Ameriwood HOME 5685341COM Скачать руководство пользователя страница 18

11

B345685341COM

0

18 /48 

www.ameriwood.com

x

10

3

 

 

 

 

A

J

H

I

10

Position the left panel rail (J) as 
shown. Attach the left panel rail (J) to
the left panel (A) with screws (10) as 
shown. If needed loosen screws, 
make needed adjustment of rail and 
re-tighten.
 
Coloque el riel del panel a la 
izquierda (J) como se muestra. 
Coloque el riel panel de la izquierda 
(J) para el panel izquierdo (A) con 
los tornillos (10) como se muestra. Si
es necesario tornillos flojos, hacer el 
ajuste necesaria del ferrocarril y 
vuelva a apretar.
 
Positionner le rail de panneau de 
gauche (J) comme indiqué. Fixez le 
rail de panneau de gauche (J) sur le 
panneau de gauche (A) avec des vis 
(10) comme indiqué. Si nécessaire 
vis desserrées, faire l'ajustement 
nécessaire du rail et resserrer.
 
 

Содержание 5685341COM

Страница 1: ...damaged please visit our website or call our toll free customer service line We will gladly ship your replacement parts FREE of charge Si las partes est n perdidas o da adas Por favor visite nuestra...

Страница 2: ......

Страница 3: ...del cart n Ello no son hecho de madera pero se requlere para la asamblea de su unidad Cette pi ce est de construction en carton Elle n est pas fabriqu e de bois mais n cessaire pour l assemblage de v...

Страница 4: ...rudo Pi ces indiqu s sont pour les tiroirs sup rieurs et quatre tiroirs inf rieurs S il vous pla t noter certaines parties sont marqu s avec un autocollant et certaines parties ont une lettre estampil...

Страница 5: ...00 1 J CARRIL DERECHO PANEL RAIL DE PANNEAU DE DROIT 35685341110 1 K SUPERIOR DELANTERA MOLDEADO MOULURE AVANT SUP RIEURE 35685341120 1 L CENTRO DE MOLDEO CENTRE MOULURE 35685341130 1 M APOYO INFERIOR...

Страница 6: ...boulon de came 6 20 x A21660 wood dowel clavija de madera goujon de bois 7 12 x 8 20 A22910 connector bolt perno del conectador boulon de raccordement x raccord conectador 20 connector A22920 9 x 10 1...

Страница 7: ...ma de apri tese Serrez pour mettre le si ge bien en place Ne pas trop serrer Proper orientation of cam La orientaci n apropiada de leva Bonne orientation de la came 1 This illustration shows how the C...

Страница 8: ...ailure to do so may result in stripping the screw Importante Cuando se utiliza un taladro el ctrico o corriente desarmador para atornillar tenga en cuenta a despacio y se detendr cuando el tornillo es...

Страница 9: ...nt and rear surface Utilizar los agujeros m s grandes en las piernas traseras P para los tornillos del conector 8 Las patas traseras P agujeros en la superficie frontal y trasera Vous allez utiliser l...

Страница 10: ...ia la derecha para que encaje en su lugar Appuyez sur les pattes avant et arri re S P sur le panneau de gauche A de sorte que les boulons de raccordement 8 engager les connecteurs 9 Tourner la vis dan...

Страница 11: ...erecha para que encaje en su lugar Appuyez sur les pattes avant et arri re S P sur le panneau de droite B de sorte que les boulons de raccordement 8 engager les connecteurs 9 Tourner la vis dans le ce...

Страница 12: ...11 11 11 11 11 11 11 Using the small pilot holes attach the left cabinet members 1a as shown El uso de los peque os orificios piloto adjunte los miembros del gabinete izquierdo 1a como se muestra En...

Страница 13: ...6 B345685341COM0 13 48 www ameriwood com O A x 5 2 x 6 5 x 7 1 Proper orientation of CAM LOCK Posici n correcta de la cerradura de leva Bonne orientation des SERRURE P 7 5 6...

Страница 14: ...binet members 1b as shown El uso de los peque os orificios piloto adjunte los miembros del gabinete derecho 1b como se muestra En utilisant les petits trous pilotes attachent les membres du cabinet de...

Страница 15: ...8 B345685341COM0 15 48 www ameriwood com x 5 2 x 6 5 x 7 1 Proper orientation of CAM LOCK Posici n correcta de la cerradura de leva Bonne orientation des SERRURE 5 6 7 O P B...

Страница 16: ...ttom edge of the left panel A Aseg rese de que el borde inferior del riel inferior I est a ras con el borde inferior del panel izquierdo A Soyez s r que le bord inf rieur du rail inf rieur I est align...

Страница 17: ...top edge of the right panel B Aseg rese de que el borde superior de la moldura lateral superior H est a ras con el borde superior del panel derecho B Soyez s r que le bord sup rieur de la moulure lat...

Страница 18: ...anel a la izquierda J como se muestra Coloque el riel panel de la izquierda J para el panel izquierdo A con los tornillos 10 como se muestra Si es necesario tornillos flojos hacer el ajuste necesaria...

Страница 19: ...la derecho K como se muestra Coloque el riel panel de la derecho K para el panel derecho B con los tornillos 10 como se muestra Si es necesario tornillos flojos hacer el ajuste necesaria del ferrocarr...

Страница 20: ...CAM LOCK Posici n correcta de la cerradura de leva Bonne orientation des SERRURE C C 1a 1a 1b 1b 5 7 7 11 11 11 11 11 11 11 11 right surface derecho de superficie surface droite left surface superfici...

Страница 21: ...2 1b xx 12 11 11 11 11 1a 11 11 11 1a 11 11 11 11 11 11 1b 1b 1a 1b 11 11 D D right surface derecho de superficie surface droite left surface superficie izquierda surface gauche Finished Edge Borde A...

Страница 22: ...tation of CAM LOCK Posici n correcta de la cerradura de leva Bonne orientation des SERRURE 6 6 D D 7 right surface derecho de superficie surface droite left surface superficie izquierda surface gauche...

Страница 23: ...16 B345685341COM0 23 48 www ameriwood com x 6 6 x 8 4 x 4 1 4a 4b 6 6 4a 4b E Finished Edge Borde Acabado Bord Fini Finished Edge Borde Acabado Bord Fini 8 8...

Страница 24: ...g into holes Quiz necesites golpear el conector 9 suavemente con un martillo para insertar conpletamente Est seguro que conectador est colocado como se muestra antes de empujar en los agujeros Vous de...

Страница 25: ...acoplan con los pernos connetor 8 Gire el tornillo en el centro de los conectores 9 hacia la derecha para que encaje en su lugar Placez la moulure sup rieure avant L sur le dessus E comme indiqu que l...

Страница 26: ...n the bottom F as sdhown Press the plastic foot 3 onto the glide spacer 20 as shown Presione el espaciador deslizamiento de pl stico 20 en el agujero en la parte inferior F como sdhown Pulse el pie de...

Страница 27: ...mente Est seguro que conectador est colocado como se muestra antes de empujar en los agujeros Vous devez taper sur le connecteur 9 avec un marteau pour ins rer compl tement Assurez vous que le connect...

Страница 28: ...21 B345685341COM0 28 48 www ameriwood com 8 x 8 4 M...

Страница 29: ...oonector 9 clockwise to lock in place Pulse el moldeo centro M en el estante fijo G como se muestra manera que los pernos de conexi n 8 se acoplan a los conectores 9 Gire el tornillo en el centro de l...

Страница 30: ...rientation of CAM LOCK Posici n correcta de la cerradura de leva Bonne orientation des SERRURE 5 5 N Please note you will have 2 lower supports N Tenga en cuenta que usted tendr 2 soportes inferiores...

Страница 31: ...Attach the top partition C first Coloque la partici n superior C primero Attacher la partition sup rieure C en premier C D G 13 UNLOCK LOCK APRETAR DESAPRETAR OUVRIR SERRER Finished Edge Borde Acabado...

Страница 32: ...25 B345685341COM0 32 48 www ameriwood com UNLOCK LOCK APRETAR DESAPRETAR OUVRIR SERRER D G N N Finished Edge Borde Acabado Bord Fini Finished Edge Borde Acabado Bord Fini...

Страница 33: ...5685341COM0 33 48 www ameriwood com x 13 2 13 D F Bottom shelf component from step 19 Elemento de estante inferior desde el paso 19 Composant tag re du bas de l tape 19 Finished Edge Borde Acabado Bor...

Страница 34: ...panel component from step 11 and the right panel component from step 12 as shown Conecte el componente panel izquierdo del paso 11 y el componente panel de la derecha desde el paso 12 como se muestra...

Страница 35: ...28 B345685341COM0 35 48 www ameriwood com A B C E L UNLOCK LOCK APRETAR DESAPRETAR OUVRIR SERRER...

Страница 36: ...ment de choix ici 2 people are required for this step 2 personas se requieren para este paso 2 personnes sont n cessaires pour cette tape x 12 12 12 AA Position the back panel AA as shown Using twelve...

Страница 37: ...fter nailing Apriete los tornillos del paso 29 despu s de clavar Serrer les vis de l tape 29 apr s le clouage IMPORTANT THE BACK PANEL IS A STRUCTURAL PART OF THIS UNIT AND MUST BE INSTALLED PROPERLY...

Страница 38: ...montados de la misma manera La nica diferencia es el caj n superior m s peque o en altura utilizar un soporte de caj n de tama o diferente Los dos cajones superiores ser n ensamblados en los pasos 32...

Страница 39: ...r les petites pi ces de tiroir Bracket Orientation Orientaci n del soporte Orientation du support Bracket Orientation Orientaci n del soporte Orientation du support Finished Edge Borde Acabado Bord Fi...

Страница 40: ...s piezas peque as del caj n Vous allez assembler des pi ces pour les deux tiroirs sup rieurs Vous allez utiliser les petites pi ces de tiroir DWR SIDE DWR SIDE DWR SIDE DWR SIDE Note Be sure the groov...

Страница 41: ...des pi ces pour les deux tiroirs sup rieurs Vous allez utiliser les petites pi ces de tiroir 14 Note You will need to tap lightly with a hammer to fasten Nota usted tendr que golpear ligeramente con...

Страница 42: ...d Fini Bracket Orientation Orientaci n del soporte Orientation du support Bracket Orientation Orientaci n del soporte Orientation du support x 12 16 Using screws 12 attach a drawer bracket 19 to the l...

Страница 43: ...inferiores Vous serez assembler des pi ces pour les quatre tiroirs inf rieurs raw surface superficie cruda surface non fini Note Be sure the groove in the drawer sides are centered with the groove in...

Страница 44: ...eurs x 14 16 14 14 Note You will need to tap lightly with a hammer to fasten Nota usted tendr que golpear ligeramente con un martillo para sujetar Remarque vous devrez tapoter l g rement avec un marte...

Страница 45: ...Option 1 Securely screw 4c into solid area of the wall as shown Opci n 1 Firmemente el tornillo 4c en el rea s lida de la pared como mostrado L option 1 Solidement vis 4c dans r gion solide du mur co...

Страница 46: ...dos Frentes de los cajones pueden ajustarse aflojando los tornillos hacen los ajustes necesarios y vuelva a apretar los tornillos Remarquez les trous du support de tiroir sont fendus Fa ades des tiroi...

Страница 47: ...da El exceder estos l mites puede causar inestabilidad colapsarse y o causar serias lesiones Ce meuble a t con u pour supporter les charges maximales indiqu es En exc dant ces limites de charge le meu...

Страница 48: ...is instruction manual 2 This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead Containing Paint 16 CFR 1303 3 This product is distributed by Dorel Home Furnishings Inc 410 Ea...

Отзывы: