background image

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using an electrical appliance, basic precautions 

should always be followed, including the following:  

Read all instructions before using this Andis Trimmer. 

 

 

DANGER:

 

To reduce the risk of electric shock:

  1.   Do not reach for an appliance that has fallen into water.  

Unplug immediately.

  2.  Do not use while bathing or in a shower.

  3.   Do not place or store appliance where it can fall or be  

pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into  

water or other liquid.

  4.   Except when charging, always unplug this appliance  

from the electric outlet immediately after using.

  5.  Unplug this appliance before cleaning. 

 

WARNING:

 To reduce the risk of burns, fire, 

electric shock, or injury to persons:

  1.    Close supervision is necessary when this appliance is 

used by, on or near children or individuals with certain 

disabilities.

  2.   Use this appliance only for its intended use as 

described in this manual. Do not use attachments not  

recommended by manufacturer.

  3.   Never operate this appliance if it has a damaged cord  

or plug, if it is not working properly, if it has been   

dropped or damaged, or dropped into water. Return the  

appliance to a service center for examination and repair.

  4.   Keep the cord away from heated surfaces.

  5.   Never drop or insert any object into any opening.  

Insert only recharging transformer plug into trimmer  

receptacle.

  6.   Do not use outdoors or operate when aerosol (spray)  

products are being used or where oxygen is being   

administered.

  7.   Do not use this appliance with a damaged or broken  

blade or comb as injury to the skin may occur.

  8.   Always attach plug to appliance first, then to outlet.  

To disconnect, turn all controls to “off” then remove 

plug  from outlet.

  9.   Adjust voltage setting before connecting appliance to  

outlet.

10.   

WARNING

: During use, do not place or leave appliance 

where it may be (1) damaged by an animal or (2) 

exposed to the weather. 

SAVE THESE INSTRUCTIONS

THIS PRODUCT IS INTENDED FOR PROFESSIONAL USE 

 

OPERATING INSTRUCTIONS

CHARGING UNIT- READ THE FOLLOWING BEFORE CHARGING 

THIS TRIMMER

Remove Andis cordless trimmer and AC adapter from carton. The 

dual voltage adapter will have to be set manually to the correct 

voltage before plugging into an electrical outlet. In the U.S.A., 

adapter must be at 120V setting (Diagram A). Plug adapter into  

a 120V (or 240V AC outlet, as according to your local power 

standards). Note that the trimmer ON/OFF switch must be in the  

OFF position for the battery to charge. Plug adapter cord directly into 

the trimmer (Diagram B). The green light on the trimmer will turn on. 

The trimmer is not charged at the factory. Please recharge trimmer 

for 12 hours (overnight) before first use for maximum performance. 

You can keep the trimmer plugged into the adapter when not in use. 

The adapter will maintain the battery at full charge and the green 

light will stay on. The unit has a Nickel Metal Hydride battery that 

cannot be damaged by overcharging. However, we recommend that 

the adapter be unplugged if the trimmer won’t be used for seven or 

more days.

PLEASE NOTE:

 Nickel Metal Hydride batteries have less “Memory Effect” than 

Nickel Cadmium batteries.  Memory Effect is caused by repeated short uses of the 

trimmer, followed by charging. The battery never fully discharges and, therefore, 

“forgets” how much energy it can store. In order to maximize the performance of 

your Nickel Metal Hydride battery, please follow these steps:
1.  Oil blade. Turn trimmer on and allow it run until the blade slows significantly. It is 

not necessary to let the blade stop completely.

2.  Turn trimmer off. Charge overnight.

3.  Conduct the above exercise every sixty days.

FAILURE TO CHARGE: 

1.  Make sure voltage is present at the wall outlet (confirm with an appliance you 

know is working).

2.  Check to make sure adapter cord is plugged firmly into trimmer. Twist the adapter 

connector slightly to ensure good electrical connection. If failure to charge still 

exists, return trimmer to Andis or an Andis Authorized Service Station for 

examination and repair or replacement.

ATTENTION: 

The product you have purchased contains a 

rechargeable battery. The battery is recyclable. At the end of its useful 

life, under various state and local laws, it may be illegal to dispose of  

this battery into the municipal waste stream. Check with your local solid 

waste officials (or call 1-800-822-8837) for details in your area for 

recycling options or proper disposal.

OPERATION

To use trimmer, move switch button toward the blade to turn on the L.E.D. lights and 

trimmer. To stop and turn lights off, move switch button to the original position. If 

you notice that the LED lights are fading or flickering, this is a sign that the trimmer 

needs to be charged. 

The LED lights provide you with these features:

1. Exclusive Andis LED circuit for maximized LED life.

2. Two LEDs for full blade coverage.

3. Rugged LEDs withstand professional trimmer use without burning out.

4. Ultra-bright white LED light source generates no heat.

USER MAINTENANCE

The internal mechanism of your trimmer has been permanently lubricated at the 

factory. Other than the recommended maintenance described in this manual, no other 

maintenance should be performed, except by Andis Company or an Andis Authorized 

Repair Service Station.

CARE AND SERVICING OF YOUR ANDIS TRIMMER BLADES 

(Trimmer shown in diagrams may vary to the one that you have.) 

Blades should be oiled before, 

during

, and after each use. If your trimmer blades 

leave streaks or slow down, it’s a sure sign blades need oil. The trimmer should be 

held in a position shown in Diagram C to prevent oil from getting into motor. Place 

a few drops of Andis Clipper Oil on the front and side 

of the cutter blades (Diagram D). Wipe excess oil off 

blades with a soft dry cloth. Spray lubricants contain 

insufficient oil for good lubrication, but are an excellent 

clipper coolant. Always replace broken or nicked blades 

to prevent injury. You can clean the excess hair from 

your blades by using a small brush or worn out tooth 

brush. To clean the blades we suggest to immerse the 

blades only

 into a shallow pan of Andis Clipper Oil, while 

the clipper is running. Any excess hair and dirt that has 

accumulated between the blades should come out. After 

cleaning, turn your trimmer off and dry blades with a dry 

cloth and start clipping again.

REPLACEMENT (REMOVAL) OF BLADE SET

To remove the blades, first unplug the trimmer from the electrical 

outlet. Turn the trimmer upside down so teeth of blades are facing 

down. You may wish to set the clipper on a flat surface while 

performing these operations. Using a phillips type screwdriver, 

unscrew the two blade screws as shown in Diagram E. Remove 

blade set from trimmer. To install new blade set, align upper blade 

set and lower blade set using the black blade guide (Diagram F). 

Next, align slot in upper blade (smaller of two blades) and center 

over yoke of trimmer (Diagram F). Align screw holes of lower 

blade (larger of the two blades) to housing screw holes (Diagram F). 

While holding in place, replace blade screws. Tighten down screws. 

PRECAUCIONES IMPORTANTES 

Al utilizar un artefacto eléctrico, siempre deben seguirse las 

precauciones básicas de seguridad, que incluyen las 

siguientes. Lea todas las instrucciones antes de usar la 

recortadora Andis.

PELIGRO:

 Para reducir el riesgo de descarga 

eléctrica:

1. No trate de agarrar para recoger un aparato eléctrico  

  que se ha caído en el agua. Desenchufe el aparato inme 

  diatamente. 

2. No lo use cuando se está bañando o tomando una ducha.

3. No ponga o guarde el aparato donde se puede caer o  

  puede ser jalado dentro de la bañera o el lavamanos. No  

  lo ponga o haga caer en el agua o cualquier otro líquido. 

4. Excepto cuando lo está cargando con electricidad,    

  siempre desenchufe este aparato electrodoméstico   

  inmediatamente después de haberlo usado. 

5. Desenchufe este aparato electrodoméstico antes de  

  limpiarlo.

ADVERTENCIA:

 Para reducir el riesgo de 

quemaduras, incendios, sacudida eléctrica o 

lastimaduras a personas:

 

1.   Es necesaria una supervisión muy de cerca cuando este 

artefacto sea usado por, en o cerca de niños o personas 

con ciertas discapacidades.

S P A N I S H

  2.  Use este aparato solamente para las funciones o 

trabajos de acuerdo a las descripciones en este 

manual. No use accesorios que no han sido 

recomendados por el fabricante. 

  3.  Nunca haga funcionar este aparato si el cordón eléctrico 

o el enchufe han sido dañados, si no está  funcionando 

correctmente, si ha sido dejado caer al suelo o si está 

dañado, o si se ha dejado caer en el agua. Devuelva 

este aparato electrodoméstico a un centro de servicio 

para que sea examinado y pueda ser reparado. 

  4.  Siempre mantenga el cordón eléctrico lejos de las   

superficies que han sido calentadas. 

  5.  Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto en alguna  

abertura. Sólo conecte el contacto del transformador 

en el enchufe del cargador.

  6.  No lo use fuera de la casa en la intemperie o hágalo  

funcionar cuando se están usando productos con pul 

verizadores de aérosol o cuando se está administrando 

o usando oxígeno en botellas. 

  7.  No use este aparato si tiene daños o roturas en la   

cuchilla o el peine porque pueden ocurrir lastimaduras  

en la piel. 

  8.  Siempre conecte el cordón primero en el aparato y  

después en la toma o salida eléctrica. Para desconectar, 

mueva todos los controles a la posición “off” y sólo  

entonces vuelva a conectar el enchufe en la toma 

eléctrica.

  9.  Ajuste el voltaje en el aparato antes de conectarlo en la  

toma eléctrica.

 10.  

ADVERTENCIA

: Durante el uso, no coloque ni deje el 

artefacto donde (1) pueda ser dañado por un animal o  

(2) pueda quedar expuesto a la intemperie.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ESTE PRODUCTO ESTÁ DESTINADO A USO PROFESIONAL

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 

PARA CARGAR LA UNIDAD- LEA LO SIGUIENTE ANTES DE 

CARGAR ESTA RECORTADORA/RECORTADORA DE ACABADO

Retire la recortadora/recortadora de acabado inalámbrica de Andis y 

el adaptador de CA de la caja. El adaptador de voltaje doble tendrá 

que ajustarse manualmente al voltaje correcto antes de enchufar en 

un tomacorriente eléctrico. En los EE.UU., el adaptador deberá fijarse 

a un ajuste de 120V (Figura A). Enchufe el adaptador en un 

tomacorriente de 120V (o de 240V CA, según las normas eléctricas 

de su localidad). Observe que el interruptor ON/OFF (de encendido y 

apagado) de la recortadora/recortadora de acabado debe estar en la 

posición OFF (de apagado) para que la batería pueda cargarse. 

Enchufe el cable del adaptador directamente en la recortadora/

recortadora de acabado (Figura B). Se encenderá la luz verde de la 

recortadora/recortadora de acabado. La recortadora/recortadora de 

acabado no se carga en la fábrica. Vuelva a cargar la recortadora/

recortadora de acabado durante 12 horas (de la noche a la mañana) 

antes del primer uso, a fin de lograr un rendimiento máximo.

Puede mantener la recortadora/recortadora de acabado enchufada  

en el adaptador cuando no esté en uso. El adaptador mantendrá la 

batería a plena carga y la luz verde permanecerá encendida. La unidad tiene una 

batería de hidruro metálico y níquel que no puede ser dañada por sobrecarga. No 

obstante ello, recomendamos desenchufar el adaptador si la recortadora/recortadora 

de acabado no se va a usar durante siete días o más.

Yoke

Blade Screw Holes

Blade Screw Holes

Slot for Yoke

Lower Blade

Upper Blade

Black Blade Guide

Blade

Diagram F

TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:

 Las baterías de hidruro metálico y 

níquel tienen menos “efecto de memoria” que las baterías de níquel y cadmio. El 

efecto de memoria es causado por usos cortos repetidos de la recortadora/

recortadora de acabado, seguidos de una carga. La batería nunca se descarga 

completamente, y, por lo tanto, “se olvida” cuánta energía puede almacenar. A fin de 

maximizar el rendimiento de su batería de hidruro metálico y níquel, siga los pasos 

indicados a continuación:
1.  Engrase la hoja. Encienda la recortadora y permita que funcione hasta que la hoja 

disminuya significativamente su velocidad. No es necesario dejar que la hoja se 

detenga completamente.

2.  Apague la recortadora/recortadora de acabado. Cárguela de la noche a la mañana.

3.  Repita el procedimiento anterior cada sesenta días.

SI NO SE CARGA: 

1.  Asegúrese de que haya tensión eléctrica en el tomacorriente de pared (confirme 

esto usando un artefacto que sepa que está funcionando).

2.  Compruebe que el cable del adaptador esté firmemente enchufado en la 

recortadora de acabado. Retuerza ligeramente el conector del adaptador para 

asegurar una buena conexión eléctrica. Si aún no logra cargarse, devuelva la 

recortadora de acabado a Andis o a una de las estaciones de servicio autorizado 

de Andis para su verificación y reparación o reemplazo.

ATENCIÓN:

 El producto que ha comprado contiene una batería 

recargable. La batería es reciclable. Al final de su vida útil, bajo diversas 

leyes estatales y locales, puede resultar ilegal desechar esta batería en 

las corriente de aguas de desecho municipales. Consulte con los 

autoridades locales de residuos sólidos (o llame al 1-800-822-8837) 

para conocer los detalles pertinentes a su localidad con respecto a las 

opciones de reciclado o el desecho correcto.

OPERACIÓN

Para usar la recortadora/recortadora de acabado, mueva el botón del interruptor 

hacia la hoja para encender las luces LED y la recortadora/recortadora de acabado. 

Para detener el funcionamiento y apagar las luces, mueva el botón interruptor a la 

posición original. Si observa que las luces LED se están desvaneciendo o están 

parpadeando, ésta es una señal de que la recortadora de acabado necesita ser 

cargada. 

Las luces LED le proporcionan estas características:

1. Circuito LED exclusivo de Andis para brindar una máxima vida útil de los LED.

2. Dos luces LED para una completa cobertura de las hojas.

3.  Las luces LED robustas soportan el uso profesional de la recortadora de acabado 

sin quemarse.

4.  La fuente de luz LED blanca ultrabrillante no genera calor.

MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO

El mecanismo interno de su recortadora ha sido lubricado de manera permanente en 

la fábrica. No debe realizarse ningún tipo de mantenimiento que no fuera el 

mantenimiento recomendado en este manual, salvo por Andis Company o por una 

Estación de Servicio de Reparación Autorizada de Andis.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE SUS HOJAS  

RECORTADORAS ANDIS

(La recortadora de acabado que se muestra en los diagramas puede ser diferente 

a la que usted tiene.) 

Las hojas deben lubricarse antes, durante y después de 

cada uso. Si las hojas de su recortadora dejan manchas 

o si se reduce su velocidad, es un indicio certero de que 

las mismas necesitan aceite. La recortadora debe 

sujetarse en la posición mostrada (Figura C) para evitar 

que el aceite penetre en el motor. Coloque unas pocas 

gotas de Aceite Andis en la parte frontal y lateral de las 

hojas cortadoras (Figura D). Limpie el exceso de aceite 

de las hojas usando un paño suave seco. Los lubricantes 

en aerosol contienen una cantidad insuficiente de aceite 

para lograr una buena lubricación, pero son un excelente 

refrigerante para la recortadora. Siempre reemplace las 

hojas rotas o melladas para evitar lesiones. Puede 

limpiar el exceso de cabello de sus hojas usando un 

cepillo pequeño o un cepillo de dientes usado. Para 

limpiar las hojas, sugerimos sumergir sólo las hojas en 

una bandeja de poca profundidad de Aceite Andis, mientras la recortadora esté en 

funcionamiento. Debiera eliminarse así todo exceso de cabello o suciedad que se 

hubiera acumulado entre las hojas. Después de limpiar, apague la unidad y seque las 

hojas con un paño seco y comience a recortar una vez más.  

 

Diagram B

Diagram A

Figura B

Figura A

Diagram C

Diagram D

OIL

OIL

OIL

Figura D

ACEITE

ACEITE

ACEITE

Figura C

Diagram E

Blade Screws

Отзывы: