7. SPARE PARTS LIST
6. TROUBLESHOOTING
GUN DOES NOT SPRAY
- Fluid adj. knob (13) closed.
Check and adjust.
- Tip hole of nozzle obstructed.
Check and clean.
- Paint filter obstructed.
Check and clean.
- Non drip obstructed.
Check and clean.
INTERMITTENT SPRAY PATTERN
- Air escapes from fluid nozzle
Check , clean & replace if
(2-1).
necessary.
- Air escapes from fluid needle
Tighten.
packing (3).
- Air escapes from cup joint or
Tighten.
fluid hose joint .
- Dirt inside air cap (1).
Clean.
DEFECTIVE SPRAY PATTERN
- Dirty nozzle (2-1)or air cap (1). Clean carefully.
Nozzle (2-1) or air cap (1)
Replace If damaged.
has been damaged.
- Fluid nozzle (2-1) is loose.
Tighten.
- Paint viscosity too high or
Dilute paint or increase
too low.
viscosity
- Fluid output too high or
Adjust fluid adj. knob (13)
too low.
to reduce or increase.
LEAKING
- Fluid nozzle (2-1), needle set
Clean or replace if neces-
(2-2) or gun body (4), dirty,
sary.
damaged or worn on seat.
- Dirt inside air cap (1).
Clean.
- Loose fluid adj. knob (13).
Adjust.
- Fluid needle spring (11) is
Replace.
worn.
- Loose fluid nozzle (2-1).
Tighten.
- Needle packing set (3) loose,
Adjust, clean or replace.
too tight, dirty or worn.
AIR ESCAPES FROM AIR CAP
- Air valve (8), air valve seat (7) Clean or replace if neces-
or air valve spring (9) dirty
sary.
or damaged.
- Air valve seat set o ring
Replace.
(7-1) damaged or worn.
DESCRIPTION
REF.
Air cap
Ref. 1
Fluid Fluid needle set
Ref. 2
Fluid Nozzle
Ref. 2-1
Fluid needle
Ref. 2-2
Needle packing set
Ref. 3
Body set
Ref. 4
Fluid nipple
*
Ref. 4-1
Air nipple
Ref. 4-2
Pattern adjustment set
Ref. 5
Adjustment knob
Ref. 6
Air valve seat
*
Ref. 7
O’ring
Ref. 7-1
Air valve
Ref. 8
Air valve spring
Ref. 9
Fluid adjustment guide
Ref. 10
Needle spring
Ref. 11
Fluid adjustment screw
Ref. 12
Fluid adjustment knob
Ref. 13
Air valve shaft
Ref. 14
Air adjustment set
Ref. 15
Trigger
Ref. 16
Trigger stud
Ref. 17
E stopper
Ref. 18
Countersunk socket screw
(Torx T10)
Ref. 19
Spanner
Ref. 20
Brush
Ref. 21
Cup 600 cc
Ref. 22
Lid
Ref. 24
Knob
Ref. 25
Allen wrench
Ref. 33
Filter (optional)
Marked parts are wearable parts.
NOTE:
When ordering parts, specify gun model, part name with ref.
No. and marked No. of air cap set, fluid nozzle and fluid needle.
*ATTENTION:
To disassemble Air valve seat_ part.7,
use 10 mm allen wrench
(Non ball point type).
To disassemble Fluid nipple_ part. 4-1,
use 8 mm allen wrench.
600 cc CUP
20
3
SV
GB
5.1 PROCEDUR FÖR MANUELL RENGÖRING
- Lämna aldrig luftmunstycket (1) i lösningsmedel under en längre tid
eller vid rengöring.
- Använd aldrig metallföremål för att rengöra pistolen.
1. Töm ut överbliven färg från koppen och pistolen i en lämplig behållare.
2. Häll rengöringsvätska i koppen.
3. Skruva ur luftmunstycket (1) två varv så att den finfördelade luften kan
flöda tillbaka i pistolens färggångar.
4. Dra i avtryckaren (16) och försäkra dig om att den finfördelade luften går
in i koppen.
5. Låt det flytande rengöringsmedlet verka i några sekunder. Töm sedan ut
det i en behållare som är lämplig för kassering av giftiga vätskor.
6. Upprepa proceduren ovan tills pistolen är ren.
7. Ta bort luftmunstycket (1) och koppen från pistolen. Rengör sedan varje
del med den medlevererade borsten indränkt med lösningsmedel och en
absorberande trasa.
8. Torka varje del noggrant och applicera ett speciellt smörjmedel på varje
del med gängor.
5.2 PROCEDUR FÖR AUTOMATISERAD RENGÖRING
_
När du använder den automatiska pistoltvätten, följ noga bruksanvis-
ningen som följer med utrustningen. Innan rengöringen påbörjas ska
du försäkra dig om att luften har tömts ut ur pistolens gångar.
_ Använd ett flytande rengöringsmedel som är lämpligt att använda med
pistoltvätten.
_ Var noga med att torka utrustningen direkt efter användning.
_ Lämna aldrig kvar pistolerna i pistoltvätten efter rengöringen.
Rengöringsmedlet kan skada packningarna och förorsaka korrosion inuti
kroppen.
_ Lämna aldrig pistolen nedsänkt i lösningsmedlet.
_ Anslut utrustningen korrekt till jord.
Användning av rengöringsvätskor
med vattenbaserade färger kan öka PH-nivån, i synnerhet efter många
rengöringar. Byt regelbundet ut rengöringsvätskan för att inte försämra
utrustningens prestanda och kvalitet.
_ Försäkra dig om att PH-nivån för rengöringsvätskan aldrig överskrids.
PH-nivå: 6,0~8,0 (endast under rengöring)
5.3 NEDMONTERINGSPROCEDUR
_ Rengör alltid färggångarna innan pistolen nedmonteras
a.
Ta bort färgmunstycket (2-1)
medan färgnålen (2-2) hålls
utdragen (genom att trycka på
avtryckaren), för att skyd da
färgnålens säte.
b.
Ta bort färgnålen (2-2).
(endast
om det är absolut nödvändigt)
c.
Ta bort färgnålens ställskruv (13) och färgnålsfjädern (11) genom att dra
ut fjädern och färgnålen (2-2) bakom färgnålsstyrningen (10) som sitter
kvar på kroppen (4).
d.
Regleringen av färgnålspackningen (3) ska alltid göras med färgnålen (2-
2) monterad och på följande sätt: Dra åt för hand genom att vrida cirka 60
grader och dra sedan åt med därtill avsedd nyckel.
Bristfällig rengöring kan leda till en felaktig sprutbild.
Rengör extra noga och så fort som möjligt efter användning av
tvåkomponentsfärg.
c
_ När färgnålspackningen (3) tas bort ska
du vara uppmärksam på att inte lämna
kvar färgnålspackningens (3) plastdel
inuti kroppen.
_ Om färgnålspackningen (3) dras åt för
hårt kan färgnålens (2-2) rörelse förhin-
dras, vilket leder till att färg läcker ut från färgmunstyckets (2-1) ände.
_ Justera försiktigt färgnålspackningen (3) genom att trycka på avtryckaren
och kontrollera rörelsen med färgnålen (2-2).
_ Upprepa momentet igen om färgnålspackningen är för hårt åtdragen.
e.
Montering av luftventilen.
Montera luftventilen (8), luftventilfjädern (9)
och färgnålsstyrningen (10) tillsammans. Stick sedan in färgnålen (2-2) i
färgnålsstyrningen (10). För sedan in alltsammans i kroppen (4) och skru-
va fast färgnålsstyrningen (10).
- Om du försöker att föra in luftventilfjädern (9) och luftventilen (8) i krop-
pen (4) utan färgnålen (2-2), kan inte luftventilen (8) fästas på ett korrekt
sätt och packningen inuti färgnålsstyrningen (10) skadas.
f.
Nedmontering av sprutbreddsventilen
(5) och/eller strypventilen (15).
För
att nedmontera sprutbreddsventilen (5)
och/eller strypventilen (15) måste först
tas bort försänkta skruven T10 (C),
sedan ställskruven (A), som visas i
Fig. 1. Vrid sedan ställsexkantsmuttern
(D) moturs för att öppna den fullstän
digt och skruva loss sexkantssidan (B) moturs med därtill avsedd nyckel.
- Montera tillbaka sprutbreddsventilen (5) och/eller strypventilen (15)
genom att utföra momenten i omvänd ordning.
VIKTIGT! Innan sprutbreddsventilen och/eller luftventilen monteras tillbaka
ska dessa moment alltid utföras med ställmuttern (A) fullständigt öppen
(Fig. 1).
VARNING: När ställskruven (6) sätts in
på regleringen (B), och innan du dra åt
försänkta skruven T10 (C), se till att den
pressas upp till helt täcka sidan av juste-
ringsmuttern själv (Fig. 2) .
5.4 STANDARDINSPEKTIONER OCH -BYTEN
DELAR SOM SKA KONTROLLERAS
DELAR SOM SKA BYTAS UT
a. Alla genomgångsöppningar på
Byt ut öppningarna om de är klämda
luft- (1) och färgmunstycket (2-1).
eller deformerade.
b. Packningar och O-ringar.
Byt ut dem om de är deformerade eller
utslitna.
c. Läckage från sätena mellan
Byt ut delarna om läckaget inte ens
färgmunstycket (2-1) och
upphör efter att färgmunstycket (2-1)
färgnålen se (2-2).
och färgnålen (2-2) har rengjorts
fullständigt. Om du endast byterut färg-
munstycket (2-1) och färgnålen (2-2),
kontrollera sammankopplingen av båda
och försäkra dig om att inga eventuella
läckage förekommer.
e
d
Plastdel
Vit
Fluid nozzle
Fluid needle
Size
ø
Mark
Mark
1.2 ET
LS400/ ET12
1.3 ET
LS400/ ET13
1.4 ET
LS400/ ET14
1.5 ET
LS400/ ET15
1.2 ETS
LS400/ ETS12
1.3 ETS
LS400/ ETS13
1.4 ETS
LS400/ ETS14
1.5 ETS
LS400/ ETS15
Nozzle_Needle Set COMBINATION
20015
FIG. 1
FIG. 2
a