 m 46 m 30 m 147 m Supplied parts head lamp forehead and crown strap charger cable USE OUTPUT SELECTOR Save mode Low Medium High Max Press for 0 5 seconds to switch on off FUNCTION SELECTOR Press f...

Страница 22: ...attery must be fully charged with the supplied USB charger cable before using for the first time WARNING Charge in a dry place BATTERY INDICATOR FIG 2 1 Press the button to activate the battery indica...

Страница 23: ...g outwards to concentrate the beam for spot mode turn inwards to disperse the beam for floodlight mode CLEANING AND MAINTENANCE Clean the product with a dry soft and lintless cloth Do not use solvent...

Страница 24: ...lt einen Lithium Polymer Akku der sich bei falscher Handhabung entz nden und zu Verletzungen f hren kann Das Produkt darf weder extremen Temperaturen starken mechanischen Belastungen noch anderen Bed...

Страница 25: ...sierung Fokussierungsring Vordere Linse Objektiv Abmessungen 70 5 x 51 4 x 42 5 mm Ladeger t 5 V 1 A Ladedauer 3 4 h je nach Ladezustand der Batterie Wasserdichtigkeit IPX3 Gewicht 120 g BESCHREIBUNG...

Страница 26: ...3 m Fern licht 96 m 64 m 46 m 30 m 147 m Im Lieferumfang enthalten Stirnlampe Stirn und berkopfband Ladekabel BEDIENUNG REGLER Sparmodus Schwach Mittel Stark Maximal Zum Ein Ausschalten 0 5 s gedr ckt...

Страница 27: ...wendbar ACHTUNG Die Batterie wird teilweise geladen geliefert Vor dem Erstgebrauch muss die Batterie mithilfe des beiliegenden USB Ladekabels vollst ndig geladen werden WARNUNG Das Aufladen darf nur i...

Страница 28: ...einstellen 1 Um den Lichtstrahl auf Fernlicht zu konzentrieren den Fokussierungsring nach au en drehen F r den Flutlichtmodus den Ring nach innen drehen REINIGUNG UND PFLEGE Das Produkt mit einem tro...

Страница 29: ...joka voi sytty tuleen ja aiheuttaa vammoja jos sit k sitell n v rin l altista tuotetta rimm isille l mp tiloille kovalle mekaaniselle rasitukselle tai muille olosuhteille joihin sit ei ole tarkoitettu...

Страница 30: ...teen tarkennus Tarkennusrengas Etulinssi Objektiivi Mitat 70 5 x 51 4 x 42 5 mm Latauslaite 5V 1 A Latausaika 3 4 h akun varaustilan mukaan Vesitiiviys IPX3 Paino 120 g KUVAUS KUVA 1 1 Virtakytkin te...

Страница 31: ...14 m 9 m 43 m Kauko valo 96 m 64 m 46 m 30 m 147 m Mukana tulevat osat otsalamppu otsa ja p lakipanta latauskaapeli K YTT TEHOVALITSIN S st Pieni Keski Suuri Maks Sytyt sammuta painamalla 0 5 sekunnin...

Страница 32: ...ei voi k ytt latauksen aikana HUOM Akku toimitetaan osittain ladattuna Ennen ensimm ist k ytt akku on ladattava t yteen mukana toimitetulla USB latauskaapelilla HUOM Lataus on teht v kuivissa tiloiss...

Страница 33: ...nusrenkaan avulla 1 K nn tarkennusrengasta ulosp in keskitt ksesi valons teen kaukovalotilaan k nn sit sis np in levitt ksesi valons teen valonheitintilaan PUHDISTUS JA HOITO Puhdista tuote kuivalla p...

Страница 34: ...lithium qui en cas de manipulation inad quate peut provoquer un incendie et des blessures corporelles N exposez pas l article des temp ratures extr mes des charges m caniques importantes ou d autres...

Страница 35: ...Bague de r glage Lentille avant Objectif Dimensions 70 5 x 51 4 x 42 5 mm Chargeur 5 V 1 A Temps de chargement 3 4 h en fonction de l tat de charge de la batterie tanch it IPX3 Poids 120 g DESCRIPTION...

Страница 36: ...dis tance 96 m 64 m 46 m 30 m 147 m Accessoires fournis lampe frontale sangle frontale et de t te c ble de charge UTILISATION S LECTEUR DE PUISSANCE Mode conomie Faible Moyenne lev e Maxi Maintenez l...

Страница 37: ...RQUE La batterie est fournie partiellement charg e Avant la premi re utilisation la batterie doit tre enti rement charg e en utilisant le c ble de charge USB fourni ATTENTION Le chargement ne doit se...

Страница 38: ...age 1 Tournez la bague de r glage vers l ext rieur pour concentrer le faisceau lumineux en mode longue port e et vers l int rieur pour largir le faisceau en mode projecteur NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nett...

Страница 39: ...erkeerd gebruik vlam kan vatten en letsel kan veroorzaken Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen zware mechanische belasting of andere omstandigheden waarvoor het niet bestemd is WAARSCH...

Страница 40: ...focus Scherpstelring Voorste lens Objectief Afmetingen 70 5 x 51 4 x 42 5 mm Oplader 5V 1A Oplaadtijd 3 4 uur afhankelijk van de laadstatus van de accu Waterdichtheid IPX3 Gewicht 120 g BESCHRIJVING A...

Страница 41: ...Verstra ler 96 m 64 m 46 m 30 m 147 m Inbegrepen artikelen hoofdlamp hoofd en wielriem oplaadkabel GEBRUIK VERMOGENSKIEZER Spaarstand Laag Gemiddeld Hoog Max 0 5 seconden ingedrukt houden om het licht...

Страница 42: ...bruikt terwijl het wordt opgeladen LET OP Bij levering is de batterij gedeeltelijk opgeladen Voor het eerste gebruik moet de batterij volledig worden opgeladen met de meegeleverde USB oplaadkabel WAAR...

Страница 43: ...elring 1 Draai de scherpstelring naar buiten om de lichtbundel te concentreren in de verstralerstand draai hem naar binnen om de lichtbundel te verspreiden in de strooilichtstand REINIGING EN ONDERHOU...

Отзывы: