background image

13

Limpieza y cuidado

Mantenimiento y almacenamiento 

Almacenamiento

1. Antes de limpiar, desenchufe el aparato y espere a que se enfríe completamente. No trate de 
despegar comida adherida a la tostadora mientras ésta esté enchufada.
2. Limpie el cuerpo de la tostadora con un paño suave. Si es necesario, utilice un paño ligeramente 
húmedo (que no esté mojado).
3. No sumerja ninguna parte del aparato en agua y nunca use limpiadores abrasivos ni estropajos 
para limpiar el aparato.
4. Esta tostadora cuenta con una bandeja para las migas que debe vaciarse al menos una vez a la 
semana para reducir al mínimo la acumulación de migas de pan tostado y otros desechos.
5. Agarre el asa y extraiga la bandeja para las migas. Después de vaciar las migas, reponga la bandeja 
antes del próximo uso de la tostadora.
6. Limpie la bandeja para migas con un paño húmedo y luego vuelva a colocarla en el aparato.
7. Nunca use el aparato sin la bandeja para migas en su posición.
8. Guarde la unidad en un lugar limpio y seco.
9. Cualquier otro servicio debe realizarse por un representante de servicio autorizado.

NO SUMERJA EL APARATO, EL CABLE DE ALIMENTACIÓN O EL ENCHUFE EN AGUA O 

CUALQUIER OTRO LÍQUIDO.

Consejos útiles

• Para cambiar la selección el usuario debe presionar el botón Cancel (cancelar) y volver a 
seleccionar la función deseada.
• Las funciones seleccionadas se cancelarán automáticamente si la palanca de carga no se presiona 
hacia abajo en unos 10 segundos.
• Unos 10 segundos después de presionar la palanca de carga hacia abajo, las funciones 
seleccionadas se fijarán automáticamente. El selector del grado de tostado sólo funcionará cuando 
se ajuste a un nivel de tostado más bajo. Esta característica de seguridad evita que el tiempo de 
tostado se prolongue excesivamente con cada ciclo.
• Una vez que el ciclo acabe, la tostadora volverá automáticamente al ajuste predeterminado, que 
es el de tueste de pan de características generales, y el usuario podrá seleccionar la función deseada 
para el siguiente uso.
• La palanca de carga con función de elevación hace que sea más fácil sacar el pan tostado. Cuando 
finalice el tostado, presione la palanca de carga hacia arriba y saque el pan de manera segura.
• Tenga cuidado con la superficie caliente al retirar el pan tostado.

Nota: 

puede enroscar el cable alrededor de la base debajo del aparato, para guardarlo, o si el cable 

es demasiado largo.

Uso

Содержание H333

Страница 1: ...1 English 2 Español 8 2 SLICE TOASTER TOSTADORA DE 2 REBANADAS User Manual Manual del usuario ...

Страница 2: ...2 Pack Contents Parts Carriage Lever with High Lift Facility Cancel Button Bagel Button Toast Shade Selector Slide Out Crumb Tray 1 2 3 4 5 Pack content Parts ...

Страница 3: ...3 Pack content Parts 1 2 3 4 5 ...

Страница 4: ...ents 2 5 6 6 6 7 7 7 Pack contents parts Safety Important safeguards Polarized plug instructions Short cord instructions Use Toaster functions Practical hints Maintenance and storage Cleaning and care Storage ...

Страница 5: ...taking off parts 11 Do not operate any electrical appliance with a damaged power cord or power plug or operate it after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner Return this appliance to nearest authorized service facility for examination repair or adjustment 12 The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire electrica...

Страница 6: ...automatically pop up and the appliance with switch itself off 5 Carefully remove the bread from the toaster NOTE All types of bread can be used for toasting but the slices should not be too thin or too thick Fresh bread and dark coarse bread require longer toasting than drier bread set appliance with this in mind This appliance is equipped with a polarized plug one blade is wider than the other To...

Страница 7: ...resentative DO NOT IMMERSE THE APPLIANCE POWER CORD OR PLUG IN WATER OR ANY OTHER LIQUID To change your selection user must press the cancel button and then reselect the preferred function s Selected functions will automatically be cancelled if the carriage lever is not pushed down in approximately 10 seconds Approximately 10 seconds after the carriage lever is pushed down the selected functions w...

Страница 8: ...te partes Palanca de carga con función de elevación para facilitar la extracción Botón de cancelación Botón para rosquilla Selector del grado de tostado Bandeja extraíble para las migas 1 2 3 4 5 Contenido de la caja Partes ...

Страница 9: ...9 1 2 3 4 5 Contenido de la caja Partes ...

Страница 10: ...ad Medidas de seguridad importantes Instrucciones sobre el enchufe polarizado Instrucciones sobre el cable corto Uso Funciones de la tostadora Consejos útiles Mantenimiento y almacenamiento Limpieza y cuidado Almacenamiento 8 11 12 12 12 13 13 13 ...

Страница 11: ...l aparato antes de insertar o sacar accesorios 11 No utilizar ningún electrodoméstico con un cable de alimentación o un enchufe dañado ni después de un funcionamiento incorrecto o si ha sufrido una caída o daños de cualquier tipo Devolver este aparato al centro de servicio técnico autorizado más cercano para su revisión reparación o ajuste 12 El uso de accesorios no recomendados por el fabricante ...

Страница 12: ...erta algo de humo y o un ligero olor Esto es normal y se disipará rápidamente No volverá a suceder después de usar el aparato unas pocas veces 1 Inserte las rebanadas de pan 2 Seleccione la opción de tostado deseada 3 Presione hacia abajo la palanca de carga completamente la palanca se enganchará en su posición 4 Tras la finalización de cada ciclo de tostado el pan saltará automáticamente y el apa...

Страница 13: ...NO SUMERJA EL APARATO EL CABLE DE ALIMENTACIÓN O EL ENCHUFE EN AGUA O CUALQUIER OTRO LÍQUIDO Consejos útiles Para cambiar la selección el usuario debe presionar el botón Cancel cancelar y volver a seleccionar la función deseada Las funciones seleccionadas se cancelarán automáticamente si la palanca de carga no se presiona hacia abajo en unos 10 segundos Unos 10 segundos después de presionar la pal...

Страница 14: ...14 Notes ...

Страница 15: ...15 Notes ...

Страница 16: ...FTER SALES SUPPORT SERVICIO POSVENTA 888 525 6745 service kalorik com YEAR WARRANTY AÑOS DE GARANTÍA DISTRIBUTED BY DISTRIBUIDO POR ALDI INC BATAVIA IL 60510 WWW ALDI US MODEL NÚM DEL MODELO H333 07 2017 45416 ...

Страница 17: ...on of malfunction Address Team International Group dba Kalorik 1400 NW 159th Street Suite 102 Miami Gardens FL 33169 USA service kalorik com WARRANTY CARD 2 SLICE TOASTER USA AFTER SALES SUPPORT MODEL H333 07 2017 888 525 6745 service kalorik com YEAR WARRANTY Hotline Tel 1 888 525 6745 Toll free calls from mobile may vary Operating hours Mon Thu 9 00am 5 00pm EST and Fri 9 00am 4 00pm EST USA 454...

Страница 18: ...ated events e g lightning water fire Improper use or transport Failure to follow the safety and maintenance instructions Other improper treatment or modification of the product After the expiration of the warranty period you may wish to have your product repaired at your own expense You will be informed of the repair costs in advance This warranty gives you specific legal rights and you may also h...

Страница 19: ...International Group dba Kalorik 1400 NW 159th Street Suite 102 Miami Gardens FL 33169 USA service kalorik com Linea directa Tel 1 888 525 6745 Línea gratuita las llamadas desde teléfonos celulares pueden variar Disponibilidad De lunes a jueves de 9 00 a m a 5 00 p m EST viernes de 9 00 a m a 4 00 p m EST TOSTADORA DE DOS REBANADAS SERVICIO POSVENTA NÚM DEL MODELO H333 07 2017 45416 888 525 6745 se...

Страница 20: ...garantía no cubre los daños ocasionados por Accidentes o eventos imprevistos por ejemplo rayos agua fuego Uso o transporte inadecuados Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento Otro tratamiento o modificación inadecuados del producto Después del vencimiento del período de garantía tiene la posibilidad de mandar a reparar se producto si usted corre con los gastos Se le notifi...

Отзывы: