Ankarsrum 2300316 Скачать руководство пользователя страница 9

17

Распаковка 

•  

Убедитесь, что комплект машины является полным, когда 

вы распаковываете его, и что все части включены. 

•  

Транспортный ущерб  должен быть немедленно (в течение  

7 дней) заявлен в магазин или к лицу, которое совершало 

пересылку. Об отсутствующих частях должно быть 

немедленно сообщено продавцу. 

Использование Assistent Original® 

Перед первым использованием Ассистента 

•  

Вымойте вручную все детали, контактирующие с 

пищевыми продуктами.  

Старт / Стоп 

•  

Включите вилку в розетку. Когда машина не в эксплуатации  

провод должен быть отсоединен от розетки. 

•  

Чтобы запустить машину, поверните  ручку таймера в 

положение  для непрерывной работы или на заданное 

время 1-12 минут. 

•  

Для остановки машины или отмены заданного время, 

поверните ручку обратно в режим Off. 

•  

С помощью ручки регулятора скорости, вы можете 

регулировать скорость чаши между примерно 40–180 

оборотов в минуту. 

•  

В описании различных аксессуаров приводятся 

рекомендации по надлежащей скорости. 

Чистка  

•  

Всегда выключайте вилку из розетки перед очисткой.  

•  

Используйте лопаточку для отскабливания миски. 

•  

Для очистки ролика, используйте соответствующую 

сторону скребка. 

•  

Протирайте машину после использования влажной 

тряпкой, но при необходимости, можно использовать 

немного моющего средства. 

•  

Не используйте едкие или абразивные чистящие средства. 

•  

Миску, тестомешалку, ролик, нож и скребок можно мыть в 

посудомоечной машине. 

•  

Миску для двойной взбивалки можно мыть в посудомоечной  

машине. Двойные взбивалки необходимо мыть вручную.  

•  

Соковыжималку для цитрусовых можно мыть в 

посудомоечной машине. 

•  

Блендер лучше всего очищается путём  заполнения его 

горячей водой с моющим средством. Запустите его на 

несколько секунд и прополощите. 

•  

Мясорубка и аксессуары к ней следует мыть вручную, 

чтобы избежать изменения цвета. 

•  

Нож и решётку высушить и тщательно смазать 

растительным маслом. 

•  

Овощерезку и барабаны можно мыть в посудомоечной 

машине, однако плунжер следует мыть вручную. 

•  

Мельницы нужно только протирать или очистить щёткой. 

•  

Очищайте насадку для пасты тонкой щеткой или мягкой 

тряпкой. Не проводите очистку при работе комбайна.

Запрещается мыть насадку или погружать ее в воду, 

поскольку это может вызвать появление ржавчины.

 

Сохраните инструкцию.          

Визит www.ankarsrum.com для получения дополнительной 

информации. 

Обучающие видеоматериалы вы найдете на нашем 

канале YouTube: 

www.youtube.com/AnkarsrumAssistent

 

Инструкция по безопасности 

Прочитайте внимательно инструкцию по использованию 

перед тем, как Вы используете Assistent Original

®

, для  

избежания несчастного случая и неправильного 

использования. Используйте только оригинальные 

аксессуары. Сохраните инструкцию по эксплуатации, так как 

она всегда должна сопровождать машину при передаче её 

другому лицу или перепродаже. 

Установка и обслуживание 

•  

Машина предназначена для нормального домашнего

  использования  и в соответствии с данным руководством. 

•  

Машина не предназначена для коммерческого 

использования. 

•  

Никогда не используйте неисправную машину или насадки.

     Это может привести к несчастному случаю или ущебу 

имущества. Обращайтесь в службы сервиса и ремонта. 

•  

Машина должна стоять на плоской устойчивой поверхности  

во время использования. 

Эксплуатация 

•   Дети не допускаются к работе с данным прибором. Держите 

 

прибор и шнур питания в недоступном для детей месте.

•   Дети от 8 лет могут пользоваться прибором только 

в присутствии взрослых или после инструктажа по 

обращению с ним. При этом детям следует объяснить, с 

какими опасностями связана работа с прибором. К чистке 

и обслуживанию прибора допускаются дети от 8 лет в 

присутствии взрослых. Держите прибор и шнур питания в 

недоступном для детей младше 8 лет месте.

•   Люди с ограниченными физическими, сенсорными или 

 

умственными способностями, а также люди с недостаточным  

опытом использования таких приборов допускаются к работе  

с ними только в присутствии других лиц или после 

инструктажа. При этом они должны осознавать, с какими 

опасностями связана работа с приборами.

•   Не допускается использование приборов детьми в качестве 

 

игрушки.

•  

Этот продукт не предназначен для использования лицами     

(включая детей) с ограниченными физическими или 

умственными  

способностями, или с недостатком опыта и знаний, если 

они не  

контролируются лицом, ответственным за их безопасность. 

•  

Не допускается игры детьми с этим продуктом. Никогда 

не оставляйте детей без присмотра наедине с машиной, 

которая находится в использовании. 

•  

Избегайте контакта с движущимися частями, когда машина  

работает. Не используйте принадлежности, которые собраны  

не полностью, или не предназначены для машины. 

•  

Никогда не помещайте руки или посторонние предметы 

или ее принадлежности в машину при включённой машине.  

Это может привести к травме рук и поломке машины. 

•  

Всегда держите руку на крышке блендера во время работы.  

Блендер должен быть закрытым крышкой во время 

эксплуатации. 

•  

Выньте вилку из розетки, когда машина не используется 

так же как и при чистке или установке или съёмке 

аксессуаров. 

•  

Убедитесь, что электрический кабель не поврежден 

например острыми краями или горячей поверхностью.

•  

Машина не должна быть погружена в воду. Это может 

вызвать короткое замыкание и смертельный исход. 

Слом 

•  

Свяжитесь с муниципалитетом для информации о том, где 

вы можете сдать на слом свои использованые  машины. 

16

•  Controllare che il filo elettrico non sia danneggiato o venga 

danneggiato da bordi taglienti o superfici molto calde.

•  La macchina non va mai immersa in acqua. Questo può 

provocare un corto circuito quindi pericolo di vita.

•  Non utilizzare all’aperto.
•  Evitare che il cavo rimanga sospeso oltre il bordo del tavolo o del 

bancone.

ROTTAMAZIONE

•  Contattare il proprio comune per avere informazioni sulla 

rotta mazione della macchina.

DISIMBALLO

•  Al momento del disimballo controllare che la macchina sia integra 

 

e che tutti i pezzi siano inclusi.

•  Danni da trasporto vanno subito denunciati (entro 7 giorni) 

al negozio di acquisto o a chi ne ha effettuato il trasporto. 

Notificare subito al rivenditore i pezzi mancanti.

Come usare Assistent Original

®

    

 

PRIMA DI USARE ASSISTENT LA PRIMA VOLTA

•  Lavare a mano tutte le parti che verranno in contatto con i cibi. 

START/STOP

•  Inserire la spina nella presa. Staccare sempre la spina dalla 

presa a parete quando la macchina non viene usata.

•  Per avviare Assistent Original

® girare l’interruttore timer in 

posizione On per un movimento continuo oppure scegliere il 

tempo desiderato, da 1 a 12 minuti.

•  Per fermare o interrompere il tempo programmato girare il timer 

 

su Off.

•  Con l’interruttore della velocità è possibile regolare il numero 

dei giri nella ciotola, da ca. 40 fino a 180 giri al minuto.

•  Nella descrizione dei diversi accessori viene indicata la velocità 

 

adatta. 

•  La macchina usa la corrente al massimo, ma gli accessori più 

 

consigliati possono richiedere molta meno elettricità o corrente.

PULIZIA

•  Prima di effettuare la pulizia staccare sempre la spina.
•  Usare la spatola per vuotare la ciotola.
•  Per pulire la frusta a rullo servirsi del lato della spatola.
•  Dopo l’uso pulire la macchina. È spesso sufficiente usare un 

panno umido e, se necessario, un po’ di detersivo per piatti.

•  Non adoperare detersivi forti o abrasivi.
•  Ciotola, frusta a rullo, lama e spatola sono lavabili in lavastoviglie.
•  La ciotola delle doppie fruste è lavabile in lavastoviglie. Le fruste 

 

vanno lavate a mano.

•  Lo spremiagrumi è lavabile in lavastoviglie.
•  Per pulire con facilità il mixer, riempirlo con acqua calda 

e un po’ di detersivo per piatti. Farlo funzionare per alcuni 

secondi e poi risciacquare.

•  Il tritacarne e relativi accessori vanno lavati a mano per evitare 

 

che si macchino.

•  Asciugare accuratamente la lama e i dischi forati e ingrassarli 

 

con olio da cucina.

•  Lavare il rebandor de verduras e i tambori in lavastoviglie ma 

non il pestello che va lavato a mano.

•  Pulire con un panno o con una spazzola il macina per ceriali 

in fiocci. 

•  Pulire il rullo per pasta con una spazzola a setole fini o un panno 

 

morbido. Il rullo non deve mai essere lavato con acqua o immerso  

nell’acqua, poiché in tal modo potrebbe arrugginire.

CONSERVARE LE PRESENTI INSTRUZIONI. 

www.ankarsrum.com visitare per maggiori informazioni. 

Per vedere i video con le istruzioni, visita il nostro canale
YouTube su: www.youtube.com/AnkarsrumAssistent

 

Prescrizioni di sicurezza

Leggere attentamente le istruzioni prima di adoperare Assistent 

Original® per evitare un uso errato ed inutili rischi d’infortunio. 

è necessario utilizzare soltanto accessori originali Assistent  

Original®. Conservare le istruzioni d’uso dal momento che queste  

dovranno sempre essere allegate alla macchina nel caso di vendita  

o cessione ad altre persone.

INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE

•  La macchina è progettata per un normale uso in casa e in 

conformità a queste  istruzioni.

•  La macchina non è destinata ad uso commerciale.
•  Non adoperare mai macchina o accessori danneggiati. 

Neppure effettuare mai interventi sulla macchina. Questo può 

 

provocare danni a persone e cose. Consegnare la macchina 

danneggiata ad un tecnico autorizzato per la riparazione. 

La garanzia non copre danni provocati dall’inosservanza dei 

punti più sopra.

•  Al momento dell’uso, la macchina va posizionata su super ficie 

 

piana e stabile.

UTILIZZO

•  Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. 

Tenere l’apparecchio e il relativo cavo fuori dalla portata dei 

bambini.

•  Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età 

pari o superiore a 8 anni a condizione che venga loro fornita 

la supervisione o le istruzioni relative all’uso dell’apparecchio 

in modo sicuro e che comprendano i relativi rischi. Gli interventi  

di pulizia e manutenzione utente non devono essere effettuati  

da bambini, a meno che essi non abbiano un’età pari o superiore  

a 8 anni e siano supervisionati. Tenere l’apparecchio e il relativo  

cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni.

•  Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con ridotte 

 

capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di es-

perienza e competenze a condizione che venga loro fornita 

la supervisione o le istruzioni relative all’uso dell’apparecchio 

in modo sicuro e che comprendano i relativi rischi.

•  I bambini non devono giocare con gli apparecchi.
•  Questo prodotto non deve essere usato da persone (anche 

bambini) con capacità fisiche o mentali limitate o mancanza 

di esperienza e conoscenza, a meno che non  vengano control-

late o istruite all’uso del prodotto da persona responsabile della  

loro sicurezza.

•  I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con 

 

questo prodotto. Non lasciarli mai soli con la macchina in 

funzione.

•  Con la macchina in funzione evitare il contatto con parti mobili. 

 

Non usare accessori non completamente assemblati oppure 

non destinati alla macchina.

•  Non inserire mai le mani o corpi estranei nella macchina o negli 

 

accessori quando questa è in funzione. Sia le mani che la 

macchina possono venire gravemente danneggiate.

•  Alcune parti come ad esempio le lame del mixer e i tamburi 

del tagliaverdure sono taglienti. Fare attenzione sia durante 

l’impiego, sia durante la pulizia. Tenerli lontani dalla portata 

dei bambini.

•  Non miscelare liquidi caldi.
•  Non utilizzare le dita per rimuovere pezzi di cibo dalla macchina 

 

o dagli accessori mentre la macchina è in funzione. Ciò potrebbe 

 

provocare ferite da taglio.

•  Prima dell’uso, controllare sempre che la macchina e gli 

accessori non contengano oggetti estranei.

•  Non avviare mai il mixer senza il coperchio protettivo. Tenere 

sempre la mano sul coperchio quando in funzione.

•  Staccare la spina dalla presa a parete quando la macchina 

non viene usata o quando va pulita oppure quando si inseriscono  

o disinseriscono gli accessori. Per staccare tirare la spina  

e non il filo elettrico.

Содержание 2300316

Страница 1: ...0 SAFETY INSTRUCTIONS Säkerhetsföreskrifter Sikkerhetsinstruksjoner Sikkerhedsanvisninger Turvaohjeet Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Instrucciones de seguridad Istruzioni di sicurezza Инструкция по безопасности WWW ANKARSRUM COM ...

Страница 2: ...gnes de sécurité 14 15 16 Инструкция по безопасности 17 ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH SUOMI DANSK NORSK SVENSKA русский язык Istruzioni di sicurezza Instrucciones de seguridad Safety Instructions Turvaohjeet Sikkerhedsanvisninger Sikkerhetsinstruksjoner ...

Страница 3: ...apparat Purépresser Maja jahedelmäpuserrin Passiersatz Appareil à passer Unidad de colado Passaverdura Пресс для пюре Grater Rivtillsats Rivetillbehør Riveindsats Raastin Reibsatz Rouleau à râper Rallodor Grattugia Тёрка Cookie press Spritstillsats Kakesprøyte Kagesprøjte Taikinapursotin Spritzgebäckvorsatzs Accessoire à gâteaux Prensa de repostería Trafila per biscotti Пресс для печенья Pasta dis...

Страница 4: ...26 28 29 30 31 34 32 33 25 24 18 18 22 23 19 20 ...

Страница 5: ... cause it to rust SAVETHESE INSTRUCTIONS Visit www ankarsrum com for more information To view instructional videos visit ourYouTube channel at www youtube com AnkarsrumAssistent Låt inte sladden hänga ner från kanten på bordet eller bänken Skrotning Kontakta din kommun för information om var du kan lämna din maskin Uppackning Kontrollera att maskinen är hel när du packar upp den och att alla delar...

Страница 6: ...tsinstruksjoner Vennligst les nøye igjennom denne instruksjonen før Assistent Original tas i bruk Dette for å unngå feil bruk og for å unngå risiko for skader Kun originalt tilbehør skal benyttes Ta godt vare på disse instruksjonene da de bør følge produktet i tilfelle salg eller du viderefører det på annen måte til noen andre Installering og service Dette produktet er beregnet for normalt bruk i ...

Страница 7: ... während die Maschine läuft Sie könnten sich Schnitt oder Quetschverletzungen zuziehen Kontrollieren Sie die Maschine und die Zubehörteile immer darauf ob sich eventuell noch andere Gegenstände dabei befinden Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose wenn Sie die Maschine nicht benutzen und wenn Sie die Maschine reinigen oder Zubehörteile aufsetzen bzw abnehmen Ziehen Sie am Stecker und nicht a...

Страница 8: ...s de collecte de votre machine à mettre au rebut Déballage Au moment de déballer la machine vérifier que celle ci est intacte et que tous les composants sont au complet Les dommages dus aux transports doivent immédiatement être signalés dans les 7 jours au magasin ou à la personne chargée du transport Signaler immédiatement au vendeur toute pièce manquante Utilisation de la machine Assistent Origi...

Страница 9: ... tutti i pezzi siano inclusi Danni da trasporto vanno subito denunciati entro 7 giorni al negozio di acquisto o a chi ne ha effettuato il trasporto Notificare subito al rivenditore i pezzi mancanti Come usare Assistent Original Prima di usare Assistent la prima volta Lavare a mano tutte le parti che verranno in contatto con i cibi Start stop Inserire la spina nella presa Staccare sempre la spina d...

Страница 10: ...instruksene før bruk Læs sikkerhedsforskrifterne før brug Lue turvaohjeet ennen käyttöä Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor Gebrauch Lire les consignes de sécurité avant utilisation Lea las instrucciones de seguridad antes de usar Leggere le istruzioni di sicurezza prima dell uso Читайте инструкции по технике безопасности перед использованием Read the safety instructions before use Läs säkerhets...

Страница 11: ... max 3 7 qt max 1 kg max 2 lb Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor Gebrauch Lire les consignes de sécurité avant utilisation Lea las instrucciones de seguridad antes de usar Leggere le istruzioni di sicurezza prima dell uso Читайте инструкции по технике безопасности перед использованием Read the safety instructions before use Läs säkerhetsföreskrifterna före användning Les sikkerhetsinstruksene f...

Страница 12: ... Sicherheitshinweise vor Gebrauch Lire les consignes de sécurité avant utilisation Lea las instrucciones de seguridad antes de usar Leggere le istruzioni di sicurezza prima dell uso Читайте инструкции по технике безопасности перед использованием Read the safety instructions before use Läs säkerhetsföreskrifterna före användning Les sikkerhetsinstruksene før bruk Læs sikkerhedsforskrifterne før bru...

Страница 13: ...Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor Gebrauch Lire les consignes de sécurité avant utilisation Lea las instrucciones de seguridad antes de usar Leggere le istruzioni di sicurezza prima dell uso Читайте инструкции по технике безопасности перед использованием Read the safety instructions before use Läs säkerhetsföreskrifterna före användning Les sikkerhetsinstruksene før bruk Læs sikkerhedsforskrif...

Страница 14: ...ignes de sécurité avant utilisation Lea las instrucciones de seguridad antes de usar Leggere le istruzioni di sicurezza prima dell uso Читайте инструкции по технике безопасности перед использованием Read the safety instructions before use Läs säkerhetsföreskrifterna före användning Les sikkerhetsinstruksene før bruk Læs sikkerhedsforskrifterne før brug Lue turvaohjeet ennen käyttöä Lesen Sie die S...

Страница 15: ...nnen käyttöä Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor Gebrauch Lire les consignes de sécurité avant utilisation Lea las instrucciones de seguridad antes de usar Leggere le istruzioni di sicurezza prima dell uso Читайте инструкции по технике безопасности перед использованием Read the safety instructions before use Läs säkerhetsföreskrifterna före användning Les sikkerhetsinstruksene før bruk Læs sikke...

Страница 16: ...en käyttöä Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor Gebrauch Lire les consignes de sécurité avant utilisation Lea las instrucciones de seguridad antes de usar Leggere le istruzioni di sicurezza prima dell uso Читайте инструкции по технике безопасности перед использованием Read the safety instructions before use Läs säkerhetsföreskrifterna före användning Les sikkerhetsinstruksene før bruk Læs sikkerh...

Страница 17: ...e før brug Lue turvaohjeet ennen käyttöä Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor Gebrauch Lire les consignes de sécurité avant utilisation Lea las instrucciones de seguridad antes de usar Leggere le istruzioni di sicurezza prima dell uso Читайте инструкции по технике безопасности перед использованием Read the safety instructions before use Läs säkerhetsföreskrifterna före användning Les sikkerhetsin...

Страница 18: ... Läs säkerhetsföreskrifterna före användning Les sikkerhetsinstruksene før bruk Læs sikkerhedsforskrifterne før brug Lue turvaohjeet ennen käyttöä Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor Gebrauch Lire les consignes de sécurité avant utilisation Lea las instrucciones de seguridad antes de usar Leggere le istruzioni di sicurezza prima dell uso Читайте инструкции по технике безопасности перед использов...

Страница 19: ... ankarsrum com for mere information Käynti www ankarsrum com lisätietoja Besuch www ankarsrum com für weitere Informationen www ankarsrum com visite pour plus d informations Visita www ankarsrum com para obtener más información www ankarsrum com visitare per maggiori informazioni Визит www ankarsrum com для получения дополнительной информации ...

Отзывы: