Amewi 24108 Скачать руководство пользователя страница 25

                                                                

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL AMXFLIGHT TURBO BUSHMASTER

 

 

 

25

 

WICHTIG: Fernsteuerungen haben unterschiedlich lange Gas-Wege. Bitte kalibrieren Sie den Gasweg bevor Sie fliegen. 

IMPORTANT: Remote controls have different throttle travel lengths. Please calibrate the throttle travel before flying.

 

GAS-WEG KALIBRIEREN / THROTTLE RANGE CALIBRATION 

Schalten Sie den Sender ein, 
und bewegen Sie den 
Gashebel in die oberste 
Position. 

Schließen Sie einen Akku 
am Regler an und warten Sie 
zwei Sekunden. 

Es sollte ein Piep-Piep 
Sound ertönen. Das 
bedeutet, dass der oberste 
Punkt des Senders 
gespeichert wurde. 

Bewegen Sie den Gashebel 
in die unterste Position, 
mehrere Piep-Töne sind zu 
hören. Die Piep-Töne geben 
die Anzahl der erkannten 
Zellen des Akkus wieder. 

Ein langer Piep-Ton ertönt, 
dies bedeutet, dass der 
unterste Punkt des 
Gashebels gespeichert 
wurde. 

Switch on the transmitter 
and move the throttle to the 
top position. 

Connect a battery to the 
controller and wait two 
seconds. 

A beep-beep sound should 
be heard. This means that 
the top point of the 
transmitter has been stored. 

Move the throttle to the 
lowest position, several beep 
sounds will be heard. The 
beep sounds indicate the 
number of cells detected in 
the battery. 

A long beep sounds, this 
means that the lowest point 
of the throttle has been 
stored. 

 

STANDARD START PROZEDUR / STANDARD START PROCEDURE 

Bewegen Sie den Gashebel 
in die unterste Position und 
schalten Sie den Sender an. 

Verbinden Sie den Akku mit 
dem Regler. Eine Tonfolge 
ist zu hören welche 
signalisiert, dass all ok ist. 

Mehrere Pieptöne sind zu 
hören, welche die Zellenzahl 
des Akkus wiedergeben. 

Sobald der Selbsttest erfolgt 
ist, erfolgt ein langer 
Piepton. 

Bewegen Sie den Gashebel 
nach oben um du fliegen. 

Move the throttle to the 
lowest position and switch 
on the transmitter. 

Connect the battery to the 
controller. A sequence of 
beeps will be heard 
indicating that everything is 
OK. 

Several beeps will be heard 
indicating the cell count of 
the battery. 

Once the self-test is 
complete, a long beep will 
be heard. 

Move the throttle up to fly. 

 

SCHUTZFUNTION / PROTECTION FUNCTION 

 

1.

 

Schutz gegen Anlauffehler: Wenn der Motor nicht innerhalb von zwei Sekunden nach dem Gas geben läuft, schaltet der ESC die 
Ausgangsleistung ab. In diesem Fall MUSS der Gasknüppel wieder nach unten bewegt werden, um den Motor neu zu starten. (Eine 
solche Situation tritt in den folgenden Fällen auf: Die Verbindung zwischen Regler und Motor ist nicht zuverlässig, der Propeller oder 
der Motor ist blockiert, das Getriebe ist beschädigt, usw.) 

2.

 

Überhitzungsschutz: Wenn die Temperatur des ESC über 110 Grad Celsius liegt, wird der ESC die Ausgangsleistung reduzieren. 

3.

 

Schutz gegen den Verlust des Gassignals: Der ESC reduziert die Ausgangsleistung, wenn das Gaspedalsignal für 1 Sekunde verloren 
geht, ein weiterer Verlust für 2 Sekunden führt dazu, dass die Ausgangsleistung komplett abgeschaltet wird. 
 

1.

 

Start-up failure protection: If the motor fails to start within two seconds of throttle application, the ESC will cut-off the output 
power. In this case, the trottle stick MUST be moved to the bottom again to restart the motor. (Such a situation happens in the 
following cases: The connection between ESC and motor is not reliable, the propeller or the motor is blocked, the gearbox id 
damaged, etc.) 

Содержание 24108

Страница 1: ...TURBO BUSHMASTER BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL PNP...

Страница 2: ......

Страница 3: ...e sich bitte bei Gew hrleistungsf llen immer an Ihren H ndler Welcome to AMEWI The Amewi Trade GmbH is an international import and wholesale company for R C models toys and creative items located in B...

Страница 4: ...estions to the product and conformity please contact Amewi Trade GmbH Nikolaus Otto Str 18 33178 Borchen Germany or website https amewi com SICHERHEITS UND GEFAHRENHINWEISE SECURITY AND HAZARD WARNING...

Страница 5: ...der berladung kann zu Explosionen oder zu einem Brand f hren Bewahren Sie den Akku an einem sicheren Ort auf den S uglinge oder Kinder nicht erreichen k nnen Das oben beschriebene weist auf die Gefahr...

Страница 6: ...ries containing hazardous substances are marked with the alongside symbols which point to the prohibition of disposal in household garbage Additional notations for the critical heavy metal are Cd Cadm...

Страница 7: ...randverletzungen zu vermeiden lassen Sie den Motor nach der Nutzung 10 15 Minuten abk hlen bevor Sie ihn anfassen This remote controlled plane is not a toy It consists of many small parts and is not s...

Страница 8: ...nformationen bevor Sie das Modell benutzen Bitte nutzen Sie das Modell nicht bei Regen Schnee oder Gewitter Wenn Fl ssigkeit in die Elektronik eindringt kann diese irreparabel besch digt werden Bitte...

Страница 9: ...Fernbedienung Ansonsten kann es sein dass das Modell au er Kontrolle ger t Wenn das Modell au erhalb der Reichweite kommt kann es au er Kontrolle geraten Bitte bleiben Sie mit dem Sender stets in der...

Страница 10: ...tegrated night flight lighting which illuminates the entire fuselage and the wings from the inside round off this model sustainably MERKMALE FEATURES Leichtes und dennoch robustes EPO mit Verst rkunge...

Страница 11: ...Teile in der Verpackung enthalten k nnen Please check the parts listed below carefully before assembly If anything is missing or damaged please contact your dealer first and inform them of the item de...

Страница 12: ...961g Anforderung Fortgeschrittene Profi Propeller 15 x 7 Holz Erforderlicher Akku 22 2V 3000 4000mAh XT90 Motor 5015 550KV brushless Motor Bauzeit Ca 30 40 Minuten Material Lightweight yet strong EPO...

Страница 13: ...und gerade im Rumpf platziert ist 3 Kleben Sie das Heckst ck anschlie en wie gezeigt fest 4 Sobald der Kleber fest ist k nnen Sie das Anlenkgest nge vom Servo in die F hrung am Ruderhorn einf hren un...

Страница 14: ...l Benutzen Sie mittelfeste Schraubensicherung um die Mutter zu befestigen 2 Befestigen Sie das Fahrwerk mit den Schrauben M3x14 wie gezeigt am Rumpf 1 Attach the wheels to the undercarriage bracket Us...

Страница 15: ...hten Sie darauf dass das Seitenruder gerade im Rumpf sitzt 3 Sobald der Kleber fest ist k nnen Sie das Anlenkgest nge vom Servo in die F hrung am Ruderhorn einf hren und verschrauben 1 Apply glue to t...

Страница 16: ...ie gezeigt am H henleitwerk 1 Attach the two winglets to the tailplane as shown MONTAGE DER TRAGFL CHEN MAIN WING INSTALLATION 1 F hren Sie zun chst die Kabel mit den BEC Anschl ssen f r die Tragfl ch...

Страница 17: ...ndem Sie die beiden BEC Anschl sse verbinden 4 Schlie en Sie nun die Servokabel an Ihrem Empf nger an und schalten Sie Ihr System ein um die Servos in die Neutralstellung zu bringen 1 Push the wing sp...

Страница 18: ...it dem Rumpf um die Fl chen fest f r den Flug zu arretieren Dieses Prozedere machen sie bitte entgegengesetzt um die Tragfl chen f r den Transport wieder zu demontieren 1 Screw the wing struts to the...

Страница 19: ...r Mittelstellung befinden und justieren Sie die Anlenkungen auf die angegebenen Positionen Die Bilder zeigen die werkseitigen Standardeinstellungen f r die Ruderh rner und Anlenkungen die f r den Erst...

Страница 20: ...e towards the front of the plane Use straps to secure the battery 4 If necessary reposition battery to adjust the center of gravity CG by moving the battery forward or backward SCHWERPUNKT EINSTELLUNG...

Страница 21: ...ction test before flight watch all control surfaces to verify correct direction of operation If necessary adjust the control direction of the servos reverse QUERRUDERSTEUERHEBEL NACH LINKS AILERON CON...

Страница 22: ...SHOOTING Problem M gliche Ursache Possible Cause L sung Solution Das Flugzeug reagiert nicht auf den Gashebel aber auf andere Bedienelemente Regler nicht kalibriert Gashebel am Sender deaktiviert Moto...

Страница 23: ...Kanalsteuerung umgedreht Einstellungen des Senders pr fen und ggf anpassen Control surface reversed Channels reversed on the transmitter Check transmitter settings and adjust as required Motor verlier...

Страница 24: ...reduce the output power Cut Off Immediately stop the output power 4 Low Voltage Protection Threshold Low Medium High a For lithium battery the battery cell number is calculated automatically Low mediu...

Страница 25: ...Mehrere Piept ne sind zu h ren welche die Zellenzahl des Akkus wiedergeben Sobald der Selbsttest erfolgt ist erfolgt ein langer Piepton Bewegen Sie den Gashebel nach oben um du fliegen Move the throt...

Страница 26: ...Gassignal ist unregelm ig Pr fen Sie Sender und Empf nger Pr fen Sie das Kabel des Gaskanals After power on motor does not work such an alert tone is emitted beep beep beep Every beep had a time inte...

Страница 27: ...s Bitte stellen Sie sicher dass die Gaskurve auf 0 gestellt ist wenn sich der Gashebel in der untersten Position befindet und bei 100 wenn er ganz nach oben gedr ckt wird Note Please ensure that the t...

Страница 28: ...p Beep Cut off Threshold 4 short tone 5 Beep Start up mode 1 long tone 6 Beep Beep Timing 1 long 1 short tone 7 Beep Beep Beep Set to default 1 long 2 short tone 3 Wert des Elements einstellen program...

Страница 29: ...anopy 047 24108 008 Aluminium Fahrwerk Landing Gear 047 24108 009 R der Set Wheel Set 047 24108 010 Heckrad Set Tail Wheel Set 047 24108 011 Carbon Holm Set Carbon Fibre Bar Set 047 24108 012 Gest nge...

Страница 30: ...ION MANUAL AMXFLIGHT TRUBO BUSHMASTER 30 047 24108 021 Propelleradapter Prop Adapter 047 24108 022 Motorhalterung Mooter Mount 047 24108 023 Motorwelle Motor Shaft 047 24108 024 Holz Propeller Wood Pr...

Страница 31: ......

Страница 32: ...amewi com...

Отзывы: