Anslut 002-657 Скачать руководство пользователя страница 8

PL

8

•  Przejściówka do gniazda 12 V DC pojazdu 

może być podłączana wyłącznie do 
instalacji 12 V DC.

•  Akumulatora nie należy ładować dłużej niż 

12 godzin, gdyż może to spowodować jego 
uszkodzenie.

SYMBOLE

Opis symboli umieszczonych na produkcie. 

Zatwierdzona zgodność 
z obowiązującymi  
dyrektywami UE.

Przy segregacji śmieci uznać 
jako złom elektryczny.

Wyłącznie do użytku wewnątrz 
pomieszczeń! (Symbol 
znajduje się na ładowarce)

Klasa ochronności: II. 

DANE TECHNICZNE

Napięcie akumulatora  

3,7 V

Pojemność akumulatora 

2400 mAh

Typ akumulatora 

Litowo-jonowy

Czas pracy akumulatora 

Maks. 2 godz.

Czas ładowania 

Ok. 7 h

LED  

5 W

Strumień świetlny  

360 lm/140 lm

Ładowarka do akumulatora 230 V 

Napięcie znamionowe 

230 V~50 Hz

Nominalna moc wejściowa 

3,7 W

Nominalne napięcie wyjściowe 

5 V

Nominalny prąd wyjściowy 

500 mA

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

•  Używając produktów elektrycznych,  

zawsze przestrzegaj podstawowych zasad 
bezpieczeństwa w celu zmniejszenia ryzyka 
pożaru, porażenia prądem i/lub 
wystąpienia obrażeń ciała. Przed użyciem 
przeczytaj dokładnie wszystkie wskazówki 
bezpieczeństwa.

•  Zachowaj kontrolę nad produktem, jeżeli 

jest on używany przez dzieci lub w ich 
pobliżu. Należy dopilnować, aby dzieci nie 
bawiły się produktem.

•  Nie zanurzaj produktu ani ładowarki 

w wodzie ani innym płynie – ryzyko pożaru 
i/lub porażenia prądem.

•  Produktu nie wolno używać w pobliżu 

materiałów łatwopalnych ani spalać – 
ryzyko wybuchu.

•  Nie narażaj produktu na zbyt duże 

obciążenie, gdyż może ulec trwałemu 
uszkodzeniu.

•  Nie używaj produktu, jeśli jest narażony na 

działanie wody lub innych cieczy – ryzyko 
porażenia prądem, wybuchu, obrażeń 
ciała i/lub szkód materialnych.

•  Akumulator można ładować wyłącznie 

wewnątrz pomieszczeń, ładowarką 
zalecaną przez producenta.

•  Nie rozbieraj urządzenia na części i nie 

próbuj go naprawiać – ryzyko obrażeń 
ciała i/lub szkód materialnych.

•  Nie kieruj strumienia światła w oczy ludzi 

ani zwierząt.

•  Odłącz ładowarkę przed przystąpieniem 

do czyszczenia i/lub konserwacji.  
Nie dopuść, aby woda dostała się do 
produktu. Nigdy nie zanurzaj żadnego 
z elementów produktu w wodzie ani 
innych płynach. 

•  Zużyte akumulatory należy zutylizować 

zgodnie z obowiązującymi przepisami.  
Nie narażaj akumulatorów na działanie 
ognia ani wysokiej temperatury – ryzyko 
wybuchu.

Содержание 002-657

Страница 1: ...sanvisningen noggrant innan användning Spara den för framtida behov LED STRÅLKASTARE SE EN LED FLOODLIGHT Operating instructions Translation of the original instructions Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference NO LYSKASTER LED Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare på den for fremtidi...

Страница 2: ...old om endringer Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår kundeservice på telefon 67 90 01 34 www jula no Dbaj o środowisko Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi Produkt zawiera elektryczne komponenty mogące być zagrożeniem dla środowiska i dla zdrowia Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego ...

Страница 3: ...1 2 3 1 2 3 4 ...

Страница 4: ...nte leker med produkten Dränk inte produkten eller laddaren i vatten eller annan vätska risk för brand och eller elolycksfall Produkten får inte användas i närheten av antändliga material och får inte brännas explosionsrisk Utsätt inte produkten för alltför stor belastning det kan skada produkten permanent Använd inte produkten om den utsatts för vatten eller annan vätska risk för elolycksfall exp...

Страница 5: ...mbrytare med två effektlägen I II 3 Ställ 4 Reflektor BILD 1 HANDHAVANDE BATTERILADDNING Laddning 230 V 1 Anslut USB kabeln till nätadaptern och anslut kabelns andra ände till strålkastarens mikro USB port BILD 2 2 Anslut nätadaptern till ett nätuttag 3 Den röda indikeringslampan inuti strålkastarens laddkontakt lyser under pågående laddning När batteriet är fulladdat tänds den gröna indikeringsla...

Страница 6: ...ed produktet Produktet eller laderen må ikke senkes ned i vann eller annen væske fare for brann og eller el ulykker Produktet må ikke brukes i nærheten av brennbare materialer og må ikke brennes eksplosjonsfare Produktet må ikke utsettes for altfor stor belastning da dette kan føre til permanente skader på produktet Ikke bruk produktet dersom det har blitt utsatt for vann eller annen væske fare fo...

Страница 7: ...E 1 BRUK BATTERILADING Lading 230 V 1 Koble USB kabelen til strømadapteren og sett den andre enden inn i lyskasterens mikro USB port BILDE 2 2 Koble strømadapteren til en stikkontakt 3 Den røde indikatorlampen i lyskasterens ladekontakt lyser mens lading pågår Når batteriet er fulladet tennes den grønne indikatorlampen MERK Produktet må være avslått under lading Lad batteriet før første gangs bruk...

Страница 8: ...czytaj dokładnie wszystkie wskazówki bezpieczeństwa Zachowaj kontrolę nad produktem jeżeli jest on używany przez dzieci lub w ich pobliżu Należy dopilnować aby dzieci nie bawiły się produktem Nie zanurzaj produktu ani ładowarki w wodzie ani innym płynie ryzyko pożaru i lub porażenia prądem Produktu nie wolno używać w pobliżu materiałów łatwopalnych ani spalać ryzyko wybuchu Nie narażaj produktu na...

Страница 9: ...tność Aby zapobiec całkowitemu rozładowaniu akumulatora należy go ładować co trzy miesiące nawet jeżeli reflektor nie jest używany Ładowarka do akumulatora 12 V Ładowarka do gniazda samochodowego 12 V DC Nominalny prąd wyjściowy 500 mA OPIS 1 Uchwyt 2 Przełącznik z dwustopniową regulacją mocy I II 3 Statyw 4 Odbłyśnik RYS 1 OBSŁUGA ŁADOWANIE AKUMULATORA Ładowanie 230 V 1 Podłącz przewód USB do zas...

Страница 10: ... not play with the product Do not immerse the product or charger in water or any other liquid risk of fire and or electric shock Do not use the product near flammable materials or burn it risk of explosion Do not expose the product to severe strain this could result in permanent damage Do not use the product if it has been exposed to water or any other liquid risk of electric shock explosion perso...

Страница 11: ...wo power levels I II 3 Stand 4 Reflector FIG 1 USE CHARGING THE BATTERY Charging 230 V 1 Connect the USB cable to the mains adapter and connect the other end of the cable to the micro USB port on the spotlight FIG 2 2 Connect the mains adapter to a power point 3 The red status light inside the charge connector on the spotlight goes on during the charging When the battery is fully charged the green...

Отзывы: