![Ankarsrum 2300316 Скачать руководство пользователя страница 9](http://html.mh-extra.com/html/ankarsrum/2300316/2300316_safety-instructions_2944037009.webp)
17
Распаковка
•
Убедитесь, что комплект машины является полным, когда
вы распаковываете его, и что все части включены.
•
Транспортный ущерб должен быть немедленно (в течение
7 дней) заявлен в магазин или к лицу, которое совершало
пересылку. Об отсутствующих частях должно быть
немедленно сообщено продавцу.
Использование Assistent Original®
Перед первым использованием Ассистента
•
Вымойте вручную все детали, контактирующие с
пищевыми продуктами.
Старт / Стоп
•
Включите вилку в розетку. Когда машина не в эксплуатации
провод должен быть отсоединен от розетки.
•
Чтобы запустить машину, поверните ручку таймера в
положение для непрерывной работы или на заданное
время 1-12 минут.
•
Для остановки машины или отмены заданного время,
поверните ручку обратно в режим Off.
•
С помощью ручки регулятора скорости, вы можете
регулировать скорость чаши между примерно 40–180
оборотов в минуту.
•
В описании различных аксессуаров приводятся
рекомендации по надлежащей скорости.
Чистка
•
Всегда выключайте вилку из розетки перед очисткой.
•
Используйте лопаточку для отскабливания миски.
•
Для очистки ролика, используйте соответствующую
сторону скребка.
•
Протирайте машину после использования влажной
тряпкой, но при необходимости, можно использовать
немного моющего средства.
•
Не используйте едкие или абразивные чистящие средства.
•
Миску, тестомешалку, ролик, нож и скребок можно мыть в
посудомоечной машине.
•
Миску для двойной взбивалки можно мыть в посудомоечной
машине. Двойные взбивалки необходимо мыть вручную.
•
Соковыжималку для цитрусовых можно мыть в
посудомоечной машине.
•
Блендер лучше всего очищается путём заполнения его
горячей водой с моющим средством. Запустите его на
несколько секунд и прополощите.
•
Мясорубка и аксессуары к ней следует мыть вручную,
чтобы избежать изменения цвета.
•
Нож и решётку высушить и тщательно смазать
растительным маслом.
•
Овощерезку и барабаны можно мыть в посудомоечной
машине, однако плунжер следует мыть вручную.
•
Мельницы нужно только протирать или очистить щёткой.
•
Очищайте насадку для пасты тонкой щеткой или мягкой
тряпкой. Не проводите очистку при работе комбайна.
Запрещается мыть насадку или погружать ее в воду,
поскольку это может вызвать появление ржавчины.
Сохраните инструкцию.
Визит www.ankarsrum.com для получения дополнительной
информации.
Обучающие видеоматериалы вы найдете на нашем
канале YouTube:
www.youtube.com/AnkarsrumAssistent
Инструкция по безопасности
Прочитайте внимательно инструкцию по использованию
перед тем, как Вы используете Assistent Original
®
, для
избежания несчастного случая и неправильного
использования. Используйте только оригинальные
аксессуары. Сохраните инструкцию по эксплуатации, так как
она всегда должна сопровождать машину при передаче её
другому лицу или перепродаже.
Установка и обслуживание
•
Машина предназначена для нормального домашнего
использования и в соответствии с данным руководством.
•
Машина не предназначена для коммерческого
использования.
•
Никогда не используйте неисправную машину или насадки.
Это может привести к несчастному случаю или ущебу
имущества. Обращайтесь в службы сервиса и ремонта.
•
Машина должна стоять на плоской устойчивой поверхности
во время использования.
Эксплуатация
• Дети не допускаются к работе с данным прибором. Держите
прибор и шнур питания в недоступном для детей месте.
• Дети от 8 лет могут пользоваться прибором только
в присутствии взрослых или после инструктажа по
обращению с ним. При этом детям следует объяснить, с
какими опасностями связана работа с прибором. К чистке
и обслуживанию прибора допускаются дети от 8 лет в
присутствии взрослых. Держите прибор и шнур питания в
недоступном для детей младше 8 лет месте.
• Люди с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, а также люди с недостаточным
опытом использования таких приборов допускаются к работе
с ними только в присутствии других лиц или после
инструктажа. При этом они должны осознавать, с какими
опасностями связана работа с приборами.
• Не допускается использование приборов детьми в качестве
игрушки.
•
Этот продукт не предназначен для использования лицами
(включая детей) с ограниченными физическими или
умственными
способностями, или с недостатком опыта и знаний, если
они не
контролируются лицом, ответственным за их безопасность.
•
Не допускается игры детьми с этим продуктом. Никогда
не оставляйте детей без присмотра наедине с машиной,
которая находится в использовании.
•
Избегайте контакта с движущимися частями, когда машина
работает. Не используйте принадлежности, которые собраны
не полностью, или не предназначены для машины.
•
Никогда не помещайте руки или посторонние предметы
или ее принадлежности в машину при включённой машине.
Это может привести к травме рук и поломке машины.
•
Всегда держите руку на крышке блендера во время работы.
Блендер должен быть закрытым крышкой во время
эксплуатации.
•
Выньте вилку из розетки, когда машина не используется
так же как и при чистке или установке или съёмке
аксессуаров.
•
Убедитесь, что электрический кабель не поврежден
например острыми краями или горячей поверхностью.
•
Машина не должна быть погружена в воду. Это может
вызвать короткое замыкание и смертельный исход.
Слом
•
Свяжитесь с муниципалитетом для информации о том, где
вы можете сдать на слом свои использованые машины.
16
• Controllare che il filo elettrico non sia danneggiato o venga
danneggiato da bordi taglienti o superfici molto calde.
• La macchina non va mai immersa in acqua. Questo può
provocare un corto circuito quindi pericolo di vita.
• Non utilizzare all’aperto.
• Evitare che il cavo rimanga sospeso oltre il bordo del tavolo o del
bancone.
ROTTAMAZIONE
• Contattare il proprio comune per avere informazioni sulla
rotta mazione della macchina.
DISIMBALLO
• Al momento del disimballo controllare che la macchina sia integra
e che tutti i pezzi siano inclusi.
• Danni da trasporto vanno subito denunciati (entro 7 giorni)
al negozio di acquisto o a chi ne ha effettuato il trasporto.
Notificare subito al rivenditore i pezzi mancanti.
Come usare Assistent Original
®
PRIMA DI USARE ASSISTENT LA PRIMA VOLTA
• Lavare a mano tutte le parti che verranno in contatto con i cibi.
START/STOP
• Inserire la spina nella presa. Staccare sempre la spina dalla
presa a parete quando la macchina non viene usata.
• Per avviare Assistent Original
® girare l’interruttore timer in
posizione On per un movimento continuo oppure scegliere il
tempo desiderato, da 1 a 12 minuti.
• Per fermare o interrompere il tempo programmato girare il timer
su Off.
• Con l’interruttore della velocità è possibile regolare il numero
dei giri nella ciotola, da ca. 40 fino a 180 giri al minuto.
• Nella descrizione dei diversi accessori viene indicata la velocità
adatta.
• La macchina usa la corrente al massimo, ma gli accessori più
consigliati possono richiedere molta meno elettricità o corrente.
PULIZIA
• Prima di effettuare la pulizia staccare sempre la spina.
• Usare la spatola per vuotare la ciotola.
• Per pulire la frusta a rullo servirsi del lato della spatola.
• Dopo l’uso pulire la macchina. È spesso sufficiente usare un
panno umido e, se necessario, un po’ di detersivo per piatti.
• Non adoperare detersivi forti o abrasivi.
• Ciotola, frusta a rullo, lama e spatola sono lavabili in lavastoviglie.
• La ciotola delle doppie fruste è lavabile in lavastoviglie. Le fruste
vanno lavate a mano.
• Lo spremiagrumi è lavabile in lavastoviglie.
• Per pulire con facilità il mixer, riempirlo con acqua calda
e un po’ di detersivo per piatti. Farlo funzionare per alcuni
secondi e poi risciacquare.
• Il tritacarne e relativi accessori vanno lavati a mano per evitare
che si macchino.
• Asciugare accuratamente la lama e i dischi forati e ingrassarli
con olio da cucina.
• Lavare il rebandor de verduras e i tambori in lavastoviglie ma
non il pestello che va lavato a mano.
• Pulire con un panno o con una spazzola il macina per ceriali
in fiocci.
• Pulire il rullo per pasta con una spazzola a setole fini o un panno
morbido. Il rullo non deve mai essere lavato con acqua o immerso
nell’acqua, poiché in tal modo potrebbe arrugginire.
CONSERVARE LE PRESENTI INSTRUZIONI.
www.ankarsrum.com visitare per maggiori informazioni.
Per vedere i video con le istruzioni, visita il nostro canale
YouTube su: www.youtube.com/AnkarsrumAssistent
Prescrizioni di sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni prima di adoperare Assistent
Original® per evitare un uso errato ed inutili rischi d’infortunio.
è necessario utilizzare soltanto accessori originali Assistent
Original®. Conservare le istruzioni d’uso dal momento che queste
dovranno sempre essere allegate alla macchina nel caso di vendita
o cessione ad altre persone.
INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
• La macchina è progettata per un normale uso in casa e in
conformità a queste istruzioni.
• La macchina non è destinata ad uso commerciale.
• Non adoperare mai macchina o accessori danneggiati.
Neppure effettuare mai interventi sulla macchina. Questo può
provocare danni a persone e cose. Consegnare la macchina
danneggiata ad un tecnico autorizzato per la riparazione.
La garanzia non copre danni provocati dall’inosservanza dei
punti più sopra.
• Al momento dell’uso, la macchina va posizionata su super ficie
piana e stabile.
UTILIZZO
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini.
Tenere l’apparecchio e il relativo cavo fuori dalla portata dei
bambini.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età
pari o superiore a 8 anni a condizione che venga loro fornita
la supervisione o le istruzioni relative all’uso dell’apparecchio
in modo sicuro e che comprendano i relativi rischi. Gli interventi
di pulizia e manutenzione utente non devono essere effettuati
da bambini, a meno che essi non abbiano un’età pari o superiore
a 8 anni e siano supervisionati. Tenere l’apparecchio e il relativo
cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni.
• Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di es-
perienza e competenze a condizione che venga loro fornita
la supervisione o le istruzioni relative all’uso dell’apparecchio
in modo sicuro e che comprendano i relativi rischi.
• I bambini non devono giocare con gli apparecchi.
• Questo prodotto non deve essere usato da persone (anche
bambini) con capacità fisiche o mentali limitate o mancanza
di esperienza e conoscenza, a meno che non vengano control-
late o istruite all’uso del prodotto da persona responsabile della
loro sicurezza.
• I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con
questo prodotto. Non lasciarli mai soli con la macchina in
funzione.
• Con la macchina in funzione evitare il contatto con parti mobili.
Non usare accessori non completamente assemblati oppure
non destinati alla macchina.
• Non inserire mai le mani o corpi estranei nella macchina o negli
accessori quando questa è in funzione. Sia le mani che la
macchina possono venire gravemente danneggiate.
• Alcune parti come ad esempio le lame del mixer e i tamburi
del tagliaverdure sono taglienti. Fare attenzione sia durante
l’impiego, sia durante la pulizia. Tenerli lontani dalla portata
dei bambini.
• Non miscelare liquidi caldi.
• Non utilizzare le dita per rimuovere pezzi di cibo dalla macchina
o dagli accessori mentre la macchina è in funzione. Ciò potrebbe
provocare ferite da taglio.
• Prima dell’uso, controllare sempre che la macchina e gli
accessori non contengano oggetti estranei.
• Non avviare mai il mixer senza il coperchio protettivo. Tenere
sempre la mano sul coperchio quando in funzione.
• Staccare la spina dalla presa a parete quando la macchina
non viene usata o quando va pulita oppure quando si inseriscono
o disinseriscono gli accessori. Per staccare tirare la spina
e non il filo elettrico.