background image

EN

10

SYMBOLS

The product must be 
discarded if the glass  
front is cracked.

The minimum distace to 
an illuminated object is 1 
metre when the product is 
switched on.

Approved in accordance 
with the relevant 
directives.

Recycle discarded product 
as electrical waste.

TECHNICAL DATA

Rated voltage 

230 V ~ 50 Hz

Output 

50 W

Protection rating 

IP65

Luminous flux 

3750 lm

Colour temperature 

4000 K

DESCRIPTION

1.  Lock to adjust height
2.  Hinge
3.  Thumb screw
4.  Spotlight

     FIG.   1

SAFETY INSTRUCTIONS

•  Always switch off the power supply before 

installation, connection and service.

•  The product must be connected to an 

earthed power supply on installation.

•  The product can be mounted on a surface 

of flammable material.

•  Check that the mains voltage corresponds 

to the rated voltage on the type plate. 
Incorrect connection can result in electric 
shock. The electrical installation should be 
carried out by an authorised electrician.

•  Never modify the product, this could result 

in serious personal injury and will 
invalidate the warranty.

•  A damaged power cord or plug must be 

replaced by an authorised service centre 
or other qualified personnel to ensure 
safe use.

•  Keep the power cord away from sharp 

edges. 

•  Always make sure the mains plug and 

power outlet are protected from rain and 
moisture. 

•  The product must be discarded if the glass 

front is cracked.

•  The LED light source is not replaceable. 

When the light source has reached the 
end of its useful life the complete product 
must be replaced.

     WARNING!   

•  This product becomes very hot during 

use. Risk of burns. Keep combustible 
materials away from the product. 

•  Ensure good ventilation to provide 

adequate cooling for the product.

•  The minimum distace to an illuminated 

object is 1 metre when the product is 
switched on.

Содержание 008512

Страница 1: ... bruksanvisningen noggrant innan användning Spara den för framtida behov ARBETSLAMPA SE EN WORK LIGHT Operating instructions Translation of the original instructions Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference NO ARBEIDSLAMPE Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare på den for fremtidig bru...

Страница 2: ...station Med forbehold om endringer Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår kundeservice på telefon 67 90 01 34 www jula no Dbaj o środowisko Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi Produkt zawiera elektryczne komponenty mogące być zagrożeniem dla środowiska i dla zdrowia Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie pr...

Страница 3: ...1 1 2 3 4 1 ...

Страница 4: ...arar märkspänningen på typskylten Felaktig anslutning medför risk för elolycksfall Elanslutning ska utföras av behörig elektriker Modifiera aldrig produkten då detta kan leda till allvarlig personskada samt att garantin kan upphöra att gälla Om sladden eller stickproppen är skadad ska den bytas ut av behörig servicerepresentant eller annan kvalificerad person för att undvika fara Akta nätsladden f...

Страница 5: ...n genom att vrida låsen moturs för att lossa dem dra rören till önskad höjd och dra åt låsen igen 3 Ändra strålkastarens vinkel genom att lossa skruvarna på vardera sidan om fästet vinkla strålkastaren och dra åt skruvarna 4 Kontrollera att produkten är ordentligt fastdragen och att stativet är korrekt monterat och står stadigt Därmed är produkten klar för användning ...

Страница 6: ... nominelle spenningen på typeskiltet Feil tilkobling medfører fare for el ulykker Installasjonen skal utføres av en godkjent elektriker Forsøk aldri å modifisere dette produktet Det kan føre til alvorlig personskade og gjør at garantien bortfaller Hvis ledningen eller støpselet er skadet må den det byttes av en godkjent servicerepresentant eller en annen kvalifisert fagperson for å unngå risiko Ho...

Страница 7: ...tativhøyden ved å vri låsen mot klokken for å løsne den dra rørene til ønsket høyde og stram låsen igjen 3 Endre lyskasterens vinkel ved å løsne skruen på hver side av festet vinkle lyskasteren og stramme skruene 4 Kontroller at produktet er skikkelig skrudd til og at stativet er riktig montert og står stødig Produktet er dermed klart for bruk ...

Страница 8: ...dpowiada napięciu na tabliczce znamionowej Nieprawidłowe podłączenie stwarza ryzyko porażenia prądem Podłączanie do instalacji elektrycznej należy zlecić uprawnionemu elektrykowi Nigdy nie modyfikuj produktu ponieważ może to doprowadzić do ciężkich obrażeń ciała oraz utraty gwarancji Jeśli przewód lub wtyk jest uszkodzony powinien zostać wymieniony w autoryzowanym serwisie lub przez uprawnioną oso...

Страница 9: ... statywu poluzuj blokady przekręcając je w lewo wysuń nóżki statywu na odpowiednią wysokość i z powrotem dokręć blokady 3 Jeśli chcesz zmienić kąt nachylenia reflektora odkręć śruby ustaw inny kąt a następnie z powrotem dokręć śruby 4 Sprawdź czy reflektor jest dobrze dokręcony i czy statyw jest zamontowany poprawnie i stoi stabilnie Produkt jest teraz gotowy do użycia ...

Страница 10: ...type plate Incorrect connection can result in electric shock The electrical installation should be carried out by an authorised electrician Never modify the product this could result in serious personal injury and will invalidate the warranty A damaged power cord or plug must be replaced by an authorised service centre or other qualified personnel to ensure safe use Keep the power cord away from s...

Страница 11: ...he locks clockwise to release them pulling the tubes to the required height and then tightening the locks again 3 Change the angle of the spotlight by undoing the screws on each side of the bracket adjusting the angle and then retightening the screws 4 Check that the product is properly tightened and that the stand is correctly mounted and standing firmly in place The product is now ready to use ...

Отзывы: