![Amewi 26069 Скачать руководство пользователя страница 6](http://html1.mh-extra.com/html/amewi/26069/26069_instruction-manual_2931603006.webp)
BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL RENNBOOT 7012
SENDERBATTERIEN / TRANSMITTER
BATTERY INSTALLATION
Öffnen Sie die
Batteriefachabdeckung am
Sender. Legen Sie 2x 1,5V AA
Batterien gemäß Polarität ein.
Schließen Sie das Fach
anschließend wieder und ziehen
die Schraube fest.
Open the battery cover of the
remote control. Place 2x 1,5V AA
batteries correctly according to
polarity in the battery box. Close
the box and tighten the screw.
LADEN DAS AKKUS / CHARGING THE BOAT BATTERY
Je nach Charge, kann dem Boot ein Ladegerät für die Steckdose oder ein USB-Ladekabel beigefügt sein.
Stecken Sie das Ladegerät in die Steckdose bzw. das USB-Ladekabel in ein USB-Port Ihres PCs oder
eines Handyladegerätes.
Lassen Sie den benutzen Akku abkühlen (Mind. 30 Minuten) bevor Sie ihn laden, da er sonst beschädigt
wird.
Laden Sie den Akku niemals unbeaufsichtigt.
Der Akku muss im Balance-Modus geladen werden. Nutzen Sie niemals Ladegeräte die diesen Modus
nicht unterstützen. Laden Sie niemals mehr als mit 1C. (Kapazität = 650mAh, Ladestrom = 0,65A)
Schließen Sie den Akku nicht kurz, da der Akku beschädigt wird und explodieren kann.
Depending on the batch, the boat may be accompanied by a charger for socket or a USB charging cable.
Insert the charger into the socket or the USB charging cable into a USB port of your PC or a mobile phone
charger.
Allow the battery to cool down (at least 30 minutes) before charging, otherwise it will be damaged.
Never charge the battery unattended.
The battery must be charged in balance mode. Never use chargers that do not support this mode. Never
charge the battery more than 1C. (Capacity = 650mAh, charging power = 0,65A)
Do not short-circuit the battery as the battery may be damaged and explode.
2x 1,5V AA