background image

Changing the batteries

Prior to storage battery replacement, disconnect the instrument from any 

circuits.

Only use batteries as described in the specifications.

If the symbol for Low-battery appears in the upper left corner of the display, the

battery must be changed.

This is carried out as follows:

1) Separate the Amprobe multimeter DM9C from any circuit, and remove the test leads.

2) Switch the instrument off

3) Open the housing by removing the 4 screws on the rear face.

4) Remove the old batteries

5) Insert new batteries (type 2 x 1,5 V IEC LR6), taking care that the polarity is 

correct. Make sure that no wires are trapped between the 2 halves of the 

housing, and close it again.

6) The instrument is now ready for further use.

Please consider your environment when you dispose of batteries. They belong in

a disposal area for hazardous waste.

Please, comply with the respective valid regulation regarding the return, 

recycling and disposal of used batteries.

If an instrument is not used over an extended time period, the batteries must be

removed. Should the instrument be contaminated by leaking battery cells, the

instrument has to be returned for cleaning and inspection to the factory.

Fuse replacement

Prior to fuse replacement, disconnect the instrument from any circuits.

Only use fuses of voltage and current values as described in the specifications.

Using auxiliary fuses, in particular short-circuiting fuse holders is prohibited and

can cause instrument destruction or serious bodily injury of operator.

1) Separate the Amprobe multimeter DM9C from any circuit, and remove the test leads

and holster.

2) Switch the instrument off and remove the Holster.

3) Open the housing by removing the 4 screws on the rear face.

4) Remove the defective fuse

5) Insert a new fuse. Make sure that no wires are trapped between the 2 halves of the

housing, and close it again.

6) The instrument is now ready for further use.

9

2526044_Rev2_dm9c.qxd  10/26/06  9:50 AM  Page 9

Содержание DM9C

Страница 1: ...2526044_Rev2_dm9c qxd 10 26 06 9 50 AM Page 1 ...

Страница 2: ...2526044_Rev2_dm9c qxd 10 26 06 9 50 AM Page 2 ...

Страница 3: ... Voltage Measurement 5 Resistance Measurement 6 Continuity Test 6 Diode Test 7 Current Measurement 7 Current Measurement 400 mA 8 Current Measurement 10 A 8 Changing the batteries 9 Fuse replacement 9 Maintenance 10 Cleaning 10 Calibration Interval 10 Specifications 10 Warranty 13 Repair 13 1 DM9C Multimeter Users Manual 2526044_Rev2_dm9c qxd 10 26 06 9 50 AM Page 1 ...

Страница 4: ...stry Digital Multimeter with extra large display 3 3 4 LC Display with 4000 digits Safety according to DIN VDE 0411 EN 61010 IEC 61010 CAT II 600 V Voltage Current and Resistance Measurement Diode and Continuity Test Autoranging Rubber holster for impact protection After unpacking check that the instrument is complete and that all accessories are present 2 Warning of a potential danger comply with...

Страница 5: ...ic measuring equipment contained in IEC61010 and EN 61010 and left the factory in a safe condition To maintain this condition the user must observe the safety instructions contained in this users manual To avoid electric shock safety measures must be observed when working with voltages higher than 120 V 60 V DC or 50 V 25 V RMS AC These are the values of threshold contact voltages given by DIN VDE...

Страница 6: ...nts must be followed When modifying or changing the instrument the operational safety is no longer ensured The instrument may only be opened by an authorised service technician e g for fuse replacement Feature Diagram 1 LCD 2 Measurement function selection switch 3 Input socket for measurement ranges 4 Ground connection for all measurement ranges 5 Input socket for current measurement range 10 A 4...

Страница 7: ...safetymeasuresandVDEdirectivesstrictlyhave to be met concerning excessive contact voltage when working with voltages exceeding 120V 60V DC or 50V 25V rms AC DC Voltage Measurement 1 Select measurement range V via measurement function selection switch 2 Connect the black test lead to the COM socket and the red test lead to the socket 3 Connect test leads to UUT 4 Read the measurement result display...

Страница 8: ...ad the measurement result displayed on the screen Continuity Test Prior to any continuity test it must be ensured that the resistance to be measured does not have live voltage across it Failure to comply with this prescription can lead to dangerous user injuries or cause instrument damage Additionally foreign voltages falsify the measurement result 1 Position measurement function selection switch ...

Страница 9: ...ement range 2 Connect the black test lead to the COM socket and the red test lead to the socket 3 Connect test leads to UUT 4 Read the measurement result displayed on the screen Current Measurement Ensure that the measurement circuit is not live when connecting the measurement instrument The instruments may only be used in current circuits protected at 16 A up to a nominal voltage of 600 V The nom...

Страница 10: ...d the measurement result displayed on the screen If display shows 1 on the left change selection to 10A range Current Measurement 10 A 1 Position measurement function selection switch to A or A measurement range 2 Connect the black test lead to the COM socket and the red test lead to the 10 A socket 3 Connect test leads to UUT 4 Read the measurement result displayed on the screen 8 DM9C 2526044_Re...

Страница 11: ...valid regulation regarding the return recycling and disposal of used batteries If an instrument is not used over an extended time period the batteries must be removed Should the instrument be contaminated by leaking battery cells the instrument has to be returned for cleaning and inspection to the factory Fuse replacement Prior to fuse replacement disconnect the instrument from any circuits Only u...

Страница 12: ...used only a few times a year the calibration interval can be extended to 3 years Specifications at 23 C 5 C max 75 rel humidity Display 3 3 4 digits LC Display Total display 4000 digit Polarity display automatic Battery status display Battery symbol appears 2 5 V Auto Power Off approx 15 min Overvoltage class CAT II 600 V Degree of contamination 2 Power supply 2 x 1 5 V IEC R03 or LR03 Power consu...

Страница 13: ... protection 4000 mV 1 mV 40 V 10 mV 1 3 rdg 5D 600 Veff 400 V 100 mV 600 V 1 V Input impedance 10 MOhm Current DC Range Resolution Accuracy 40 mA 0 01 mA 400 mA 0 1 mA 1 5 rdg 3 D 10 A 0 01 A 2 rdg 3 D 8 A continuously 10 A for 10 minutes maximum followed by a 20 minutes cooling period Overload protection Fuse mA FF500mA 700V 50kA 6x32mm Fuse A F 10A 600V 50 kA 6x32mm 11 2526044_Rev2_dm9c qxd 10 2...

Страница 14: ...50kA 6x32mm Fuse A F 10A 600V 50 kA 6x32mm Resistance Range Resolution Accuracy Overload protection 400 0 1 4 k 1 40 k 10 400 k 100 1 5 rdg 3 D 600 Veff 4 M 1 k 40 M 10 k Test Voltage 3 2 V DC Continuity Test Range Resolution Test Voltage Overload protection 400 0 1 3 2 V DC 600 Veff Signal 60 50 Diode Test Range Resolution Test Voltage Overload protection 1 0 V 1 mV 3 2 V DC 600 Veff 12 2526044_R...

Страница 15: ... of an implied warranty or of incidental or consequential damages this limitation of liability may not apply to you Repair All test tools returned for warranty or non warranty repair or for calibration should be accompaniedbythefollowing yourname company sname address telephonenumber and proof of purchase Additionally please include a brief description of the problem or the service requested and i...

Страница 16: ...905 890 7600 Fax 425 446 6390 Fax 905 890 6866 Non Warranty Repairs and Replacement Europe European non warranty units can be replaced by your Amprobe Test Tools distributor for a nominal charge Please check the Where to Buy section on www amprobe com for a list of distributors near you European Correspondence Address Amprobe Test Tools Europe P O Box 1186 5602 BD Eindhoven The Netherlands Corresp...

Страница 17: ... DC 5 Wechselspannungsmessung AC 5 Widerstandmessung 6 Durchgangsprüfung 6 Dioden Test 7 Strommessung 7 Strommessung 400 mA 8 Strommessung 10 A 8 Batteriewechsel 9 Sicherungswechsel 9 Wartung 10 Reinigung 10 Kalibrierintervall 10 Technische Daten 10 Beschränkte Gewährleistung und Haftungsbeschränkung 13 Reparatur 13 1 Bedienungdsanleitung DM9C Multimeter 2526044_Rev2_dm9c qxd 10 26 06 9 50 AM Page...

Страница 18: ...großer Anzeige 3 3 4 stellige digitale Anzeige mit 4000 Digits Sicherheit nach DIN VDE 0411 EN 61010 IEC 61010 CAT II 600 V Spannung Strom und Widerstandsmessung Dioden und akustische Durchgangsprüfung Automatische Messbereichswahl Stoß und schlagfest durch serienmäßig zugehörende Schutzhülle Bitte überprüfen Sie nach dem Auspacken des Gerätes den Lieferumfang auf Vollständigkeit 2 Achtung Warnung...

Страница 19: ...k in sicherheitstechnisch einwand freiem Zustand verlassen Um diesen Zustand zu erhalten muß der Anwender die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung beachten Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden sind Vorsichtsmaßnahmen zu beachten wenn mit Spannungen größer 120 V 60 V DC oder 50 V 25 V eff AC gearbeitet wird DieseWertestellennachDINVDEdieGrenzedernochberührbarenSpannungen dar Werte in Klamme...

Страница 20: ...e Sicherheitshinweise die Technischen Daten mit den Umgebungsbedingungen und die Verwendung in trockener Umgebung zu beachten Die Betriebssicherheit ist bei Modifizierung oder Umbauten nicht mehr gewährleistet Das Gerät darf nur vom autorisierten Servicetechniker geöffnet werden Bedienelemente 1 LC Anzeige 2 Wahlschalter Messfunktion 3 Eingangsbuchse für die Messbereiche 4 Masseanschluss für alle ...

Страница 21: ... geltenden Sicherheits und DIN VDE Bestimmungen bezüglich zu hoher Berührungsspannung zu beachten wenn mit Spannungen größer 120 V 60 V DC oder 50 V 25 V eff AC gearbeitet wird Die Werte in Klammern gelten für eingeschränkte Bereiche wie z B Medizin Landwirtschaft Gleichspannungsmessung DC 1 Messbereich V mit Wahlschalter Messfunktion anwählen 2 Die schwarze Messleitung mit der COM Buchse und die ...

Страница 22: ...fobjekt verbinden 4 Messergebnis vom Display ablesen Durchgangsprüfung Vor jeder Durchgangsprüfung muss sichergestellt werden dass der zu prüfende Widerstand spannungsfrei ist Bei Nichtbeachtung können schwerwiegende Verletzungen des Anwenders bzw Beschädigungen des Gerätes verursacht werden Zusätzlich verfälschen Fremdspannungen das Messergebnis 1 Messbereich mit Wahlschalter Messfunktion anwähle...

Страница 23: ...OM Buchse und die rote Messleitung mit der Buchse verbinden 3 Messleitungen mit dem Prüfobjekt verbinden 4 Messergebnis vom Display ablesen Strommessung Zum Anschluss des Messgerätes muss der Messkreis spannungsfrei geschaltet sein Das Messgerät darf nur in mit 16 A abgesicherten Stromkreisen bis zu einer Nennspannung von 600 V verwendet werden Der Nennquerschnitt der Anschlussleitung muss beachte...

Страница 24: ...itungen mit dem Prüfobjekt verbinden 4 Messergebnis vom Display ablesen Strommessung 10 A 1 Messbereich A oder A mit Wahlschalter Messfunktion anwählen 2 Die schwarze Messleitung mit der COM Buchse und die rote Messleitung mit der 10 A Buchse verbinden 3 Messleitungen mit dem Prüfobjekt verbinden 4 Messergebnis vom Display ablesen 8 DM9C 2526044_Rev2_dm9c qxd 10 26 06 9 50 AM Page 8 ...

Страница 25: ...eseitigung von gebrauchten Batterien und Akkumulatoren beachtet werden Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt sollten die Batterien entnommen werden Sollte es zu einer Verunreinigung des Gerätes durch ausgelaufene Batteriezellen gekommen sein muss das Gerät zur Reinigung und Überprüfung ins Werk eingesandt werden Sicherungswechsel Vor dem Sicherungswechsel muss das Gerät von den...

Страница 26: ...pfehlen Sollte das Gerät wenig benutzt werden so kann das Kalibrierintervall auf bis zu 3 Jahre verlängert werden Technische Daten bei 23 C 5 C max 75 rel Feuchte Anzeige 33 4stellige digitale LC Anzeige Auflösung 4000 Digit Polarität automatisch Batterienanzeige Batteriesymbol erscheint 2 5 V Auto Power Off ca nach 15 min Überspannungskategorie CAT II 600 V Verschmutzungsgrad 2 Stromversorgung 2 ...

Страница 27: ... Überspannungschutz 4000 mV 1 mV 40 V 10 mV 1 3 v M 5D 600 Veff 400 V 100 mV 600 V 1 V Eingangswiderstand 10 MOhm Gleichstrom Bereich Auflösung Genauigkleit 40 mA 0 01 mA 400 mA 0 1 mA 1 5 v M 3 D 10 00 A 0 01 A 2 v M 3 D 8 A dauernd 10 A für maximal 10 Minuten danach 20 Minuten Abkühlzeit Übspannungsschutz Sicherung mA FF500mA 700V 50kA 6x32mm Sicherung A F 10A 600V 50 kA 6x32mm 11 2526044_Rev2_d...

Страница 28: ...6x32mm Sicherung A F 10A 600V 50 kA 6x32mm Widerstand Bereich Auflösung Genauigkeit Überspannungschutz 400 0 1 4 k 1 40 k 10 400 k 100 1 5 v M 3 D 600 Veff 4 M 1 k 40 M 10 k Prüfspannung 3 2 V DC Durchgangstest Bereich Auflösung Prüfspannung Überspannungschutz 400 0 1 3 2 V DC 600 Veff Signal 60 50 Diodentest Bereich Auflösung Prüfspannung Überspannungschutz 1 0 V 1 mV 3 2 V DC 600 Veff 12 2526044...

Страница 29: ...DER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTFÄHIGKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK WERDEN ABGELEHNT DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR SPEZIELLE INDIREKTE NEBEN ODER FOLGESCHÄDEN ODER VERLUSTE DIE AUF BELIEBIGER URSACHE ODER RECHTSTHEORIE BERUHEN Weil einige Staaten oder Länder den Ausschluss oder die Einschränkung einer implizierten Gewährleistung sowie von Begleit oder Folgesc...

Страница 30: ... in KanadawerdendieGeräteaneinAmprobeTestToolsService Centergesendet Auskunft über die derzeit geltenden Reparatur und Austauschgebühren erhalten Sie von Amprobe Test Tools oder der Verkaufsstelle In den USA In Kanada Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools Everett WA 98203 Mississauga ON L4Z 1X9 Tel 877 993 5853 Tel 905 890 7600 Fax 425 446 6390 Fax 905 890 6866 Reparaturen und Austausch außerhalb ...

Страница 31: ...ure de tension DC 5 Mesure de tension AC 5 Mesure de résistance 6 Mesure de diode 7 Mesure d intensité 7 Mesure d intensité 400 mA 8 Mesure d intensité 10 A 8 Changement de piles 9 Changement des fusibles 9 Entretien 10 Nettoyage 10 Intervalle de calibrage 10 Données techniques 10 Garanti 13 Réparation 13 1 Mode d emploi DM9C Multimeter 2526044_Rev2_dm9c qxd 10 26 06 9 50 AM Page 1 ...

Страница 32: ...striel de même que pour l électronicien amateur le multimètre DM9C constitue une aide précieuse pour toutes les tâches de mesure standards L appareil présente les fonctions suivantes 3 3 4 Digits LCD numérique 4000 Digit Mesure de tension d intensité et de resistance Mesure de diodes et de continuité Sélection de calibre automatique 2 Avertissement d une zone de danger respecter le mode d emploi I...

Страница 33: ...it respecter les consignes de sécurité contenues dans ce mode d emploi Afin d éviter tout choc électrique impérativement respecter les prescriptions de sécurité et de VDE en vigueur concernant les tensions de contact excessives lorsque vous travaillez avec des tensions dépassant 120V 60V DC ou 50V 25V rms AC Les valeurs entre parenthèses sont valables pour des applications limitées Avant toute uti...

Страница 34: ...onnements secs sont à respecter en particulier La sécurité d opération n est plus assurée lorsque l appareil a été changé ou modifié L ouverture de l appareil ne doit se faire que par des techniciens de service autorisés Fonctions et branchements 1 LCD numérique 2 Selecteur de calibre de mesure 3 Fiche d entrée pour mesures 4 Fiche COM d entrée pour toute mesures 5 Fiche d entrée pour mesures de c...

Страница 35: ...ns de sécurité et de VDE en vigueur concernant les tensions de contact excessives lorsque vous travaillez avec des tensions dépassant 120V 60V DC ou 50V 25V rms AC Les valeurs entre parenthèses sont valables pour des applications limitées comme p ex la médecine ou l agriculture Mesure de tension DC 1 Positionner le sélecteur de calibre sur V 2 Connecter le cordon noir à la fiche COM et le cordon r...

Страница 36: ...urer 4 Lire la valeur mesurée sur l ercan Mesure de continuité Avant tout mesure de continuité il faut s assurer que la diode soit hors tension Le non respect de cette prescription peut mener à la détérioration du matériel ou des accidents corporels sérieux voire fatals De plus des tensions extérieures entraînent des résultats de mesure erronés 1 Positionner le sélecteur de calibre sur 2 Connecter...

Страница 37: ...onnecter le cordon noir à la fiche COM et le cordon rouge à la fiche 3 Connecter les points de touche à l objet de mesurer 4 Lire la valeur mesurée sur l ercan Mesure d intensité Avant de connecter l appareil de mesure s assurer que le circuit soit hors de tension L instrument de mesure ne peut être utilisé à l intérieur de circuits protégés à 16 A à une tension maximum nominale de 600 V Le diamèt...

Страница 38: ...oints de touche à l objet de mesurer 4 Lire la valeur mesurée sur l ercan Mesure d intensité 10 A 1 Positionner le sélecteur de calibre sur A ou A 2 Connecter le cordon noir à la fiche COM et le cordon rouge à la fiche 10 A 3 Connecter les points de touche à l objet de mesurer 4 Lire la valeur mesurée sur l ercan 8 DM9C 2526044_Rev2_dm9c qxd 10 26 06 9 50 AM Page 8 ...

Страница 39: ... prescriptions en vigueur concernant le retour le recyclage et l élimination de piles usagées Si l appareil reste inutilisé pendant une période prolongée il est conseillé de retirer les piles En cas d une contamination de l appareil causée par des fuites de piles il faut retourner l appareil à notre usine pour nettoyage et vérification Changement des fusibles Déconnecter l instrument de tout circu...

Страница 40: ... peut Ítre refaite au bout de 3 ans seulement Données techniques 23 C 5 C avec une humidité relative de l air 80 Affichage 3 3 4 Digits LCD numérique Résolution 4000 Digit Indication de polarité automatique Indication de pile Symbol de pile 2 5 V Auto Power Off 15 min Catégorie de surtension CAT II 600 V Degré de contamination 2 Alimentation 2 x 1 5 V IEC R03 ou LR03 Consommation de curant env 1 5...

Страница 41: ...00 mV 1 mV 40 V 10 mV 1 3 d L 5D 600 Veff 400 V 100 mV 600 V 1 V Intensitée d entrée 10 MOhm Intensité DC Calibre Résolution Précision 40 mA 0 01 mA 400 mA 0 1 mA 1 5 d L 3 D 10 00 A 0 01 A 2 d L 3 D 8 A continue 10 A pendant 10 minutes maximum suivis d une 20 minutes période de refroidissement Protection surcharge Fusibile mA FF500mA 700V 50kA 6x32mm Fusibile A F 10A 600V 50 kA 6x32mm 11 2526044_...

Страница 42: ...0mA 700V 50kA 6x32mm Fusibile A F 10A 600V 50 kA 6x32mm Résistance Calibre Résolution Précision Protec Surcharge 400 0 1 4 k 1 40 k 10 400 k 100 1 5 d L 3 D 600 Veff 4 M 1 k 40 M 10 k Tension test 3 2 V DC Test Continuité Calibre Résolution Test Tension Protec Surcharge 400 0 1 3 2 V DC 600 Veff Signal 60 50 Test de diode Calibre Résolution Test Tension Protec Surcharge 1 0 V 1 mV 3 2 V DC 600 Vef...

Страница 43: ...ulalimitationdedégâtsaccidentelsouconsécutifs les limitations et les exclusions de cette garantie ne s appliquent pas obligatoirement à chaque acheteur Réparation Tous les appareils qui sont envoyés pour réparation ou calibrage dans le cadre de la garantie ou en dehors de la garantie doivent être accompagnés de ce qui suit Nom du client nom de la firme adresse numéro de téléphone et preuve d achat...

Страница 44: ...0 7600 Fax 425 446 6390 Fax 905 890 6866 Réparations ou remplacement en dehors de la garantie Europe Les appareils hors garantie peuvent être remplacés contre paiement par le distributeur Amprobe Test Tools compétent Un répertoire des distributeurs agréés se trouve dans la section Where to Buy points de vente sur le site web www amprobe com Adresse de correspondance pour l Europe Amprobe Test Tool...

Страница 45: ...a 5 Medición de tensión alterna 5 Medición de resistencia 6 Prueba de continuad 6 Prueba de diodos 7 Medición de corriente 7 Medición de corriente 400 mA 8 Medición de corriente 10 A 8 Reemplazo de baterías 9 Reemplazo de fusibles 9 Mantenimiento 10 Limpieza 10 Intervalo de calibración 10 Datos técnicos 10 Garantía 13 Reparación 13 1 DM9C Multimeter Manual de uso 2526044_Rev2_dm9c qxd 10 26 06 9 5...

Страница 46: ...rayconfiable LosmultímetrosDM9C de la línea Amprobe son de extrema ayuda tanto en el área industrial como para el electricista y el electrónico amateur cuando se trata de realización de mediciones usuales Estos modelos están provistos de las siguientes funciones 3 3 4 digitos Display LC 4000 digitos Medición de la tensión coriente y resistancia Combración de diodos y de paso Selección automatico d...

Страница 47: ...guridad Para preservarlo en este estado el usuario debe respetar las indicaciones de seguridad contenidas en este manual de instrucciones de empleo Para evitar un golpe eléctrico se deben cumplir las disposiciones de seguridad y VDE sobre tensiones de contacto excesivas cuando se trabaje con tensiones mayores de 120V 60V CC o 50V 25V ef CA Los valores entre paréntesis rigen para ámbitos circunscri...

Страница 48: ... especialmente las advertencias de seguridad los Datos Técnicos su utilización en un entorno seco No se garantiza la seguridad del funcionamiento en caso de modificaciones El instrumento sólo debe ser abierto por el técnico del servicio autorizado p ej para cambiar los fusibles Elementos y conexiones 1 Visor LC 2 Teclas para distintas funciones 3 Entrada para los rangos 4 Entrada para todos los ra...

Страница 49: ...vitar un golpe eléctrico deben cumplirse las disposiciones de seguridad y VDE sobre tensiones de contacto excesivas cuando se trabajen con tensiones mayores de 120V 60V CC ó 50V 25V ef CA Los valores entre paréntesis rigen para ámbitos circunscriptos como p ej medicina agricultura Medición de tensión continua 1 Colocar la perilla en el rango V 2 Conectar la línea de medición negra al contacto COM ...

Страница 50: ...bjeto a medir 4 Leer el resultado en el visor Prueba de continuad Antes de efectuar la prueba de continuidad asegúrese que la resistencia a medir noestébajotensión Casocontrariopuedenocasionarselesionesgravesalusuario o daños al instrumento Además la tensión externa distorsiona el resultado de la medición 1 Colocar la perilla en el rango 2 Conectar la línea de medición negra al contacto COM y la l...

Страница 51: ...ea de medición negra al contacto COM y la línea roja al contacto 3 Conectar las líneas de medición al objeto a medir 4 Leer el resultado en el visor Medición de corriente Para conectar el instrumento de medición el circuito debe estar libre de tensión El instrumento de medición sólo se debe utilizar con circuitos asegurados con 16 A hasta una tensión nominal de 600 V Se debe cuidar la sección nomi...

Страница 52: ... las líneas de medición al objeto a medir 4 Leer el resultado en el visor Medición de corriente 10 A 1 Colocar la perilla en el rango A o A 2 Conectar la línea de medición negra al contacto COM y la línea roja al contacto 10 A 3 Conectar las líneas de medición al objeto a medir 4 Leer el resultado en el visor 8 DM9C 2526044_Rev2_dm9c qxd 10 26 06 9 50 AM Page 8 ...

Страница 53: ...ompran las nuevas Se deben cumplir las disposiciones vigentes en cada caso sobre devolución reciclaje y eliminación de baterías y acumuladores usados Si el instrumento no se utilizara durante un laso prolongado se deberán extraer os acumuladores o las baterías Si el instrumento se llegara a ensuciar por el derrame de baterías éste deberá ser enviado a fábrica para su limpieza y control Reemplazo d...

Страница 54: ...gar hasta 3 anos Datos técnicos 23 C 5 C max 75 rel humedad Visor 3 3 4 digitos Display LC Capacidad de visualización 4000 digitos Visualización de polaridad automática Indicatión de exeso de rango 1 Estado de las baterías aparecerá el símbolo de batería aprox 2 5 V Categoría de sobretensión CAT II 600 V Grado de polución 2 Suministro de energía 2 x 1 5 V IEC R03 o LR03 Entrada de corriente aprox ...

Страница 55: ...000 mV 1 mV 40 V 10 mV 1 3 L 5D 600 Veff 400 V 100 mV 600 V 1 V Impedancia de entrada 10 MOhm Corriente continua CC Rango Resolución Precisión 40 mA 0 01 mA 400 mA 0 1 mA 1 5 L 3 D 10 00 A 0 01 A 2 L 3 D 8 A durante 10 A durante un tiempo máximo de 10 minutos seguido de un period de enfriamiento de 12 minutos Protección de sobrecarga Fusible mA FF500mA 700V 50kA 6x32mm Fusible A F 10A 600V 50 kA 6...

Страница 56: ... mA FF500mA 700V 50kA 6x32mm Fusible A F 10A 600V 50 kA 6x32mm Resistancia Rango Resolución Precisión Protec contre sobr 400 0 1 4 k 1 40 k 10 400 k 100 1 5 L 3 D 600 Veff 4 M 1 k 40 M 10 k Tensión test 3 2 V DC Prueba de continuidad Rango Resolución Tensión test Protec contre sobr 400 0 1 3 2 V DC 600 Veff Senal 60 50 Test de diodos Rango Resolución Precisión Protec contre sobr 1 0 V 1 mV 3 2 V D...

Страница 57: ... PROPÓSITO DETERMINADO O COMERCIABILIDAD QUEDAN POR LA PRESENTE DESCONOCIDAS EL FABRICANTE NO DEBERÁ SER CONSIDERADO RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA TANTO ESPECIALES INDIRECTOS CONTINGENTES O RESULTANTES QUE SURJAN DE CUALQUIER CAUSA O TEORÍA Debido a que ciertos estados o países no permiten la exclusión o limitación de una garantía implícita o de los daños contingentes o resultantes esta lim...

Страница 58: ...stadosUnidosyCanadá se deben enviar a un Centro de Servicio de Amprobe Test Tools Póngase en contacto con Amprobe Test Tools o con el vendedor de su producto para solicitar información acerca de los precios vigentes para reparación y reemplazo En Estados Unidos En Canadá Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools Everett WA 98203 Mississauga ON L4Z 1X9 Tel 877 993 5853 Tel 905 890 7600 Fax 425 446 6390...

Страница 59: ...e alternata AC 5 Misurazione della resistenza 6 Controllo passaggio corrente 6 Prova diodi 7 Misurazione di corrente 7 Misurazione della corrente 400 mA 8 Misurazione della corrente 10 A 8 Sostituzione della batteria 9 Sostituzione dei fusibili 9 Manutenzione 10 Pulizia 10 Intervallo di calibrazione 10 Dati tecnici 10 Garanzia limitata e restrizioni di responsabilità 13 Riparazione 13 1 DM9C Multi...

Страница 60: ...o industriale Multimetro digitale con display extra grande Display digitale a 3 3 4 caratteri da 4000 digits Sicurezza secondo DIN VDE 0411 EN 61010 IEC 61010 CAT II 600 V Misurazione della tensione della corrente e della resistenza Prova diodi e prova acustica di passaggio corrente Selezione automatica campo di misurazione Antiurto mediante fodera protettiva di serie Dopo aver disimballato l appa...

Страница 61: ...re deve osservare le avvertenze di sicurezza contenute nelle presenti istruzioni Se si lavora su tensioni maggiori di 120 V 60 V a corrente continua o di 50 V 25 V effettivi a corrente alternata per evitare una folgorazione devono essere osservate assolutamente misure precauzionalile disposizioni vigenti in materia di sicurezza e DIN VDE riguardo ad alta tensione di contatto Secondo le norme DIN V...

Страница 62: ...curezza i dati tecnici con le condizioni ambientali e l uso in luoghi asciutti In caso di modifica o di trasformazioni non è più possibile garantire la sicurezza di funzionamento L apparecchio deve essere aperto esclusivamente da un tecnico di assistenza autorizzato Elementi di comando 1 Indicatore LC 2 Selettore Funzione di misurazione 3 Boccola di entrata per i campi di misurazione 4 Collegament...

Страница 63: ...osservate assolutamente le disposizioni vigenti in materia di sicurezza e DIN VDE riguardo ad alta tensione di contatto I valori fra parentesi valgono per aree limitate come p e nel campo della medicina nell agricoltura Misurazione della tensione DC 1 Selezionare il campo di misurazione V con il selettore per la funzione di misurazione 2 Collegare il conduttore di misurazione nero con la boccola C...

Страница 64: ...re sul display il risultato della misurazione Controllo passaggio corrente Prima di ogni misurazione di passaggio corrente bisogna assicurarsi che la resistenza da misurare non sia sotto tensione In caso di non osservanza possono derivarne seri infortuni per l utilizzatore o danni all apparecchio Inotlre il risultato della misurazione può venire falsato da tensioni esterne 1 Selezionare il campo d...

Страница 65: ...azione nero con la boccola COM ed il conduttore di misurazione rosso con la boccola 3 Collegare i conduttori di misurazione con l oggetto da misurare 4 Leggere sul display il risultato della misurazione Misurazione di corrente Perilcollegamentodelmisuratore ilcircuitodimisurazionedeveessereseparato dalla tensione Il misuratore deve essere usato solo in circuiti di corrente protetti con 16 A e sino...

Страница 66: ... oggetto da misurare 4 Leggere sul display il risultato della misurazione Misurazione della corrente 10 A 1 Selezionare il campo di misurazione A oppure A con il selettore per la funzione di misurazione 2 Collegare il conduttore di misurazione nero con la boccola COM ed il conduttore di misurazione rosso con la boccola 10 A 3 Collegare i conduttori di misurazione con l oggetto da misurare 4 Legger...

Страница 67: ...ggio e allo smaltimento di batterie e di accumulatori esausti n Se l apparecchio non viene usato per un periodo prolungato le batterie devono essereestratte Sel apparecchiodovesseessersisporcatoacausadellafuoriuscita del liquido della batteria l apparecchio deve essere spedito in stabilimento per essere pulito e controllato Sostituzione dei fusibili Prima di sostituire i fusibili l apparecchio dev...

Страница 68: ...ecchiodovesseessereusatodirado alloral intervallodicalibrazione può essere aumentato a 3 anni Dati tecnici valido per 23 5 umidità relativa max 75 Indicazione Indicatore digitale LC a 33 4 posti Risoluzione 4000 digit Polarità automatica Indicazione stato batteria Compare il simbolo della batteria 2 5 V Auto Power Off dopo ca 15 min Categoria di sovratensione CAT II 600 V Grado di imbrattamento 2 ...

Страница 69: ...at 4000 mV 1 mV 40 V 10 mV 1 3 c m 5D 600 Veff 400 V 100 mV 600 V 1 V Resistenza di ingresso 10 MOhm Corrente continua Campo Risoluzione Precisione 40 mA 0 01 mA 400 mA 0 1 mA 1 5 c m 3 D 10 00 A 0 01 A 2 c m 3 D 8 A durante 10 A per no più di 10 minuti seguiti da un 20 minuiti periodo di raffreddamento Protezione da sovratensione Fusibile mA FF500mA 700V 50kA 6x32mm Fusibile A F 10A 600V 50 kA 6x...

Страница 70: ...m Fusibile A F 10A 600V 50 kA 6x32mm Resistenza Campo Risoluzione Precisione Protezione sovrat 400 0 1 4 k 1 40 k 10 400 k 100 1 5 c m 3 D 600 Veff 4 M 1 k 40 M 10 k Tensione di controllo 3 2 V DC Prova acustica di passaggio corr Campo Risoluzione Tensione di controllo Protezione sovrat 400 0 1 3 2 V DC 600 Veff Segnale 60 50 Prova diodi Campo Risoluzione Tensione di controllo Protezione sovrat 1 ...

Страница 71: ...RCIABILITÀ O DI IDONEITÀ PER SCOPI PARTICOLARI IL PRODUTTORE NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI O PERDITE SPECIALI INDIRETTI O ACCIDENTALI DERIVANTI DA QUALSIASI CAUSA O TEORIA Poiché alcuni stati o Paesi non permettono l esclusione o la limitazione di una garanzia implicita o di danni accidentali o indiretti questa limitazione di responsabilità potrebbe non applicarsi all acquirente Riparazione Per t...

Страница 72: ...parecchi ad un Amprobe Test Tools Service Center Le informazioni circa le spese di riparazione e sostituzione attualmente valevoli sono da richiedere alla Amprobe Test Tools o a un rispettivo centro di vendita Negli Stati Uniti In Canada Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools Everett WA 98203 Mississauga ON L4Z 1X9 Tel 877 993 5853 Tel 905 890 7600 Fax 425 446 6390 Fax 905 890 6866 Riparazioni e so...

Страница 73: ...ning DC 5 Växelspänningsmätning AC 5 Motståndsmätning 6 Genomgångsprovning 6 Diod test 7 Strömmätning 7 Strömmätning 400 mA 8 Strömmätning 10 A 8 Batteribyte 9 Byte av säkringar 9 Underhåll 10 Rengöring 10 Kalibreringsintervall 10 Tekniska data 10 Begränsad garanti och inskränkning av ansvar 13 Reparation 13 1 DM9C Multimeter Bruksanvisning 2526044_Rev2_dm9c qxd 10 26 06 9 50 AM Page 1 ...

Страница 74: ...4 siffrig digital indikering med 4000 digits Säkerhet enligt DIN VDE 0411 EN 61010 IEC 61010 CAT II 600 V Spännings ström och motståndsmätning Diod och akustiskt genomgångsprovning Automatiskt val av mätområde Stöt och slagfast genom seriemässigt ingående skyddshölje V g kontrollera efter uppackningen av apparaten att leveransomfattningen är fullständig 2 Observera Varning för ett riskområde bruks...

Страница 75: ... för elektroniska mätvinstrument och lämnade fabriken i säkerhetstekniskt felfritt skick För att bibehålla detta tillstånd skall användaren följa de säkerhetsanvisningar som ingår i denna anvisning För att undvika elektrisk stöt skall försiktighetsåtgärder beaktas vid arbeten med spänning över 120 V 60 V DC eller 50 V 25 V eff AC Dessa värden utgör gränsen för de enligt DIN VDE ännu berörbara spän...

Страница 76: ...ar och för de ändamål för vilka den har konstruerats Därvid skall speciellt säkerhetsanvisningarna tekniska data samt krav på omgivningen och användning i torr miljö beaktas Driftsäkerheten är inte längre garanterad om apparaten modifieras eller byggs om Apparaten får endast öppnas av auktoriserad servicetekniker Manöverelement 1 LC display 2 Valomkopplare mätfunktionen 3 Ingångsjack för mätområde...

Страница 77: ...och DIN VDE bestämmelser avseende för hög beröringsspänning beaktas vid arbeten med spänningar som är högre än 120V 60V DC eller 50V 25V eff AC Värdena i parentes avser områden med vissa inskränkningar t ex medicin jordbruk Likspänningsmätning DC 1 Mätområde V väljes med valomkopplaren mätfunktion 2 Den svarta mätledningen förbinds med COM jacket och den röda mätledningen med jacket 3 Mätledningar...

Страница 78: ...objektet 4 Avläs mätresultatet på displayen Genomgångsprovning Innan någon genomgångsprovning utförs måste det säkerställas att motståndet som skall provas är spänningsfritt Om det inte beaktas kan användaren skadas allvarligt resp kan apparaten skadas allvarligt Dessutom leder främmande spänningar till felaktiga mätresultat 1 Mätområden väljes med valomkopplaren mätfunktion 2 Den svarta mätlednin...

Страница 79: ...rbinds med COM jacket och den röda mätledningen med jacket 3 Mätledningar förbinds med provobjektet 4 Avläs mätresultatet på displayen Strömmätning För anslutning av mätapparaten måste mätkretsen var spänningsfri Endast i med 16 A säkrade strömkretsar får mätapparaten användas upp till en märkspänning på 600 V Den nominella arean av anslutningsledningen måste beaktas och det skall tillses att en s...

Страница 80: ... Mätledningar förbinds med provobjektet 4 Avläs mätresultatet på displayen Strömmätning 10 A 1 Mätområde A eller A väljes med valomkopplaren mätfunktion 2 Den svarta mätledningen förbinds med COM jacket och den röda mätledningen med 10A jacket 3 Mätledningar förbinds med provobjektet 4 Avläs mätresultatet på displayen 8 DM9C 2526044_Rev2_dm9c qxd 10 26 06 9 50 AM Page 8 ...

Страница 81: ...ämmelserna avseende retur återvinning och hantering av förbrukade batterier och ackumulatorer skall efterlevas Om apparaten inte används en längre tid bör batterierna tagas ut Om apparaten har förorenats genom att battericeller läckt ut skall den skickas till fabriken för rengöring och kontroll Byte av säkringar Före byte av säkringar skall apparaten säras från anslutna mätkablar Använd endast säk...

Страница 82: ...aten används bara sällan kan kalibreringsintervallen förlängas ända till 3 år Tekniska data vid 23 C 5 C max 75 rel fuktighet Indikering 33 4 siffrig digital LC indikering Upplösning 4000 digit Polaritet automatisk Batteriindikering Batterisymbol visas 2 5 V Auto Power Off ca efter 15 min Överspänningskategori CAT II 600 V Nedsmutsningsgrad 2 Strömförsörjning 2 x 1 5 V IEC R03 eller LR03 Strömförb...

Страница 83: ...nningsskydd 4000 mV 1 mV 40 V 10 mV 1 3 v M 5D 600 Veff 400 V 100 mV 600 V 1 V Ingångsmotstånd 10 MOhm Likström Område Upplösning Noggrannhet 40 mA 0 01 mA 400 mA 0 1 mA 1 5 v M 3 D 10 00 A 0 01 A 2 v M 3 D 8 A continuously 10 A for 10 minutes maximum followed by a 20 minutes colling period Överspänningsskydd Säkring mA FF500mA 700V 50kA 6x32mm Säkring A F 10A 600V 50 kA 6x32mm 11 2526044_Rev2_dm9...

Страница 84: ... 50kA 6x32mm Säkring A F 10A 600V 50 kA 6x32mm Motstånd Område Upplösning Noggrannhet Överspänningsskydd 400 0 1 4 k 1 40 k 10 400 k 100 1 5 v M 3 D 600 Veff 4 M 1 k 40 M 10 k Provspänning 3 2 V DC Genomgångstest akustisk Område Upplösning Provspänning Överspänningsskydd 400 0 1 3 2 V DC 600 Veff Signal 60 50 Diodtest Område Upplösning Provspänning Överspänningsskydd 1 0 V 1 mV 3 2 V DC 600 Veff 1...

Страница 85: ...MPLIGHETEN FÖR ETT VISST SYFTE ELLER SÄLJBARHET DEMENTERAS HÄRMED TILLVERKAREN ÄR EJ ANSVARIG FÖR NÅGRA SPECIELLA SKADOR INDIREKTA SKADOR OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR ELLER FÖRLUSTER OAVSETT OM DE INTRÄFFAR PÅ GRUND AV GARANTIBROTT ELLER OM DE BASERAS PÅ KONTRAKT Vissa stater eller länder tillåter inte undantag eller begränsningar av underförstådda garantier eller tillfälliga skador eller ...

Страница 86: ...rna till ett Amprobe Test Tools Service Center Upplysningöverdeaktuelltgällandeavgifternaförreparationochutbyte erhåller Ni från Amprobe Test Tools eller från försäljningsstället I USA I Kanada Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools Everett WA 98203 Mississauga ON L4Z 1X9 Tel 877 993 5853 Tel 905 890 7600 Fax 425 446 6390 Fax 905 890 6866 Reparationer och utbyte utanför garantin Europa Apparater ut...

Страница 87: ...15 2526044_Rev2_dm9c qxd 10 26 06 9 50 AM Page 15 ...

Страница 88: ...2526044_Rev2_dm9c qxd 10 26 06 9 50 AM Page 16 ...

Отзывы: