background image

                                                     

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL BULLET V3 & BIG STORM

 

 
 

IMPORTANT: THESE MODELS ARE CAPABLE OF OVER 60KPH, PERSONAL INJURY OR 

PROPERTY DAMAGE MAY RESULT FROM MISUSE OF THESE PRODUCTS, TAKE CARE!

 

EINLEITUNG / 

INTRODUCTION

 

 

Vielen Dank für den Kauf des brushless Bootes. Diese Anleitung enthält wichtige Anweisungen, welche Sie 
benötigen um das Boot sicher vorzubereiten, zu fahren, und zu warten. Lesen Sie diese Anleitung 
aufmerksam durch bevor Sie das Boot benutzen! 

Thank you for purchasing this brushless motorboat. This manual contains the instructions you need to 
safely prepare, operate and maintain your R/C boat. Please read this manual thoroughly before operating 
the boat! 

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN / 

SAFETY PRECAUTIONS

 

 
Vermeiden Sie unbedingt, dass der Propeller bei laufendem Motor berührt wird: Wenn Ihre Finger, Hände 
usw. mit dem sich drehenden Propeller in Kontakt kommen, können Sie schwer verletzt werden. Dieses 
Modell kann bei einer Kollision Sachschäden und schwere Personenschäden verursachen. Fahren Sie 
verantwortungsbewusst mit Ihrem Boot und halten Sie sich von Menschen, großen Booten und Wildtieren 
fern. 
Die Metallteile an Ihrem Boot können scharf sein. Gehen Sie vorsichtig mit den Teilen um. 
Der bürstenlose Motor und das Antriebssystem werden heiß. Lassen Sie die Teile nach einem Lauf 
abkühlen, bevor Sie sie berühren. 

Operating care to avoid touching the propeller anytime the motor is operating: If your fingers, hands etc. 
come in contact with the spinning propeller, you may be severely injured. This model capable of inflicting 
property damage and severe personal injury if a collision occurs. Racing your boat responsibly, stay clear 
of people, full-scale boats and wildlife. 
The metal hardware on your boat can be sharp. Be careful handling the parts. 
The brushless motor, and drive system become hot. After a run allow the parts to cool down before 
touching it. 

ÄNDERUNGEN / 

CHANGES

 

 
Alle Bilder, Beschreibungen und technischen Daten in diesem Handbuch können ohne vorherige 
Ankündigung geändert werden. Amewi übernimmt keine Verantwortung für versehentliche Fehler in diesem 
Handbuch. 

All pictures, descriptions and specifications found in this manual are subject to change without notice. 
Amewi maintains no responsibility for inadvertent error in this manual. 

 

Содержание 26077

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...hargeable 4x AA batteries for transmitter HINWEISE ZUR LIPO NUTZUNG CAUTION FOR LIPO BATTERY Der brushless Regler schaltet bei 3 2V pro Zelle ab um den Akku zu schützen Sobald Sie merken dass das Boot langsamer wird fahren Sie es schnellstmöglich an Land Sollte der Regler abschalten warten Sie einen Moment und fahren Sie dann langsam den kürzesten Weg an Land Sollten Sie das Boot weiterfahren wird...

Страница 5: ... mit Ihrem Boot und halten Sie sich von Menschen großen Booten und Wildtieren fern Die Metallteile an Ihrem Boot können scharf sein Gehen Sie vorsichtig mit den Teilen um Der bürstenlose Motor und das Antriebssystem werden heiß Lassen Sie die Teile nach einem Lauf abkühlen bevor Sie sie berühren Operating care to avoid touching the propeller anytime the motor is operating If your fingers hands etc...

Страница 6: ...HALT CONTENTS SCHALTKREIS UND KÜHLUNGSSYSTEMDIAGRAMM CIRCUIT AND COOLINGSYSTEM DIAGRAM Bitte benutzen Sie dieses Diagramm um das Wasser Kühlungssystem und die Elektronik anzuschließen Please use this diagram to connect water cooling system and electronic circuit ...

Страница 7: ...n Sie nachfolgende Montageschritte Concerning the package safety the rudder and propeller are not pre installed They are packed in the kits bag Follow the bellowing steps to install them by yourself 1 Lösen Sie die Mutter vom Propeller Schaft mit einem 7mm Schraubenschlüssel Schieben Sie den Propeller auf den Schaft und drehen Sie die Mutter wieder fest 2 Setzen Sie die Ruderhalterung in die vorha...

Страница 8: ...das Boot in rauem Wasser fahren möchten ist die Gefahr des Kenterns gegeben Diese Ruderplatte fungiert als Steuerruder im Wasser wenn sich das Boot gedreht hat So haben Sie die Möglichkeit zurück an Land zu fahren Sehen Sie auf dem Bild rechts wie die Ruderplatte angebracht wird Big storm includes one pc of recue PVC Rudder plate you have to install it yourself If you want to race this boat aggres...

Страница 9: ...en im Batterie Halter 2 Schalten Sie den Sender ein ON Die LED sollte nun rot leuchten 1 Install four new AA batteries Follow the diagram located in the bottom of the battery tray for battery orientation 2 Turn the transmitter ON the battery light should glow red EMPFÄNGER ANSCHLUSS DIAGRAMM RECEIVER CONNECTION DIAGRAM Vorsicht bevor Sie das Boot benutzen ziehen Sie den im Lieferumfang enthaltenen...

Страница 10: ...of hull Always make sure it s secured positioned and cracks etc before re position the upper deck Please change broken rubber ring if broken SENDER EMPFÄNGER BINDEN TRANSMITTER RECEIVER BINDING Der Bindeprozess verbindet den Empfänger mit dem Sender Normalerweise sind Sender und Empfänger werksseitig bereits miteinander verbunden Sollten Sender und Empfänger einmal nicht gebunden sein nutzen Sie d...

Страница 11: ...M 1 Schalten Sie immer erst den Sender an bevor Sie die Akkus am Regler anschließen 2 Schließen Sie die Akkus am Regler an und hören Sie auf die drei Piep Töne 3 Ziehen Sie den Gashebel leicht nach hinten der Motor dreht sich gegen den Uhrzeigersinn Der Motor ist nun bereit für die Nutzung 4 Prüfen Sie die Richtung des Ruders Das Ruder sollte nach rechts klappen wenn Sie das Lenkrad am Sender nach...

Страница 12: ... brake Trimmung vorwärts Trim forward Kontrollleuchte Power indicator Lenkung Umkehr Schalter Steering reverse switch Lenktrimmung rechts Steering trim right Lenktrimmung links Steering trim left Lenkung Dual Rate rechts Steering Dual Rate right Lenkung Dual Rate links Steering Dual Rate right AN AUS Schalter Power switch ...

Страница 13: ...th the boat direction You can adjust by Steering REV NOR button TRIMMUNG TRIM ADJUSTMENT Lenk Trimmung Stellen Sie über die Knöpfe ST TRIM R L das Ruder so ein dass es genau in der Mitte positioniert ist Das Boot muss dann geradeaus fahren Hinweis Stellen Sie beim Einstellen der Trimmung sicher dass das Ruder in die richtige Richtung dreht Ansonsten schalten Sie sie über den Knopf ST REV NOR um Ga...

Страница 14: ...ion activated at 120 C Low voltage protection engaged when LiPo battery drop down to 3 2V per cell Operating Cells 2S 4S LiPo Current Rating 60A Peak Current 70A within 10 seconds BEC Output 2A 5V REGLER KALIBRIERUNG ESC CALIBRATION 1 Ziehen Sie den Gashebel am Sender ganz nach hinten und schalten Sie den Sender ein 2 Verbinden Sie die Akkus mit dem Regler 3 Nach vier hohen Tönen drücken Sie den G...

Страница 15: ...n können einige Teile im Boot korrodieren Aus diesem Grund muss das Boot nach jeder Fahrt Innen und Außen mit Frischwasser gespült werden Anschließend muss die Welle neu gefettet werden Lubricating the flex shaft is vital to the life of the drivetrain The lubricant also acts as a water seal keeping water from entering the hull through the stuffing box Lubricate the flex shaft propeller shaft and a...

Страница 16: ......

Отзывы: