background image

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Sírvase leer las instrucciones siguientes antes de usar su nueva recortadora Andis. Al brindar el 

cuidado que se merece un instrumento fino construido con precisión, obtendrá muchos años de 

servicio. Antes de encender la recortadora, quite el protector de la hoja. Enchufe en el tomacorriente 

eléctrico, opere a una corriente eléctrica de CA de 120 voltios y 60 ciclos, o según se indique en la 

unidad. Para arrancar la recortadora, mueva el botón interruptor a la posición de encendido; para 

detenerla, vuelva a poner el botón interruptor en la posición original. Después de usar su recortadora 

Andis, vuelva a enrollar el cable y almacénela en un lugar seguro.

MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO

El mecanismo interno de su recortadora ha sido lubricado de manera permanente en la fábrica. No

debe realizarse ningún tipo de mantenimiento que no sea el mantenimiento recomendado en este

manual, salvo por Andis Company o por una Estación de Servicio de Reparación Autorizada de Andis.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LAS HOJAS DE SU RECORTADORA ANDIS

Las hojas deben engrasarse antes, 

durante

 y después de cada uso. Si las hojas de su recortadora 

dejan manchas o si reducen su velocidad, es un indicio certero de que las mismas necesitan aceite. 

La recortadora debe sujetarse en la posición mostrada en el Diagrama B para evitar que el aceite 

penetre en el motor. Coloque unas pocas gotas de Aceite Andis para recortadoras en las partes frontal 

y lateral de las hojas cortadoras (Diagrama A). Limpie el exceso de aceite de las hojas usando un 

paño suave seco. Los lubricantes en aerosol contienen una cantidad insuficiente de aceite para lograr 

una buena lubricación. Siempre reemplace las hojas rotas o melladas para evitar lesiones. Puede 

limpiar el exceso de cabello de sus hojas usando un cepillo pequeño o un cepillo de dientes gastado. 

Para limpiar las hojas, sugerimos sumergir 

sólo las hojas

 en una bandeja poco profunda con Aceite 

Andis, mientras la recortadora esté en funcionamiento. Debiera eliminarse así todo exceso de cabello 

o suciedad que se hubiera acumulado entre las hojas. Después de limpiar, apague la recortadora y 

seque las hojas con un paño seco y comience a recortar una vez más.

SERVICIO DE REPARACIÓN EN fÁBRICA

Cuando las hojas de su Recortadora Andis pierdan el filo después de un uso repetido, se aconseja 

comprar un conjunto nuevo de hojas, disponible por medio de su Proveedor Andis o por medio de 

una de las Estaciones de Reparación Autorizada de Andis. Si desea que su recortadora también reciba 

servicio técnico, deberá empacarla cuidadosamente y enviarla ya sea por correo asegurado o por  

U. P. S. a cualquiera de los Centros de Servicio.

REEMPLAzO (DESMONTAJE) DEL JUEGO DE HOJAS 

PARA EL MODELO RAC (UNIDAD DE HOJAS fIJAS)

Para desmontar las hojas, primero desenchufe la recortadora del 

tomacorriente eléctrico. Coloque la recortadora boca abajo, de modo 

que los dientes de la hoja queden orientados hacia abajo. Tal vez quiera 

apoyar la recortadora sobre una superficie plana para hacer esto. Afloje 

los tornillos en la hoja (diagrama C). Desmonte la hoja. Para 

reemplazar la hoja, vuelva a colocarla en posición mientras alinea el 

yugo de la hoja con la leva de la recortadora (diagrama D). Alinee los 

orificios de los tornillos en la hoja inferior con los dos orificios de la 

caja de la recortadora, y reemplace los tornillos. No apriete los tornillos 

excesivamente.

IMPORTANT SAfEGUARDS

When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, 

including the following: 

Read all instructions before using the Andis Clipper.

DANGER: 

To reduce the risk of electric shock:

  1.  Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately.

  2.  Do not use while bathing or in a shower.

  3.   Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or 

sink. Do not place in or drop into water or other liquid.

  4.   Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using.

  5.  Unplug this appliance before cleaning, removing, or assembling parts.

WARNING:

 To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury 

to persons:

  1.  An appliance should never be left unattended when plugged in.

  2.   Close supervision is necessary when this appliance is used by, on or near 

children or individuals with certain disabilities.

  3.   Use this appliance only for its intended use as described in this manual.  

Do not use attachments not recommended by Andis.

  4.   Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not 

working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. 

Return the appliance to an Andis Authorized Service Station for examination 

or repair.

  5.  Keep the cord away from heated surfaces.

  6.  Never drop or insert any object into any opening.

  7.   Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being 

used or where oxygen is being administered.

  8.   Do not use this appliance with a damaged or broken blade or comb, as injury 

to the skin may occur.

  9.   To disconnect turn control to “off” then remove plug from outlet.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

THIS APPLIANCE IS INTENDED fOR HOUSEHOLD USE

(These instructions only apply for clippers that have a 2-prong plug). To reduce the risk of electric 

shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a 

polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does 

not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.

OPERATING INSTRUCTIONS

Please read the following instructions before using your new Andis Clipper. Give it the care that a  

fine precision built instrument deserves and it will give you years of service. Before starting clipper 

remove blade guard. Plug cord into electrical outlet, operate at 120 volt, 60 cycle AC electrical current 

or as noted on the unit. To start clipper move switch button to “on” position, to stop, move switch 

button back to original position. After using your Andis Clipper, rewrap cord and store in a safe place.

USER MAINTENANCE

The internal mechanism of your clipper has been permanently lubricated at the factory. Other  

than the recommended maintenance described in this manual, no other maintenance should be 

performed, except by Andis Company or an Andis Authorized Service Station.

CARE AND SERVICING Of YOUR ANDIS CLIPPER BLADES

Blades should be oiled before, during, and after each use. If your clipper blades leave streaks or slow 

down, it’s a sure sign blades need oil. The clipper should be held in the position shown in Diagram B 

to prevent oil from getting into the motor. Place a few drops of Andis Clipper Oil on the front and side 

of the cutter blades (Diagram A). Wipe excess oil off blades with a soft dry cloth. Spray lubricants 

contain insufficient oil for good lubrication. Always replace broken or nicked blades to prevent injury. 

You can clean the excess hair from your blades by using a small brush or worn out toothbrush.  

To clean the blades we suggest to immerse the 

blades only

 into a shallow pan of Andis Clipper Oil, 

while the clipper is running. Any excess hair and dirt that has accumulated between the blades should 

come out. After cleaning, turn your clipper off and dry blades with a dry cloth and start clipping again.

fACTORY REPAIR SERVICE

When the blades of your Andis Clipper become dull after repeated use, it is advised to purchase a 

new set of blades available through your Andis Supplier or through an Andis Authorized Service 

Station. If you wish your clipper to be serviced as well, it should be carefully packed and mailed either 

Parcel Post Insured, or U.P.S. to any Andis Authorized Repair Service Station.

REPLACEMENT (REMOVAL) Of BLADE SET fOR 

MODEL RAC (fIxED BLADE UNIT)

To remove the blades, first unplug the clipper from the electrical outlet. 

Turn the clipper upside down, so that the blade teeth are pointing 

down.You may want to place the clipper on a flat surface to do this. 

Unscrew the screws on the blade (Diagram C). Remove the blade.  

To replace the blade, put the blade back into position while aligning  

the yoke of the blade with the cam of the clipper (Diagram D). Line up 

the screw holes in the bottom blade with the two holes in the clipper 

housing, and replace screws. Do not over tighten screws.

REPLACEMENT (REMOVAL) Of BLADE SET fOR MODEL RACA

(ADJUSTABLE BLADE UNIT)

To remove the blades, first unplug the clipper from the electrical outlet. Turn the clipper upside down, 

so that the blade teeth are pointing down. You may want to place the clipper on a flat surface to do 

this. Unscrew the screws on the blade (Diagram C). Remove the blade. To replace the blade, put the 

blade back into position while aligning the yoke of the upper blade with the cam and tension spring of 

the clipper (Diagram E). Line up the screw holes in the bottom blade with the two holes in the blade 

bracket, and replace screws. Do not over tighten screws.

S P A N I S H

OIL

OIL

OIL

DIAGRAM A

DIAGRAM B

BLADE SCREWS

DIAGRAM C

UPPER

BLADE

CAM

YOKE

BOTTOM

BLADE

BLADE SCREW HOLES

DIAGRAM D

HOJA 

SUPERIOR

HOJA 

INFERIOR

YUGO

LEVA

ORIFICIOS PARA LOS

TORNILLOS DE LA HOJA

DIAGRAMA D

UPPER

BLADE

CAM

YOKE

BOTTOM

BLADE

BLADE SCREW

HOLES

TENSION SPRING

DIAGRAM E

ATTACHING THE CLIPPER COMBS

The clipper comb blade attachments mount easily. Just snap them on. Snap them off. You can always 

set the blades for a coarser cut by attaching any of the snap-on blade attachments made for your 

Andis Clipper. To use blade attachment, slip the cutter blade teeth into blade attachment. Snap the 

blade attachments down; they snap on and off easily. These attachments guide hair into the clipper 

blades and give you precise control of hair lengths. The length of trim is indicated on the blade 

attachment: 1/16", 1/8", 1/4", 1/2", 3/4" & 1". Use the chart below to find the approximate lengths of 

cut. Different blade angles in relation to the skin, thickness and texture of the hair will  

vary the cutting length.

PRECAUCIONES IMPORTANTES

Al utilizar un artefacto eléctrico, siempre deben seguirse las precauciones

básicas de seguridad, que incluyen las siguientes: 

Lea todas las instrucciones

antes de usar la recortadora Andis.

PELIGRO: 

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:

  1.    Si un artefacto se ha caído al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo 

inmediatamente.

  2.  No lo utilice al bañarse o ducharse.

  3.    No coloque ni almacene el artefacto donde pueda caerse en una bañera o un 

lavabo, o ser halado dentro de éstos. No lo coloque ni lo deje caer en agua u 

otro líquido.

  4.    Siempre desenchufe este artefacto del tomacorriente eléctrico 

inmediatamente después de usarlo.

  5.   Desenchufe este artefacto antes de limpiar, desmontar o ensamblar las piezas.

ADVERTENCIA:

 

Para reducir el riesgo de quemaduras, 

incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas:

  1.  Un artefacto nunca debe dejarse desatendido mientras está enchufado.

  2.     Es necesaria una supervisión muy de cerca cuando este artefacto sea usado 

por, en o cerca de niños o personas con ciertas discapacidades.

  3.    Utilice este artefacto exclusivamente para su uso propuesto, tal como se 

describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por Andis.

  4.    Nunca opere este artefacto si su cable eléctrico o enchufe está dañado, si 

no está funcionando correctamente o si se ha dejado caer, si se ha dañado o 

si se ha caído en el agua. Devuelva el artefacto a una Centro de Servicio de 

Andis para su verificación o reparación.

  5.   Mantenga el cable eléctrico lejos de las superficies calentadas.

  6.   Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.

  7.    No lo utilice al aire libre, ni lo opere donde se estén usando productos en 

aerosol (nebulizados) o donde se esté administrando oxigeno.

  8.     No utilice este artefacto con una hoja o peine dañado o roto, ya que se 

podrían ocasionar lesiones en la piel.

  9.    Para desconectar, coloque el control en la posición “off” y luego desconecte 

el enchufe del tomacorriente.

 

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ESTE APARATO ESTÁ DISEñADO PARA USO DOMÉSTICO

(Estas instrucciones sólo corresponden las recortadoras que tienen un enchufe de 2 patillas.) Para 

reducir el riesgo de descargas eléctricas, este artefacto tiene un enchufe polarizado (una patilla es 

más ancha que la otra). Este enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si 

el enchufe no puede insertarse completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no 

puede insertarse, póngase en contacto con un electricista calificado para instalar el tomacorriente 

apropiado. No cambie el enchufe demanera alguna.

TORNILLOS DE LA CUCHILLA

DIAGRAMA C

REEMPLAzO (DESMONTAJE) DEL JUEGO DE HOJAS PARA EL MODELO 

RAC (UNIDAD DE HOJAS fIJAS)

Para quitar las cuchillas, primero desenchufe la maquinilla de la corriente eléctrica. Coloque la 

recortadora al revés, de forma que los dientes de la cuchilla queden hacia abajo. Quizá le sea más 

fácil colocar la recortadora en una superficie plana para hacerlo. Saque los tornillos de las cuchillas 

(Diagrama C). Retire las cuchillas. Para reemplazar la hoja, colóquela nuevamente en posición 

mientras alinea el yugo de la hoja superior con la leva y el resorte de tensión de la recortadora 

(Diagrama E). Alinee los orificios de los tornillos en la hoja inferior con los dos orificios en el soporte 

de la hoja, y vuelva a colocar los tornillos. No apriete demasiado los tornillos.

CONExIÓN DE LOS PEINES DE LA RECORTADORA 

 

Los peines accesorios para las hojas de la recortadora son fáciles de montar. Simplemente debe 

engancharlos. Y luego desengancharlos. Siempre puede fijar las hojas para lograr un corte más 

grueso conectando cualquiera de los accesorios enganchables para las hojas fabricados para su 

Recortadora Andis. Para usar el accesorio para las hojas, deslice los dientes de las hojas de la 

recortadora en el interior del accesorio. El largo de corte es indicado en los accesorios de cuchilla: 

1/16" (1.6 mm), 1/8" (3 mm), 1/4" (5 mm), 3/8" (9.5 mm), 1/2" (13 mm), 5/8" (16 mm), 3/4" (19 mm),  

7/8" (22 mm) y 1" (25.4 mm). Use la guía de corte para determinar la longitud de corte aproximada.  

Los diferentes ángulos de la cuchilla en relación con la piel, el grosor y la textura del pelo afectan el 

largo de corte.

HOJA 

SUPERIOR

LEVA

YUGO

HOJA 

INFERIOR

ORIFICIOS PARA LOS

TORNILLOS DE LA HOJA

RESORTE DE TENSIÓN

DIAGRAMA E

LUBRICAR

LU

BR

IC

AR

LU

BR

IC

AR

DIAGRAMA A

DIAGRAMA B

CLIPPING GUIDE

 

 

 

 

Description 

Clipping Direction

 

Approximate Length of Cut

 

 

  

 

 

Standard Andis Blade 

With hair grain 

1/50" - 0,5 mm 

 

 

  

Against hair grain 

1/100" - 0,6 mm

  1/16" Comb Attachment* 

With hair grain 

3/16" - 4,8 mm

 

  

Against hair grain 

3/32" - 2,4 mm

 

 

 

1/8" Comb Attachment* 

With hair grain 

1/4" - 6,4 mm

 

  

Against hair grain 

1/8" - 3,2 mm

 

 

 

1/4" Comb Attachment* 

With hair grain 

3/8" - 9,5 mm

 

  

Against hair grain 

1/4" - 6,4 mm

 

 

 

1/2" Comb Attachment* 

With hair grain 

5/8" - 15,9 mm

 

  

Against hair grain 

1/2" - 12,7 mm

 

3/4" Comb Attachment* 

With hair grain 

7/8" - 22,2 mm

 

  

Against hair grain 

3/4" - 19,0 mm

 

1" Comb Attachment* 

With hair grain 

1-1/8" - 28,6 mm

 

  

Against hair grain 

1" - 25,4 mm

*Approximate length of cut when used with a size #000 blade.

Отзывы: