background image

26

27

  6.  Houd het netsnoer uit de buurt van verwarmde oppervlakken.

  7.  Zorg dat u nooit een voorwerp in een opening van het apparaat 

laat vallen of inbrengt.

  8.  Gebruik het apparaat niet buiten en gebruik het niet samen met 

sprayproducten (aerosol) of waar zuurstof wordt toegediend.

  9.  Gebruik dit apparaat niet met beschadigde of kapotte mesjes of 

een beschadigde of kapotte kam omdat de huid hierdoor letsel 

kan oplopen.

 10.  Om het apparaat los te koppelen zet u de schakelaar op ‘0’ en 

trekt u de stekker uit het stopcontact.

 11. 

 WAARSCHUWING:

 Het apparaat tijdens gebruik nooit 

neerzetten of laten liggen waar het (1) door een dier kan worden 

beschadigd of (2) aan weer is blootgesteld.

 12.  

Smeer de mesjes regelmatig.

 Mesjes kunnen heet zijn tijdens 

het gebruik.

 13. Het apparaat droog houden.  

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES 

 BEDIENINGSINSTRUCTIES  

Voordat u de tondeuse inschakelt, moet u het beschermkapje van de mesjes verwijderen. Steek 

de stekker van het snoer in een stopcontact voor aansluiting op netstroom van 230 volt, 50 Hz of 

zoals vermeld op het apparaat. Zet de schakelaar op ‘ON’ om de tondeuse in te schakelen. Om 

de tondeuse uit te schakelen, zet u de schakelaar terug op zijn oorspronkelijke stand. Na gebruik 

van de Andis tondeuse rolt u het snoer op en bergt u alles op een veilige plaats op.

DE OPZETKAMMEN GEBRUIKEN

(Sommige modellen hebben geen opzetkammen en de maten van de opzetkammen 

variëren per set)

U kunt de messen op een grotere kniplengte instellen door er een van de opklikbare 

opzetkammen aan te bevestigen die voor de Andis tondeuse zijn gemaakt. De opzetkammen 

kunnen eenvoudig worden bevestigd. Om een opzetkam te gebruiken, schuift u de tanden van 

het mes in de opzetkam. Klik de opzetkam omlaag, hij kan gemakkelijk worden vast- en 

losgeklikt (Afbeelding A & B). Door de kammen wordt het haar naar de messen geleid en zo 

kunt u de lengte van het haar precies regelen. Elke kam is voor een andere kniplengte die op de 

kammen is aangegeven. Vind de gewenste kniplengte (bij benadering) in onderstaande tabel. 

De kniplengte varieert afhankelijk van de invalshoek van de mesjes op de huid en de dikte en 

textuur van het haar.

TONDEUSEMESJES AFSTELLEN

De Andis instelbare tondeusemessen zijn gemakkelijk af te stellen. Voor elke knipstand, van lang 

tot kort, hoeft u alleen maar de instelhendel met uw duim te verschuiven. Als ze rechtop staan, 

zijn de messen ingesteld op de fijnste of kortste knipstand (Afbeelding C). 

ONDERHOUD DOOR GEBRUIKER

Reiniging en onderhoud mogen niet zonder toezicht door 

kinderen worden uitgevoerd.

De interne mechaniek van de tondeuse is duurzaam gesmeerd in de fabriek. Buiten het in deze 

gebruiksaanwijzing aanbevolen onderhoud hoeft er geen ander onderhoud te worden verricht, 

behalve door Andis Company of een door Andis erkend reparatiecenter.

 Als het netsnoer is beschadigd, moet het worden vervangen door de fabrikant, een 

servicevertegenwoordiger van de fabrikant of een andere ter zake bevoegde persoon om risico’s 

te voorkomen.

GIDS VOOR KNIPPEN

  

 

                        Kniplengte (bij benadering) 

    Omschrijving 

Kniprichting 

Kort 

 

Lang

  Standaardmesjes 

Met haarrichting 

1,6 mm 

 

4,8 mm 

  van Andis 

Tegen haarrichting 

0,8 mm 

 

3,2 mm

  Opzetstuk van 1/8" 

Met haarrichting 

6,4 mm 

 

9,5 mm 

   

Tegen haarrichting 

3,2 mm 

 

6,4 mm

  Opzetstuk van 1/4" 

Met haarrichting 

9,5 mm 

 

12,7 mm 

   

Tegen haarrichting 

6,4 mm 

 

9,5 mm

  Opzetstuk van 3/8" 

Met haarrichting 

12,7 mm 

 

15,9 mm 

   

Tegen haarrichting 

9,5 mm 

 

12,7 mm

  Opzetstuk van 1/2" 

Met haarrichting 

15,9 mm 

 

22,2 mm 

   

Tegen haarrichting 

12,7 mm 

 

15,9 mm

  Opzetstuk van 5/8" 

Met haarrichting 

19,0 mm 

 

25,4 mm 

   

Tegen haarrichting 

15,9 mm 

 

22,2 mm

 Opzetstuk van 3/4" 

Met haarrichting 

22,2 mm 

 

28,6 mm 

   

Tegen haarrichting 

19,0 mm 

 

25,4 mm

  Opzetstuk van 7/8" 

Met haarrichting 

25,4 mm 

 

31,8 mm 

   

Tegen haarrichting 

22,2 mm 

 

28,6 mm

  Opzetstuk van 1" 

Met haarrichting 

28,6 mm 

 

34,9 mm 

   

Tegen haarrichting 

25,4 mm 

 

31,8 mm

SPANNINGSREGELING

Uw Andis tondeuse is in de fabriek op netspanning ingesteld. Vanwege variaties in de 

netspanning kan het echter nodig zijn om de instelling aan te passen voor uw regio. Als de 

spanning onnauwkeurig is afgesteld, merkt u meestal een ‘gekletter’ wanneer de tondeuse 

aanstaat of in het haar wordt geplaatst. (Het is normaal dat de tondeuse even ‘klettert’ bij het 

inschakelen.)

TONDEUSE AFSTELLEN

1. Smeer de mesjes.

2.  Het stelschroefje van de spanning bevindt zich in het onderste gedeelte van de behuizing 

tegenover de schakelaar (Afbeelding D).

3. Schakel de tondeuse in.

4.  Met een schroevendraaier van de juiste maat draait u het stelschroefje van de spanning 

A

C

E

F

B

KLIK!

D

STELSCHROEFJE 

VAN SPANNING

INSTELHENDEL

SMEREN

Содержание AAC-1

Страница 1: ...différent du produit réel El artículo ilustrado puede diferir del producto real Das abgebildete Gerät kann sich vom eigentlichen Produkt unterscheiden Il prodotto reale può essere diverso da quello rappresentato De afbeelding kan verschillen van het werkelijke product Item da foto pode diferir do produto real 图示可能与实际产品不同 ...

Страница 2: ...ipper remove the blade guard Plug the cord into an electrical outlet operate at 230 volt 50 cycle AC electrical current or as noted on the unit To start the clipper move the switch button to the ON position To stop move the switch button back to the original position After using your Andis clipper rewrap the cord and store in a safe place USING THE ATTACHMENT COMBS Some models do not have combs an...

Страница 3: ...uct for environmental safe recycling A C E F B SNAP D POWER SCREW ADJUSTMENT LEVER OIL CAUTION Never handle your Andis clipper while you are operating a water faucet and never hold your clipper under a water faucet or in water There is danger of electrical shock and damage to your clipper ANDIS COMPANY will not be responsible in case of injury due to this carelessness CLIPPING GUIDE Approx Length ...

Страница 4: ... surfaces à températures élevées 7 Ne jamais laisser tomber ni introduire un objet quelconque dans l une des ouvertures de l appareil 8 Ne pas utiliser l appareil en plein air et ne pas le faire fonctionner si un produit en aérosol atomiseur ou un masque à oxygène est utilisé à proximité 9 Ne pas utiliser cet appareil si une tête de coupe ou un peigne est endommagé e ou cassé e ce qui pourrait cau...

Страница 5: ...ans un récipient contenant de l huile Andis pour tondeuse tout en faisant fonctionner l appareil Cela suffit à éliminer les poils et la saleté accumulés entre les têtes de coupe Après ce nettoyage mettre la tondeuse hors tension essuyer les têtes de coupe avec un chiffon doux propre et reprendre la tonte REMPLACEMENT D UN JEU DE TÊTES DE COUPE Pour déposer les têtes de coupe débrancher tout d abor...

Страница 6: ... No utilice este aparato mientras esté dentro de una bañera o ducha 3 No coloque ni guarde el aparato en un lugar del que pueda caerse o del que pueda ser tirado accidentalmente a una bañera o a un lavabo No lo coloque ni lo deje caer en agua ni en cualquier otro líquido 4 Siempre desenchufe este aparato de la corriente eléctrica inmediatamente después de usarlo Para desconectar la recortadora sos...

Страница 7: ...abla para encontrar las longitudes aproximadas de corte Los diferentes ángulos de la hoja en relación con la piel así como el grosor y la textura del cabello harán que varíe la longitud del corte AJUSTE DE LAS HOJAS DE LA RECORTADORA El juego de hojas de su recortadora Andis es fácil de ajustar Para cortes de mayor o menor longitud todo lo que tiene que hacer es apretar la palanca de ajuste con su...

Страница 8: ...cambiar la hoja para mantener una temperatura confortable utilizar varias hojas del mismo tamaño es un método popular entre los profesionales que acicalan CUIDADOS Y REVISIÓN DE LAS HOJAS DE LA RECORTADORA ANDIS Las hojas deberían ser lubricadas antes durante y después de cada uso Si las hojas de la recortadora dejan mechones o funcionan a una velocidad baja es un signo seguro de que las hojas nec...

Страница 9: ... wenn es zu Boden gefallen ist oder beschädigt wurde oder wenn es ins Wasser gefallen ist Das Gerät in solchen Fällen zur Diagnose und Reparatur an ein Andis Service Center einschicken 6 Das Netzkabel von heißen Oberflächen fernhalten 7 Niemals fremde Gegenstände in die Öffnungen des Geräts einführen oder fallen lassen 8 Das Gerät nicht im Freien nicht zusammen mit Aerosolprodukten Sprays und nich...

Страница 10: ...g nach links drehen bis das Rattern aufhört 5 Damit ist der Haarschneider optimal auf die Netzspannung eingestellt Die Justierschraube ist eine spezielle Komponente und darf nicht durch eine andere Schraube sondern ausschließlich durch ein für das Gerät bestimmtes Originalteil ersetzt werden SCHERKOPFTEMPERATUR Aufgrund der hohen Geschwindigkeit von Andis Haarschneidern muss die Scherkopftemperatu...

Страница 11: ... si usa qualsiasi elettrodomestico incluse quelle elencate sotto Leggere tutte le istruzioni prima di usare il tagliacapelli Andis Questo prodotto non deve essere usato dai bambini PERICOLO Per limitare il rischio di scosse elettriche 1 Non toccare l elettrodomestico se è caduto in acqua e scollegare immediatamente la spina dalla presa elettrica Non usare mai l apparecchio in prossimità dell acqua...

Страница 12: ...NUTENZIONE A CURA DELL UTENTE La pulizia e la manuntenzione non devono essere eseguite da bambini senza supervisione Il meccanismo interno del tagliacapelli è stato lubrificato permanentemente in fabbrica Fatta eccezione per la manutenzione ordinaria descritta nel presente manuale non sono previsti altri interventi da parte dell utente L eventuale manutenzione straordinaria deve essere effettuata ...

Страница 13: ...e un nuovo gruppo di lame presso il fornitore Andis o un centro di assistenza Andis SMALTIMENTO CORRETTO DI QUESTO PRODOTTO Questo marchio indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici nei Paesi della UE Per evitare potenziali danni per l ambiente o la salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti riciclare il prodotto in modo responsabile per fav...

Страница 14: ...ndeusemessen zijn gemakkelijk af te stellen Voor elke knipstand van lang tot kort hoeft u alleen maar de instelhendel met uw duim te verschuiven Als ze rechtop staan zijn de messen ingesteld op de fijnste of kortste knipstand Afbeelding C ONDERHOUD DOOR GEBRUIKER Reiniging en onderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd De interne mechaniek van de tondeuse is duurzaam gesme...

Страница 15: ...dient het aanbeveling om nieuwe mesjes aan te schaffen bij uw Andis leverancier of een door Andis erkend reparatiecenter JUISTE AFVOER VAN DIT PRODUCT Dit merkteken geeft aan dit product nergens in de EU met ander huishoudelijk afval mag worden afgevoerd Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongeregelde afvoer van afval te voorkomen dient u het op verantwoorde wijze t...

Страница 16: ...nças sem a supervisão de um adulto O mecanismo interno da sua máquina de cortar cabelo foi lubrificado permanentemente na fábrica Afora a manutenção recomendada descrita neste manual nenhuma outra manutenção deve ser realizada exceto pela Andis Company ou por uma Estação de Serviço de Reparo Autorizada Andis Se o fio de alimentação estiver danificado ele deve ser trocado pelo fabricante agente de ...

Страница 17: ... Gire a máquina de cortar cabelo de cabeça para baixo de modo que os dentes da lâmina apontem para baixo Você pode desejar colocar a máquina sobre uma superfície plana para fazer isso Afrouxe os parafusos das lâminas Remova as lâminas Para trocar as lâminas coloque a lâmina menor superior na posição Figura F Alinhe os orifícios do parafuso na lâmina inferior com os dois orifícios no alojamento da ...

Страница 18: ...端和两侧滴几滴 ANDIS 电剪油 图 E 请使用柔软干燥的布擦掉刀片上多余的油 喷雾式润滑剂所 包含的油不足以进行良好的润滑 但可以作为很好的电剪刀片冷冻剂使用 请及时替换破损或有刻痕的 刀片以防意外伤害 您可以使用小刷子或旧牙刷清除刀片上多余的毛发 要清洁刀片 我们建议您在电 剪运行时仅将刀片浸入一浅盘 ANDIS 电剪油中 此时刀片之间积存的任何多余毛发和脏物都将被清洗出 来 清洁之后 关掉电剪并使用干燥的布将刀片擦干 然后再启动电剪即可 更换 卸下 刀片套件 要卸下刀片 首先从电源插座拔下电剪 将电剪翻过来 使刀齿朝下 您最好将电剪置于平坦的表面上 执行此操作 拧下刀片上的螺丝 卸下刀片 要更换刀片 请将上方较小的刀片移回原位置 图 F 将底部刀片的螺丝孔和电剪外壳的两个孔对 齐 然后更换螺丝 请不要将螺丝完全拧紧 将电剪翻转并对齐下方的刀片 使两个刀片的刀齿平行 但下方刀片的刀齿...

Страница 19: ...sur www andis com Para encontrar un centro de servicio autorizado de Andis o para acceder a este manual en línea visite www andis com Rufen Sie die Website www andis com auf um von Andis autorisierte Kundendienststellen oder die Online Version dieser Betriebsanleitung zu finden Per trovare un centro di assistenza autorizzato Andis o per visualizzare questo manual online visitare il sito www andis ...

Отзывы: