background image

12

DE: 1 bzw. 2 Messlöffel Oxalsäure-Dihydrat ins Pfännchen einfüllen
FR: Versez 1 resp. 2 mesurettes d‘acide oxalique dihydrate dans le poêlon
IT: Versare 1 risp. 2 cucchiai di acido diidrato ossalico nel scodellino
EN: Fill the pan with 1 or 2 spoons of oxalic acid dihydrate
ES: Verter 1 resp. 2 cucharadas dosificadoras de ácido oxálico dihidrato en el 

sartén metálico

DE: Gerät durch das Flugloch in die Beute unter die Bienen schieben
FR: Enfilez l’instrument à travers le trou de vol sous les abeilles
IT: Infilare l’apparecchio attraverso l’apertura di volo nell’arnia sotto il glomere
EN: Place the appliance through the entrance of the hive under the bees
ES: 

Introducir el vaporizador por la piquera de la colmena, por debajo de las abejas

DE: Flugloch und Beute mit feuchten Schaumstoffstreifen oder Tüchern abdichten
FR: Obturez tout le trou de vol et la ruche avec de la mousse ou des chiffons mides
IT: Coprire l’apertura di volo e l’arnia con del tessuto umido o con della 

gommapiuma umida
EN: Seal the entrance of the hive using damp strips of foam or cloth
ES: 

Sellar la piquera así como la colmena con tiras de tela o espuma húmedas

DE: Batterieklemmen genau 2 ½ Minuten an Batterie (12 V, 12 A) anschliessen
FR: Allumez l’instrument pendant exactement 2 ½ minutes à une batterie (12 V, 2 A)
IT: Allacciare le pinze alla batteria (12 V, 12 A) per esattamente 2 ½ minuti
EN: Attach the battery-clips to a car battery (12 V, 12 A) for exactly 2 ½ minutes
ES: Conectar las pinzas a la batería (12 V, 12 A) durante 2 ½ minutos

DE: Gerät von Batterie trennen und für weitere 2 Minuten in der Beute belassen
FR: Debranchez le VARROX et attendez 2 minutes avant de le sortir de la ruche
IT: Scollegare il VARROX et lasciarlo per altri 2 minuti nell’arnia
EN: Disconnect and leave the appliance in the hive for another 2 minutes
ES: Desconectar el VARROX y dejarlo durante 2 minutos más en la colmena

DE: Gerät aus dem Flugloch herausziehen und im Wasser kurz abkühlen
FR: Plongez le poêlon dans un seau d’eau pour le refroidir
IT: Togliere l’apparecchio attraverso l’apertura di volo e raffreddarlo velocemente 

nell’acqua
EN: Take the appliance out of the hive and cool it rapidly in water
ES: Retirar el vaporizador de la colmena y enfriarlo brevemente en agua

DE: Beute weitere 10 Minuten verschlossen halten
FR: Gardez la ruche fermée hermétiquement pendant les 10 minutes qui suivent
IT: Mantenere l’arnia chiusa per altri 10 minuti
EN: Keep the hive shut for another 10 minutes
ES: Mantener la colmena sellada durante 10 minutos más

1

2

3

4

6

5

7

DE

FR

IT

EN

ES

 

 Kurzanleitung   

   Aide-mémoire    

  Breve introduzione 

 

 Brief instruction     

   Resumen

Содержание VARROX

Страница 1: ...ormation stand Actualizaci n Oktober 2015 Octobre 2015 Ottobre 2015 October 2015 Octubre 2015 IT FR Gebrauchsanleitung zum VARROX Verdampfer Mode d emploi pour le vaporateur VARROX Istruzioni per l us...

Страница 2: ...Kontakte mit den Augen und der Haut vermeiden D mpfe und St ube d rfen nicht eingeatmet werden Oxals ure darf nicht in die H nde von Kindern gelangen Oxals ure im Originalbeh lter mit gesetzeskonforme...

Страница 3: ...eau ou lors d absorption du produit Evitez tout contact avec les yeux et la peau Les vapeurs et poussi res d acide oxa lique ne doivent pas tre inhal es L acide oxalique doit tre hors de port e des en...

Страница 4: ...ndo viene ingerito Evitare quindi qualsiasi contatto con gli occhi e la pelle Non inalarne il vapore e la polvere d acido ossalico Tenere al di fuori dalla por tata dei bambini Conservare l acido ossa...

Страница 5: ...ed Keep oxalic acid out of the reach of children Oxalic acid must be stored in its original container with law concurring labelling in a safe place In the case of eye contact immediately wash the acid...

Страница 6: ...as luego del primer tratamiento Si existiera la necesidad de realizar un segundo tratamiento se debe utilizar solamente un gramo de cido ox lico independientemente del tama o de la colmena El segundo...

Страница 7: ...chliessen FR Allumez l instrument pendant exactement 2 minutes une batterie 12V 2A IT Allacciare le pinze alla batteria 12V 12A per esattamente 2 minuti EN Attach the battery clips to a car battery 12...

Отзывы: