background image

O

Ow

wn

neerr’’ss M

Maan

nu

uaall

Push Reel Lawn Mower

Operations and Assembly
Instructions

Manual covers following models manufactured:

1204-14
1304-14

INDEX

Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Usage & Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Sharpening Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . 4
How to Order Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mower Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mower ID Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

SAFETY RULES

• Read all instructions in this manual before

using mower.

• Inspect your lawn for any debris or foreign

objects and remove them before mowing.

• Never place your hands, fingers or feet inside

the reel. Although not powered by motor,
when the wheels turn, the reel cuts.

• Never mow when the grass is wet enough to

be slippery.

• Don't place your hands or feet near a moving

part of the mower.

• Don’t operate the mower while barefoot or

wearing sandals.

• Walk slowly, never run. Always be sure of your

footing when operating the mower.

• Never intentionally strike or ram trees, fences,

etc. This can cause injuries or severely dam-
age the mower.

• Remember that this mower is a precision

piece of lawn care equipment. Treat it as such
by exercising caution when using it.

• Make sure your mower is in safe operating

condition. Don’t attempt to operate the mower
if it is damaged; have it repaired first.

Manual del Propietario

Podadora Mecánica

Instrucciones para el ensamblaje
y la operación

Este manual cubre los modelos siguientes:

1204-14
1304-14

INDICE

Ensamblaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Uso y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Instrucciones para el afiliado . . . . . . . . . . . . 4
Cómo obtener repuestos . . . . . . . . . . . . . . . 5
Piezas del cortacésped . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Guía de identificación. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

REGLAS DE SEGURIDAD

• Lea todas las instrucciones antes de usar su

Podadora Mecánica.

• Inspeccione su césped y asegúrese que no

haya desechos u otros objetos antes de
comenzar a podar.

• Nunca coloque las manos, dedos o pies en el

carrete de la podadora, ya que aunque esta
no esta operada por motor, cuando las
ruedas se mueven el carrete se mueve y las
cuchillas cortan.

• No corte el césped si está mojado o

 resbaladizo.

• Mantenga las manos y los pies alejados de

las partes móviles de la podadora.

• No opere la podadora si está descalzo o

usando sandalias.

• Al operar la podadora, tenga sus pies firmes

en todo momento. No corra, camine.

• Nunca trate de pasar a la fuerza sobre

ramas, árboles, etc. Esto puede causar heri-
das personales o daños severos a la podado-
ra.

• Recuerde que su podadora es un aparato de

precisión para el cuidado de su césped.
Trátelo como tal y úselo con precaución.

• Asegúrese de que su podadora se encuentra

en condiciones adecuadas para el uso
seguro. No trate de operarla si esta dañada;
repárela o mándela a reparar primero.

M

Maan

nu

ueell d

dee ll’’U

Ussaag

geerr

Tondeuse Manuelle

Instructions d’assemblage
et d’utilisation.

Ce manuel est pour les modèles suivants:

1204-14
1304-14

INDEX

Assemblée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Utilisation et Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Instruction pour l’aiguisage . . . . . . . . . . . . . 4
Comment commander les pièces . . . . . . . . 5
Détail de pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Guide d’identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

RÈGLES DE SÉCURITÉ

• Lisez toutes les instructions dans ce manuel

avant d’utiliser votre tondeuse.

• Inspectez la surface de la pelouse et retirez

tous les corps étrangers avant de la tondre.

• Ne jamais mettre les mains ou les pieds près

des lames de la tondeuse. Ce n’est pas une
tondeuse électrique, mais lorsque les lames
tournent elles peuvent couper.

• Ne jamais couper la pelouse lorsque’elle est

humide au point d’être glissante.

• Ne jamais approcher les mains ou les pieds

près des pièces mobile de la tondeuse.

• Ne pas utiliser la tondeuse pieds nus ou en

portant de sandales.

• Marchez doucement, ne courez pas. Soyez

toujours sur d’être bien d’aplomb lorsque
vous utilisez votre tondeuse.

• Ne jamais cogner la tondeuse contre un

arbre, une barrière, etc. Cela pourrait causer
un accident ou des dommages sérieux à
votre tondeuse.

• Une tondeuse à gazon est une machine de

précision pour tondre la pelouse et doit être
en tout temps considérée de la sorte.

• Assurez vous avant chaque utilisation que

l’équipement est en bonne condition de
marche. Ne pas utiliser une tondeuse qui
n’est pas en bon état, faites la réparer
d’abord.

U.S. Patent No. 6668533

P.O. Box 369 • Shelbyville, IN • 46176 • 317-392-3615

http://www.reelin.com

Rev. 0  
Aug. 26, 2009 

1304-14

Содержание 1204-14

Страница 1: ...artes móviles de la podadora No opere la podadora si está descalzo o usando sandalias Al operar la podadora tenga sus pies firmes en todo momento No corra camine Nunca trate de pasar a la fuerza sobre ramas árboles etc Esto puede causar heri das personales o daños severos a la podado ra Recuerde que su podadora es un aparato de precisión para el cuidado de su césped Trátelo como tal y úselo con pr...

Страница 2: ...continuación consulte la Ilustración 2 para información adicional Después de ensamblar la manija sitúe las perforaciones ubicadas en los extremos de la parte inferior de la manija para que calcen en los postes cortos que se extienden de las placas laterales Una vez que se haya colocado la manija sobre los postes haga calzar los aros en E sobre los postes con ranuras que se encuen tran en ambos lad...

Страница 3: ...endo que pase por el agujero superior del soporte de plástico del rodillo y también por el agujero inferior que se encuentra en la placa lateral de la podadora Vuelva a apretar la tuercas de ambos lados Se pueden obtener otras alturas de corte pasando el tornillo por diferentes agujeros Ajustes de las cuchillas de la podadora La altura de corte ha sido ajustado en la fábrica Con el tiempo se puede...

Страница 4: ...s en la misma cantidad dándoles vuelta en el senti do de las agujas del reloj Comprobación de los ajustes Coloque la podadora con la parte superior hacia abajo Inserte una hoja de papel para escribir o papel periódico entre la barra de corte y las cuchillas del cilindro Luego con las manos deles vuelta cuidadosamente a las cuchillas del cilindro Todas las cuchillas deben cortar el papel pare jamen...

Страница 5: ... que la cuchilla de ésta entre en contacto ligero pero seguro con las cuchillas del cilindro a lo ancho de la barra entera vea la Ilustración 8 PRECAUCION No apriete demasiado los tornillos de ajuste ya que esto puede dañar la barra de corte Al finalizar el ajuste ambos tornillos deben quedar bien apretados Empuje la podadora hacia atrás sobre una superficie lisa tal como una acera o un camino pav...

Страница 6: ...e number in the package ALL PARTS ARE SOLD FACTORY DIRECT MINIMUM CHARGE FOR ANY ORDER IS US 2 00 EXCLUDING SHIPPING ALL SHIP PING CHARGES ARE THE RESPONSIBILITY OF THE PURCHASER Cómo ordenar repuestos Especifique la siguiente información al ordenar repuestos 1 El número de modelo completo se encuentra en la calcomanía de identifi catión situada en la parte de atrás de la barra de corte 2 El color...

Страница 7: ...ouverture Right Side Plate Axle and Cover Plate Placa lateral izquierda 13A eje y placa de la cubierta A10102 40A A10102 40A Fixation laterale droit essieu paque de couverture Retaining Ring 14 Aro de retención A30990A A30990A Anneau de retenue Mod Mod 1204 14 1304 14 Key No Part Description Clave Descripción del Repuesto No No Numéro Description de la pièce Tie Rod Torsion Bar 15 Barra de conexió...

Страница 8: ...o por nuestra fábrica para su reemplazo deberán ser enviadas con el porte prepagado por el comprador NO EXIST NINGUNA OTRA GARANTIA EXPRESA TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS INCLUSO LAS DE COMERCIALIZACION Y DE IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO ESPECIFIECO SE LIMITAN A 90 DIAS CONTADOS A PARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICION SE EXCLUYEN TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS HASTA DONDE LO PER MITA LA LEY ESTE ES EL U...

Отзывы: