Andis CSV-1EAD Скачать руководство пользователя страница 2

Characterística de

bloqueo de la placa

Almohadilla 

para el dedo

Verde - 

Temperatura

Rojo - 

Encendido

Botón 

interruptor

Disco de 

ajuste del calor

Placa caliente

folleto. No use accesorios que no sean los recomenda 

dos por la compañía Andis.

  4.  Nunca use este aparato si la clavija de contacto o el  

cable están dañados. Si el aparato no funciona  

 

correctamente, o si se ha caído, dañado o si ha sido  

sumergido en agua, devuélvalo a un Centro Autorizado  

de Servicio Andis para que sea revisado y reparado.

  5.  Mantenga el cable alejado de cualquier superficie    

caliente. No enrolle el cable en el aparato.

  6. Nunca use este aparato mientras duerma.

  7.  No use este aparato al aire libre, ni lo haga funcionar en  

donde se estén usando productos en aerosol, o donde  

se esté administrando oxígeno.

  8.  No use un cable de extensión para conectar este apara to.

  9.  Estas tenacillas están calientes al estar en uso.  

Do not let eyes and bare skin touch heated surfaces.

10.  No coloque las tenacillas calentadas directamente         

sobre  cualquier  superficie  mientras  estén  calientes                   

o enchufadas.

11.  Antes de enchufarlo, lea la información sobre el voltaje 

doble, contenida en la sección de instrucciones de este 

manual.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ESTE ARTEFACTO ESTÁ DESTINADO PARA USO EN EL 

HOGAR EN EE.UU.
ESTE ARTEFACTO ESTÁ DESTINADO PARA USO 

COMERCIAL EN CANADÁ.

INSTRUCCIONES DE USO

Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una patilla es más ancha que 

la otra). Como característica de seguridad, el enchufe podrá colocarse en 

un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no puede 

insertarse completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún 

no puede insertarse, póngase en contacto con un electricista calificado. 

No trate de anular esta característica de seguridad.

 

Confirme el voltaje disponible en cada ubicación del exterior antes de

usar el artefacto. Para conexión a una fuente de 240 voltios, use un

adaptador de enchufe de la configuración correcta para el receptáculo

de suministro eléctrico. 

INSTRUCCIONES DE 

MANTENIMIENTO PARA EL USARIO

Este artefacto no requiere mantenimiento, limpieza o lubricación 

especiales. Si las placas metálicas no se calientan, devuélvalo para 

prestarle servicio técnico. Realice el servicio técnico únicamente por 

medio de las estaciones de reparación autorizadas de Andis. Elimine la 

torsión del cable eléctrico antes de usar. Después del uso, deje que la 

unidad se enfríe, vuelva a envolver el cable eléctrico, y almacene en un 

lugar seguro. No envuelva el cable eléctrico alrededor del artefacto. No 

cuelgue la unidad por su cable eléctric.

 

PRECAUCIÓN: Debe tenerse cuidado al utilizar este artefacto en cabello 

dañado o tratado con color.  

AjUSTES DE TEMPERATURA 

TEMPERATURA PARA CREAR PEINADOS –  

depende de la textura y condición del cabello.  
Por lo general para:  
Cabello fino, teñido o en malas condiciones 
AjUSTES MÁS BAjOS 
Cabello normal 
AjUSTES MÁS ALTOS 
Una vez que las tenacillas lleguen a la temperatura seleccionada, 

mantendrán dicha temperatura a lo largo del proceso de creación del peinado.  

PARA USAR SUS TENACILLAS ANDIS 

1.  Para precalentar sus tenacillas Andis, enchúfelas en un tomacorriente 

eléctrico. (Sírvase consultar las instrucciones operativas de este manual, 

para conocer más detalles al respecto). Gire el interruptor a la posición 

“ON” (encendido) y seleccione la temperatura operativa. 

LUCES INDICADORAS  

La luz roja es el indicador de encendido. Esta luz roja permanece 

encendida mientras la unidad está siendo utilizada. La luz verde indica 

la temperatura. Al encender la unidad se enciende la luz verde. Mientras 

aumenta la temperatura, esta luz verde parpadea. La luz verde se apaga 

cuando la unidad llega a la temperatura seleccionada. 

2.  Siempre asegúrese de que su cabello esté   completamente seco 

antes de crear peinados con sus tenacillas. Peine muy bien el 

cabello para eliminar cualquier tipo de enredo. Sujete los extremos 

firmemente con una mano. Separe una sección del cabello que se desee 

alisar, comenzando en la zona posterior del cuello hacia la corona, 

desplazándose por los costados y terminando en la zona frontal superior.

3.  Abra las tenacillas y sujete el cabello a la distancia de una pulgada del 

cuero cabelludo. Sujete en posición durante unos 5 a 10 segundos para 

cabello fino, o 10 a 12 segundos para cabello grueso.  

4.  Con sumo cuidado, libere la presión en las   agarraderas y deje que el 

cabello se salga de las placas.  

5.  Repita el proceso según resulte necesario. No lo repita en la misma 

sección de cabello por un período extenso de tiempo.  

6.  Deje que el cabello se enfríe. 

CARACTERÍSTICA DE BLOQUEO DE LA PLACA Y 

ALMACENAMIENTO

Nota: No todos los modelos tienen bloqueos de placa
1.  Cuando haya terminado, gire el interruptor a la posición “OFF”. Deje que 

las tenacillas se enfríen antes de guardarlas.

2.  Active la característica de bloqueo de la placa para facilitar el 

almacenamiento. Mantenga las placas entre sí y gire la cerradura hacia la 

derecha. Para desbloquear las placas, gire la cerradura hacia la izquierda.

3.  Vuelva a enrollar el cable y almacene en un lugar seguro. No envuelva el 

cable eléctrico alrededor del artefacto. No cuelgue la unidad por su 

cable eléctrico.

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, especially when children 

are present, basic safety precautions should always be 

followed, including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.

KEEP AWAY FROM WATER.

DANGER: 

As with most electrical appliances, 

electrical parts are electrically live even when the switch 

is off. To reduce the risk of death by electric shock:

  1. Always “unplug it” immediately after using.

  2. Do not use while bathing.

  3.  Do not place or store appliance where it can fall or be  

pulled into a tub or sink.

  4.  Do not place in or drop into water or other liquid.

  5. If an appliance falls into water, “unplug it” immediately.  

   Do not reach into the water.

WARNING: 

To reduce the risk of burns, 

electrocution, fire, or injury to persons:

  1.  An appliance should never be left unattended when     

plugged in.

  2.  Close supervision is necessary when this appliance  

is used by, on or near children or individuals with    

certain disabilities.

  3.  Use this appliance only for its intended use as  

 

described in this manual. Do not use attachments not  

recommended by Andis Company.

  4.  Never operate this appliance if it has a damaged cord  

or plug. If it is not working properly, or if it has been  

dropped, damaged, or dropped into water return the  

appliance to an Andis Authorized Service Center for  

examination and repair.

  5.  Keep the cord away from heated surfaces. Do not wrap  

the cord around the appliance.

  6. Never use while sleeping.

  7.  Do not use outdoors or operate where aerosol (spray)  

products are being used or where oxygen is being   

administered.

 8.  Do not use an extension cord with this appliance.

 9.   This iron is hot when in use. Do not let eyes and bare 

skin touch heated surfaces.

10.  Do not place the heated flat iron directly on any surface 

while it is hot or plugged in.

11.  Before plugging in, read the information about dual 

voltage contained in the instruction section of this 

manual.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE  

IN THE USA.
THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR COMMERCIAL USE 

IN CANADA.

OPERATING INSTRUCTIONS

This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As 

a safety feature, the plug will fit in a polarized outlet only one way. If the 

plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, 

contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.

 Confirm the voltage available at each overseas location before using the

appliance. For connection to a 240-volt supply, use an attachment plug

adapter of the proper confi guration for the power supply receptacle.
Confirm the voltage available at each overseas location before using the

appliance. For connection to a 240-volt supply, use an attachment plug

adapter of the proper configuration for the power supply receptacle.

USER MAINTENANCE

This appliance does not require special maintenance, cleaning or 

lubrication. If metal plates do not get hot, return for servicing. Service 

only through Andis Authorized Service Stations. Untwist cord before use. 

After use, allow unit to cool, re-wrap cord and store in a safe place. Do not 

wrap cord around appliance. Do not hang the unit by the power cord.
CAUTION: Care should be used when using this appliance on damaged or 

color treated hair.

TEMPERATURE SETTINGS

STYLING TEMPERATURE – depends on hair 

texture and condition. 
Generally for: 
Fine, bleached or hair in poor condition 

LOWER SETTINGS
Normal hair 

HIGHER SETTINGS
Once your iron reaches the temperature you select, it maintains it all 

through styling.

TO USE YOUR ANDIS FLAT IRON

1.  To pre-heat your Andis Flat Iron, plug into an electrical outlet. (Please 

refer to the Operating Instructions of this manual for more detail). Turn 

switch to the “ON” position and select operating temperature. 

 

INDICATOR LIGHTS 

The red light is the power indicator. When the unit is in use, the red 

light will stay on. The green light is the temperature light. When the 

unit is first turned on, the green light will be on. As it starts heating 

up, the green light will begin to blink. When it reaches the selected 

temperature, the green light will go out.

2.  Always make certain that your hair is completely dry before styling with 

your iron. Comb through hair to smooth out any snarls. Hold ends taut 

with one hand. Part off a section of hair to be  straightened, starting 

at the back nape area towards the crown, moving along the sides and 

finishing at the front top area. 

PRECAUCIONES IMPORTANTES

Cuando use cualquier aparato eléctrico, especialmente en 

presencia de niños, siempre cumpla con las precauciones 

básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE 

APARATO. NO LO ACERQUE AL AGUA.

PELIGR0: 

Como es el caso con todos los 

aparatos eléctricos, las piezas eléctricas tienen corriente 

incluso cuando el interruptor de encendido está en la 

posición de apagado. Para reducir el peligro de muerte 

por descargas eléctricas:

  1.  Siempre desconecte el aparato inmediatamente al    

terminar de usarlo.

  2. No use el aparato mientras se esté bañando.

  3.  No coloque ni guarde el aparato donde éste pueda caer  

dentro de una bañera o un lavamanos.

  4.  No ponga el aparato ni lo deje caer en agua ni en    

ningún otro líquido.

  5.  Si algún aparato eléctrico llegara a caer en agua,    

desconéctelo de inmediato. ¡No meta la mano al agua  

para tratar de sacarlo! 

ADVERTENCIA: 

Para reducir el riesgo 

de sufrir quemaduras, electrocución, o lesiones, o para 

evitar un incendio:

  1.  No deje aparatos eléctricos desatendidos cuando estén  

conectados. 

  2.  Es necesaria una supervisión muy de cerca cuando este 

artefacto sea usado por, en o cerca de niños o  

 

personas con ciertas discapacidades.

  3.  Use este aparato eléctrico solamente con el propósito  

para el que está destinado y como se describe en este 

S P A N I S H

Finger Pad

Hot Plate

Adjustable

Heat Dial Switch 

Button

Plate Locking

Feature

Red - 

Power Indicator

Green - 

Temperature Indicator

3.  Open clamp and grip hair within one inch of scalp. Hold in place for 

about 5 to 10 seconds for fine hair or 10 to 12 seconds for thick or 

coarse hair.

4.  Carefully, release pressure on the handles and let the hair slip out from 

the plates. 

 

 

5.  Repeat as necessary. Do not repeat on the same section of hair for an 

extended period of time.

6.  Allow hair to cool off. 

 

PLATE LOCKING FEATURE AND STORING

Note: Not all models have plate locks 

1.  When finished, turn switch to the “OFF” position. Allow iron to cool 

before storing.

2.  Engage the plate locking feature for easy storage. Hold plates together 

and rotate the lock clockwise. To unlock plates, rotate the lock counter 

clockwise.

3.  Re-wrap cord and store in a safe place. Do not wrap cord around 

appliance. Do not hang the unit by the power cord.

Adjustable

Heat Dial

Disco de 

ajuste del 

calor 

Cadran 

de chaleur 

réglable

Adjustable

Heat Dial

Disco de 

ajuste del 

calor 

Cadran 

de chaleur 

réglable

Отзывы: