
9
10
11
12
13
Model:
A3939,
A3939L,
A3939R
51005002767
V03
soundcore.com/support
RE-PAIRING
RESET
LED LIGHT GUIDE
R
L
R
L
3s
CONTROLS
×2: Tap twice 2s: Press and hold for 2 seconds
DE: ×2: Zweimal tippen
2s: 2 Sekunden lang gedrückt halten
ES: ×2: Tocar dos veces 2s: Mantener pulsado durante 2 segundos
FR: ×2: Appuyer deu× fois 2s: Appuyer et maintenir pendant 2 secondes
IT: ×2: Toccare due volte 2s: Tenere premuto per 2 secondi
PT: ×2: Toque duas vezes 2s: Mantenha pressionado por 2 segundos
TR: ×2: Çift dokunun 2s: 2 saniye basılı tutun
JP:
× 2: 2 回タップ 2s: 2 秒間長押し
KO:
× 2
:
두
번
탭합니다
.
2s: 2 초간 길게 누릅니다 .
简中:×2:
点击两次 2s:
按住 2 秒
繁中:×2:
輕點兩下 2s: 按住 2 秒
نيتيناث ةدمل رارمتساب طغضا :
2s
نيترم رقنا :
2
× :
AR
תוינש
2
ךשמל קזחהו ץחל:
2s
םיימעפ שקה :
2
× :
HE
Steady white
Flashing white
DE:
Leuchtet weiß
Blinkt weiß
ES:
Blanco fijo
Parpadeo en blanco
FR:
Blanc fi×e
Blanc clignotant
IT:
Bianco fisso
Bianco lampeggiante
PT:
Branco fi×o
Branco intermitente
TR:
Sabit yanan beyaz
Yanıp sönen beyaz
JP:
白色の点灯
白色で点滅
KO:
흰색으로 유지됨
흰색으로 깜박임
简中:
白灯常亮
白灯闪烁
繁中:
穩定亮起白燈
閃爍白燈
تباث ضيبأ :
AR
ضماو ضيبأ
אלמ ןבל :
HE
בהבהמ ןבל
Pairing with another device: Place the earbuds in the charging case
and leave the case open. To enter pairing mode, press and hold
the button on the case for 3 seconds until the 3 LED indicators
flash white in sequence continuously.
Reset if the earbuds cannot properly pair with each other or with other devices.
Place the earbuds in the charging case and leave the case open.
Press and hold the button on the case for 10 seconds until the 3 LED indicators flash white 3 times and then flash white in sequence continuously.
This confirms that the reset was successful and your earbuds can be connected normally.
L/R
L/R
×
2
2s
R
L
×
2
×
2
2s
L/R
ANC/Normal
1
2
R
L
R
L
10s
×3
R
L
3S
PAIRING
CONNECTED
5% - 30%
0% - 5%
30% - 70%
70 - 100%
5s
5s
5s
5s
R
L
Customer Service
Kundenservice | Atención al Cliente | Service Client | Servizio ai Clienti |
カスタマーサポート
고객 서비스
|
客服支持 | 客戶服務
| Serviço de Apoio ao Cliente | Müşteri Hizmetleri
תוחוקל תוריש | ءﻼﻣﻌﻟا ﺔﻣدﺧ
םישדוח
18
ךשמל תלבגומ תוירחא | ةدودﺣﻣ ًارﮭﺷ
18
ﺔﻧﺎﻣﺿ
18-month limited warranty
18 Monate beschränkte Herstellergarantie | Garantía limitada de 18 meses | Garantie limitée de 18 mois
Garanzia limitata 18 mesi |
通常保証18ヶ月 (延長あり)
|
18개월 제한 보증
|
18个月质保期 | 18個月有限保固
18 meses de garantia limitada | 18 aylık sınırlı Garanti
םייחה לכל תינכט הכימת | ةﺎﯾﺣﻟا ىدﻣ ﻲﻧﻔﻟا مﻋدﻟا
Lifetime technical support
Lebenslanger technischer Support | Asistencia técnica de por vida | Support technique à vie
Supporto tecnico a vita |
テクニカルサポート
|
평생 기술 지원
|
终身技术支持 | 永久技術支援
Suporte técnico ao longo da vida útil do produto | Ömür Boyu Teknik Destek Hizmeti
Our warranty is additional to the legal rights consumers have buying this product.
Unsere Garantie gilt zusätzlich zu den gesetzlichen Ansprüchen, die Verbrauchern beim Erwerb dieses
Produkts zustehen.
Nuestra garantía es adicional a los derechos legales de los consumidores asociados a la compra este
producto.
Notre garantie s'ajoute aux droits légaux que les consommateurs disposent à l'achat de ce produit.
La nostra garanzia si aggiunge ai diritti giuridici di cui dispongono i consumatori che
scelgono di acquistare questo prodotto.
弊社の保証は、消費者がこの製品を購入する法的権利に追加されます。
당사의 보증은 소비자가 본 제품 구매로 얻은 법적 권리에 추가됩니다.
我们的保修是对购买本产品的消费者所享受合法权利的补充。
我們的保固為消費者購買本產品所獲得的法定權利提供額外權利。
Nossa garantia é adicional aos direitos legais que os consumidores têm ao adquirir este produto.
Garantimiz, tüketicilerin bu ürünü satın alarak sahip oldukları yasal haklara ek olarak verilmektedir.
.ﺞﺗﻧﻣﻟا اذﮭﻟ ءﻼﻣﻌﻟا ﺎﮭﯾرﺗﺷﯾ ﻲﺗﻟا ﺔﯾﻧوﻧﺎﻘﻟا قوﻘﺣﻟا ﻰﻟإ ًﺔﻓﺎﺿإ ﺎﻧﺑ صﺎﺧﻟا نﺎﻣﺿﻟا دﻌُﯾ
.הז רצומ םינוקה תוחוקלל שיש תויקוחה תויוכזל תפסונ ונלש תוירחאה
Input: 5V 0.35A
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong
ANKER TECHNOLOGY (UK) LTD
Suite B, Fairgate House, 205 Kings Road, Tyseley, Birmingham, B11 2AA, United Kingdom
Anker Innovations Deutschland GmbH
Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
+1 (800) 988 7973 (US) Mon-Fri 6:00 - 17:00 (PT)
+44 (0) 1604 936200 (UK) Mon-Fri 6:00 - 11:00 (GMT)
+49 (0) 69 9579 7960 (DE) Mon-Fri 6:00 - 11:00
03 4455 7823
(日本) 月 - 金
9:00 - 17:00
+86 400 0550 036
(中国) 周一至周五
9:00 - 17:30
+82 02-1670-7098 (
한국
)
월
~
금
10:00 - 17: 00
+971 42463266 (Middle East & Africa) Sun-Thu 9:00 - 17:30 (GMT+4)
+971 8000320817 (UAE) Sun-Thu 9:00 - 17:30 (GMT+4)
+966 8008500030 (KSA) Sun-Thu 8:00 - 16:30 (GMT+3)
+965 22069086 (Kuwait) Sun-Thu 8:00 - 16:30 (GMT+3)
+20 8000000826 (Egypt) Sun-Thu 7:00 - 15:30 (GMT+2)
[email protected] (For Middle East and Africa Only)
(日本)
Quick Start Guide
Soundcore Life P3
DE: Kopplung mit einem anderen Gerät: Legen Sie die Ohrhörer in die Ladehülle und lassen
Sie diese geöffnet. Um in den Kopplungsmodus zu wechseln, halten Sie die Taste an der
Ladehülle 3 Sekunden lang gedrückt, bis die 3 LED-Anzeigen fortlaufend hintereinander
weiß blinken.
ES: Emparejamiento con otro dispositivo: Coloque los auriculares en el estuche de carga y
manténgalo abierto. Para acceder al modo de emparejamiento, mantenga pulsado el
botón del estuche durante 3 segundos hasta que los 3 indicadores LED parpadeen en
color blanco y en secuencia de forma continua.
FR: Couplage avec un autre appareil : Placez les écouteurs dans le boîtier de chargement
et laissez celui-ci ouvert. Pour activer le mode Couplage, maintenez appuyé le bouton
situé sur le boîtier pendant 3 secondes jusqu'à ce que les trois voyants clignotent
longuement en blanc de façon alternée.
IT: Associazione con un altro dispositivo: Collocare gli auricolari nella custodia di ricarica
e tenerla aperta. Stisknutím a podržením tlačítka na pouzdře po dobu 3 sekund, dokud
nebudou 3 LED kontrolky blikat bíle, vstoupíte do režimu párování.
PT: Emparelhando com outro dispositivo: Coloque os fones de ouvido no estojo carregador
e mantenha-o aberto. Para entrar no modo de emparelhamento, mantenha pressionado
o botão na capa por 3 segundos até que os 3 indicadores LED pisquem na cor branca
em sequência continuamente.
TR:
Başka cihazla eşleştirme: Kulaklıkları şarj kutusuna yerleştirin ve kutuyu açık tutun.
Eşleştirme moduna girmek için 3 LED gösterge sırayla sürekli olarak beyaz renkte yanıp
sönünceye kadar kutunun üzerindeki düğmeyi 3 saniye basılı tutun.
JP:
他の機器とのペアリング:左右のイヤホンを充電ケースに戻し、充電ケースを開いた状態
にしてください。ペアリングモードに切り替えるには、ケースのボタンを 3 秒間長押しし、
3 つの LED インジケーターが順番に白く点滅するまで待ちます。
KO:
다른 장치 페어링 :
이어버드를 충전 케이스에 넣고 연 채로 유지하세요 . 페어링 모드를 시작하려면 3
개의 LED 표시등이 차례로 흰색으로 계속 깜박일 때까지 케이스의 버튼을 3 초 동안 길게 누릅니다 .
简中: 与其他设备配对:将耳机放入充电盒并使盒盖保持打开状态。如需进入配对模式,请按住
充电盒上的按钮 3 秒钟,直到 3 个 LED 指示灯连续依次呈白色闪烁。
繁中: 與其他裝置配對:將耳機裝入充電盒,並保持充電盒開啟。如要進入配對模式,按住充電盒
的按鈕約 3 秒,直到 3 個 LED 指示燈連續閃爍白燈。
.نيتحوتفم امهكرتاو نحشلا ةظفاح يف نذلأا ّيتعامس عض :رخآ زاهجب نارتقلاا. :
AR
LED تارشؤم ضموت ىتح ٍناوث 3 ةدمل ةظفاحلا يف دوجوملا رزلا ىلع رارمتسلاا عم طغضا ،نارتقلاا عضو ىلإ لوخدلل
.رارمتساب لسلستلاب ضيبلأا نوللاب ةثلاثلا
.חותפ ותוא וריאשהו הניעטה זראמב תוינזואה תא וחינה :רחא רישכמל ךויש :
HE
ןבלב ובהבהי LED-ה תוירונ 3-ש דע תוינש 3 ךשמל קיתרנה לעש ןצחלה לע ץחל ,ךויש בצמל סנכיהל ידכ
.תופיצרבו רדסה יפל
DE: Führen Sie einen Reset aus, wenn die Ohrhörer nicht richtig miteinander oder mit
anderen Geräten gekoppelt werden können. Legen Sie die Ohrhörer in die Ladehülle
und lassen Sie diese geöffnet. Halten Sie die Taste an der Ladehülle 10 Sekunden lang
gedrückt, bis die 3 LED-Anzeigen dreimal weiß blinken und anschließend fortlaufend
nacheinander weiß blinken. Dies bestätigt, dass das Zurücksetzen erfolgreich war und
Ihre Ohrhörer normal angeschlossen werden können.
ES: Reinicie los auriculares si no se emparejan correctamente entre ellos o con otros
dispositivos. Coloque los auriculares en el estuche de carga y manténgalo abierto.
Mantenga pulsado el botón del estuche durante 10 segundos hasta que los 3
indicadores LED parpadeen en color blanco 3 veces y, a continuación, parpadeen en
color blanco y en secuencia de forma continua. Esto confirma que el restablecimiento se
ha completado correctamente y que los auriculares están conectados con normalidad.
FR: Réinitialisez les écouteurs si ceu×-ci ne parviennent pas à se coupler correctement entre
eu× ou avec d'autres appareils. Placez les écouteurs dans le boîtier de chargement
et laissez celui-ci ouvert. Maintenez appuyé le bouton situé sur le boîtier pendant 10
secondes jusqu'à ce que les trois voyants clignotent 3 fois en blanc, puis clignotent
longuement en blanc de façon alternée. Cela signifie que la réinitialisation est terminée
et que vos écouteurs peuvent être connectés.
IT: Procedere con il ripristino se gli auricolari non riescono ad associarsi correttamente
tra loro o con altri dispositivi. Collocare gli auricolari nella custodia di ricarica e tenerla
aperta. Stiskněte a podržte tlačítko na pouzdře po dobu 10 sekund, dokud 3 LED
kontrolky třikrát nezablikají bíle a poté nezablikají bíle. Questa azione conferma che il
ripristino è stato eseguito correttamente e che gli auricolari possono essere collegati
normalmente.
PT: Reinicie se os fones de ouvido não emparelharem um com o outro ou com outros
dispositivos. Coloque os fones de ouvido no estojo carregador e mantenha-o aberto.
Mantenha pressionado o botão no estojo por 10 segundos até que os 3 indicadores
LED pisquem na cor branca 3 vezes em sequência continuamente. Isso confirma
que a redefinição foi concluída com sucesso e que seus fones de ouvido podem ser
conectados normalmente.
TR: Kulaklıklar birbiriyle veya diğer cihazlarla düzgün eşleştirilemezse kulaklıkları sıfırlayın.
Kulaklıkları şarj kutusuna yerleştirin ve kutuyu açık tutun. 3 LED gösterge 3 defa beyaz
renkte yanıp sönünceye ve ardından sırayla sürekli olarak beyaz renkte yanıp sönünceye
kadar kutunun üzerindeki düğmeyi 10 saniye basılı tutun. Bu, sıfırlamanın başarılı
olduğunu ve kulaklıklarınızın normal şekilde bağlanabileceğini doğrular.
JP:
片耳からしか音が聴こえない場合やイヤホンと機器を適切に接続できない場合は、リセッ
トを行ってください。左右のイヤホンを充電ケースに戻し、充電ケースを開いた状態にし
てください。ケースのボタンを 10 秒間長押しし、3 つの LED インジケーターが白く 3 回
点滅した後、順番に白く点滅するまで待ちます。
KO:
이어버드가 서로 혹은 다른 기기와 제대로 페어링되지 않을 경우 재설정하세요 . 이어버드를 충전
케이스에 넣고 연 채로 유지하세요 . 3 개의 LED 표시등이 흰색으로 세 번 깜박인 다음 차례로 흰색
으로 계속 깜박일 때까지 케이스의 버튼을 10 초간 길게 누릅니다 . 이제 초기화가 완료되었고 이어
폰을 정상적으로 연결할 수 있습니다 .
简中:如果耳机无法相互配对或者无法与其他设备配对,请重置耳机。将耳机放入充电盒并使盒
盖保持打开状态。按住充电盒上的按钮 10 秒,直到耳机上的 3 个 LED 指示灯呈白色闪烁 3
次,然后依次连续呈白色闪烁。这表示耳机已经成功重置,可以正常进行连接。
繁中:如果耳機無法彼此正確配對或與其他裝置配對,請重設耳機。將耳機裝入充電盒,並保持
充電盒開啟。同時按住充電盒上的按鈕約 10 秒,直到 3 個 LED 指示燈閃爍白色 3 次,然後
連續閃爍白燈。這表示重設成功,您可正常連接您的耳機。
ّيتعامس عض .ىرخلأا ةزهجلأا عم وأ ضعبلا اهضعب عم حيحص لكشب نارتقلاا نم نذلأا تاعامس نكمتت مل اذإ طبضلا دعأ :
AR
ضموت ىتح ٍناوث
10
ةدمل ةظفاحلا يف دوجوملا رزلا ىلع رارمتسلاا عم طغضا .نيتحوتفم امهكرتاو نحشلا ةظفاح يف نذلأا
نييعتلا ةداعإ ةيلمع حاجن دكؤي اذه .رارمتساب لسلستلاب ضيبلأا نوللاب ضموت مث تارم 3 ضيبلأا نوللاب ةثلاثلا LED تارشؤم
.ةيعيبط ةروصب نذلأا تاعامس ليصوت نكميو
וחינה .םירחא םינקתה ןיבל ןניב וא ןמצע ןיבל ןניב תיטמוטוא ךויש תושעל תולוכי ןניא םא תוינזואה תא ספא :
HE
3-ש דע תוינש
10
ךשמל קיתרנה לעש ןצחלה לע ץחל .חותפ ותוא וריאשהו הניעטה זראמב תוינזואה תא
סופיאהש ךכל ןמיסה והז .תופיצרבו רדסה יפל ןבלב ובהבהי זאו םימעפ 3 ןבלב ובהבהי LED-ה תוירונ
.ליגרכ תוינזואה תא רבחל רשפא תעכשו החלצהב עצוב
Содержание Soundcore Life P3
Страница 1: ...Quick Start Guide Soundcore Life P3...
Страница 6: ...5 WEARING Choose the EarTips that fit your ears best 2 1 XL M XS S L...
Страница 10: ...9 CONTROLS 2 Tap twice 2s Press and hold for 2 seconds L R L R 2 2s R L 2 2 2s L R ANC Normal...
Страница 13: ...12 LED LIGHT GUIDE Steady white Flashing white 3S PAIRING CONNECTED 5 30 0 5 30 70 70 100 5s 5s 5s 5s R L...
Страница 15: ...Model A3939 A3939L A3939R 51005002767 V03 soundcore com support...