background image

TV 150 -1

Mettre le récepteur en service

Branchez les écouteurs dans la prise du récepteur correspondante.
Veillez à ce que la désignation (G/D) corresponde, car les écouteurs ont une
forme ergonomique. Ce qui augmente le confort de port.

Insérer et charger les accumulateurs

1 Ouvrez le compartiment des accumulateurs.
2 Insérez les deux accumulateurs. Attention à la bonne polarité.
3 Refermez le compartiment des accumulateurs.
4 Avant la première utilisation, chargez les accumulateurs pendant env. 8

heures. Pour cela, placez le récepteur dans l’un des supports de charge-
ment situés dans l’émetteur. Le voyant de chargement est allumé pen-
dant le chargement des accumulateurs.

De ontvanger in gebruik nemen

Steek de koptelefoon in de aansluiting op de ontvanger.
Zorg ervoor dat u de koptelefoon juist draagt (L/R), want hij is ergonomisch
gevormd. Dit verhoogt het draagcomfort.

Batterijen inleggen en lade

1 Open het batterijvakje.
2 Leg er de beide batterijen in. Zorg voor een juiste polariteit.
3 Sluit het batterijvakje.
4 Laat vóór u het apparaat voor het eerst gebruik de batterijen gedurende

ong. 8 uur opladen. Zet daarvoor de ontvanger in het laadstation in de
zender. Het laadniveau-indicatielampje brandt terwijl de batterijen wor-
den geladen.

Votre TV 150-1 est un récepteur supplémentaire pour votre TV 150. Il
est opérationnel immédiatement après l’insertion et le chargement des
accumulateurs. Vous trouverez de plus amples informations sur l’utilisa-
tion  ainsi que des indications relatives à la sécurité et à l’élimination
des déchets dans le mode d’emploi de votre TV 150.

Uw TV 150-1 is een extra ontvanger voor uw TV 150. Na het plaatsen en
laden van de batterijen is hij onmiddellijk klaar voor gebruik. Meer infor-
matie over de bediening en ook veiligheids- en afvoerinstructies vindt u
in de handleiding van uw TV 150.

Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)

Отзывы: