Ameriwood HOME 4574GM Скачать руководство пользователя страница 9

5

B344574

118

9 /12 

www.ameriwoodhome.com

x

17

2

 

 

 

 

x

3

20

 

 

 

 

x

13

4

 

 

 

 

Place top half of unit onto bottom half so compression dowels (15) enter into holes in top edge of uprights (C & D).  Position back panel squarely with 
back edges of unit and nail.  Attach straight brackets (17) with screws (13) so that each screw fastens to both the bottom and top upright. 

Coloque la mitad superior de la unidad en la mitad inferior de manera que las espigas de 
compresión (15) entren en los orificios en el borde superior de los derechos (C & D).  Coloque el 
panel trasero en ángulo recto con los bordes traseros de la unidad y el clavo.  Fije los soportes 
rectos (17) con los tornillos (13) de manera que cada tornillo se sujete tanto a la parte inferior 
como a la parte superior vertical. 

 

Placer la moitié supérieure de l'unité sur la moitié inférieure afin que les chevilles de compression 
(15) pénètrent dans les trous du bord supérieur des versants (C & D).  Positionner le panneau 
arrière carrément avec les bords arrière de l'unité et l'ongle.  Fixez les supports droits (17) à l'aide 
des vis (13) de manière à ce que chaque vis soit fixée au bas et au haut de la colonne. 

Assure that the unit is square.
Distance from corner to corner must be equal as shown.
Asegura que el unidad is cuadrada.
Distancia de esquina a esquina debe ser igual como se 
muestra por favor.
Assurez-vous que le meuble està égalité.
La distance de coin en coin doit être égale comme montré.

IMPORTANT!

 THE BACK PANEL IS A 

STRUCTURAL PART OF THIS UNIT AND MUST BE 
INSTALLED PROPERLY.

 

IMPORTANTE!

 

EL PANEL TRASERO ES UNA 

PARTE ESTRUCTURAL DE ESTA UNIDAD Y DEBE 
SER INSTALADO CORRECTAMENTE.

 

IMPORTANT! 

LE PANNEAU ARRIÈRE EST UNE 

PIÈCE STRUCTURELLE DU MEUBLE ET DOIT 
ÊTRE INSTALLÉ CORRECTEMENT.

product collapse, and/or serious injury.

Por favor asegúrese que las Parte de atrás se atan 

firmemente.  Todos los clavos deben manejarse en las 

partes recto y deben apretarse firmemente.  El fracaso para 

hacer para que podría causar inestabilidad, derrumbamiento

del producto, y/o la lesión seria.  

S’il-vous-plaît assurez-vous que les PANNEAUX 

ARRIÈRES sont attachés solidement.  Tous les clous 

doivent être enfoncés perpendiculairement et solidement 

dans les parties.  Sinon le meuble peut devenir instable, 

s’effondrer subitement et/ou causer des blessures graves.

tightened firmly.  Failure to do so could cause instability,

All nails must be driven into the parts straight and

Please make sure that the Backs are attached securely.

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

WARNING

B

D

17

13

13

Содержание 4574GM

Страница 1: ...omer service line We will gladly ship your replacement parts FREE of charge Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente Nosotros le enviaremos sus repuestos sin cargo adicional serán totalmente gratis Si une pièce est manquante ou endommagée veuillez visiter notre site web ou appelez sans frais...

Страница 2: ......

Страница 3: ...borde barreau 3457415093 face panel panel de frente panneau avant 3457415102 2 moldings 2 molduras 2 moulures 3457415152 O left door puerta izquierda porte gauche 3457415111 right door puerta derecha porte droit 3457415121 bottom molding moldura inferior moulure inferieure 3457415161 back panel panel trasero panneau arriere K457300 2 handles 2 pxxxx 2 poignees A52650 4 casters 4 ruedecillas 4 roul...

Страница 4: ...propiada de leva Bonne orientation de la came 1 This illustration shows how the CAM fastening system works Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement Lock Apretar Serrer x A21500 steel dowel pasador de acero goujon de acier 20 6 x 17 2 A53650 straight bracket soporte support x 19 2 A62000 pivot...

Страница 5: ...los orificios mostrados en los derechos a B C D Golpee una espiga de compresión 15 en cada orificio del borde de las columnas superiores a y B Inserte una clavija de acero 20 en los orificios del borde del panel frontal J Approx 7 16 15 Visser les boulons à cames 18 dans les trous indiqués dans les droits A B C D Enfoncer un goujon de compression 15 dans chaque trou de bord des hauteurs a et b Ins...

Страница 6: ...Inserte dos cerraduras de leva 6 y dos clavijas de compresión 15 en el estante F Inserte dos cerraduras de leva 6 y dos clavijas de acero 20 en el ensanchador I Fije las molduras O a cada estante E con los tornillos 14 Sujete la moldura inferior P al estante inferior F con los soportes angulares 12 y los tornillos 4 Fije el retén 9B a la camilla I con los tornillos 4 Insérez deux verrous de came 6...

Страница 7: ...e compresión con los orificios mostrados y presione juntos Gire los seguros de leva 6 para bloquearlos Coloque los clips de la ruedecilla 11 sobre los orificios finales en los bastidores C D e inserte las ruedecillas 1 Positionner les supports C D les étagères E F le brancard I et le panneau de face j comme illustré Alignez les boulons de came et les chevilles de compression avec les trous montrés...

Страница 8: ...s superiores A B y el estante E como se muestra Presione los pernos rectos A y B juntos para que los tornillos de leva 18 se inserten en los orificios finales Gire los seguros de leva 6 para trabarlos en su lugar Positionner les hauteurs supérieures A B et l étagère E comme indiqué Presser les revers de la droite A B afin que les boulons de came 18 s insèrent dans les trous d extrémité Tourner les...

Страница 9: ...e unit is square Distance from corner to corner must be equal as shown Asegura que el unidad is cuadrada Distancia de esquina a esquina debe ser igual como se muestra por favor Assurez vous que le meuble està égalité La distance de coin en coin doit être égale comme montré IMPORTANT THE BACK PANEL IS A STRUCTURAL PART OF THIS UNIT AND MUST BE INSTALLED PROPERLY IMPORTANTE EL PANEL TRASERO ES UNA P...

Страница 10: ...nge 19a Fije la bisagra 19a a las puertas K L con el tornillo 19c Sujete el retén 9A con el tornillo 4 Montar el asa 2 con el tornillo 16 Coloque el buje 19b en la bisagra 19a Fixez la charnière 19a aux portes K L avec la vis 19C Fixez la prise 9A avec la vis 4 Monter la poignée 2 avec la vis 16 Placer la douille 19 b sur la charnière 19a K L 2 16 16 16 16 2 4 9a 9a 4 19a 19b 19c 19b 19a 19c x 9 2...

Страница 11: ... door L into bottom hinge and fasten with screw 19c Repeat for other door x 19 2 19a 19b 19c K L L 19a 19b 19c Inserte un buje de plástico 19b en el orificio del estante F e inserte la bisagra 19a en el buje 19b Con el buje 19b en la bisagra superior conectada a la puerta Inserte la bisagra superior y el buje en el orificio de la camilla I Deslice el borde inferior de la puerta L en la bisagra inf...

Страница 12: ...is instruction manual 2 This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead Containing Paint 16 CFR 1303 3 This product is distributed by Dorel Home Furnishings Inc 410 East First Street South Wright City MO 63390 636 745 3351 4 Site of Manufacture Tiffin OH 5 See front page of instruction manual for date of manufacture ...

Отзывы: