background image

M O D O   D E   E M P L EO

13

ES

M O D O   D E   E M P L EO

DISTRACCIÓN

Suelte el tornillo desde la parte delantera 

(15)

Ajuste la distracción al valor deseado (0-3 mm) y 
fíjela mediante tornillo

 (16)

.

RETRUSIÓN
(17)

 Abrir el centraje. Soltar con la llave Allen el 

tornillo de inmovilización del postizo de retrusión. 
Situar el postizo de 

(18)

 retrusión en el valor indivi-

dual deseado y volver a inmovilizarlo 
con la llave Allen. 

Figura: Retrusión = 2 mm.

ADVERTENCIAS Y  

CONSEJOS DE  SEGURIDAD:

 

Guía anterior

  Ángulo de la huella del movimiento  

 

  protrusivo = 0°

Indicaciones generales

  Articuladores son instrumentos de precisión,  
  por este motivo se deberían observar algu-  
  nas indicaciones en cuanto a su manejo.
_ No ponga el articulador ni en un aparato    
  de escaldamiento por agua hirviente ni en    
  una olla a presión ni en un baño ultrasónico.
_ Utilice para la limpieza y el entretenimiento  
  sólo productos de limpieza apropiados para  
  metales ligeros.
  Use los productos de limpieza tan sólo  

 

  según las indicaciones del fabricante. No    
  deberán emplearse productos de limpieza    
  con un valor pH <5 y >8, puesto que éstos    
  podrían dañar las superficies anodizadas.    

!

Содержание ARTEX cpr

Страница 1: ...DE Bedienungsanleitung 4 5 EN User manual 6 7 FR Mode d emploi 8 9 IT Istruzioni d uso 10 11 ES Modo de empleo 12 13 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... BL ...

Страница 4: ...ls auch der Achsmittelpunkt als Referenz benutzt werden DISTRAKTION Schraube von frontal lösen 15 Distraktion auf gewünschten Wert 0 3 mm einstellen und mit Schraube fixieren 16 ZENTRIK ÖFFNEN Schwenkhebel 2 auf Anschlag nach oben führen Die Zentrierachsen 2 Halbachsen werden nach innen geführt und geben die Zentrik frei Die Zentrik 3 ist geöffnet Die Fixierung der Kondylenkugel ist aufgehoben Das...

Страница 5: ...l der Protrusionsspur 0 _ Allgemeine Hinweise Artikulatoren sind Präzisionsinstrumente deshalb sollten einige Hinweise im Umgang mit Artikulatoren beachtet werden _ Artikulator nicht in Ausbrühgerät Druck topf oder Ultraschallbad stellen _ Zur Reinigung und Pflege nur Reinigungs mittel verwenden die für Leichtmetalle geeignet sind Verwendung der Reinigungsmittel nur nach Herstellerangaben Reinigun...

Страница 6: ...ruent with the scale Fig HCI 60 SEQUENCE OF MOVEMENT Condyle balls in centered position and during mo vement with different Bennett angles view into condyle ATTENTION Sequences of movement in Arcon articulators must be performed in permanent contact of condyle balls bottom part of articulator with the condylar box top part of articulator Only thus they can be reproduced 10 Bennett angle adjusted t...

Страница 7: ...ormation Articulators are precision instruments Therefore it is important to handle them with care Please read the following notes _ Do not place the articulator in a boil out unit a pressure pot or an ultrasonic bath _ For cleaning and care use only cleaning agents that are suitable for light metals Regarding the use of the cleaning agent please follow the instructions of the according manufactur...

Страница 8: ...gle d inclinaison sur le bord antérieur de la partie postérieure il est mis en concordance avec l échelle Illustration I TC 60 DÉROULEMENT DU MOUVEMENT Pièce condylienne en position centrée et en mou vement avec des angles de Bennett différents vue plongeante sur les condyles ATTENTION Les mouvements dans les articulateurs Arcon doivent se dérouler avec contact permanent des pièces condyliennes pa...

Страница 9: ...SÉCURITÉ _ Guide antérieur Angle du trajet de propulsion 0 _ Indications d ordre général Un articulateur étant un appareil de préci sion il convient de respecter certaines règles quant à son utilisation Ces règles sont les suivantes _ Ne pas mettre l articulateur dans une ébouillanteuse dans un polymérisateur ou un bac à ultrasons _ Pour nettoyer l articulateur en faire l en tretien utiliser uniqu...

Страница 10: ...l margine anteriore dell elemento posteriore Fig PTC 60 LA SIMULAZIONE DEI MOVIMENTI Sfera condiloidea nella centrica e in movimento con diversi angoli di Bennett vista dell interno della sca tola condiloidea ATTENZIONE Durante tutti i movimenti negli articolatori Arcon deve essere garantito il contatto permanente delle sfere condiloidee parte inferiore dell articolatore con le scatole condiloidee...

Страница 11: ... Retrusione 2 mm AVVERTENZE DI SICUREZZA _ Guida incisal Angolo del tragitto protrusivo 0 _ Indicazioni generali Articolatori sono strumenti di precisione quindi per il loro utilizzo è necessario seguire alcune indicazioni _ non inserire l articolatore nell autoclave nella pentola a pressione oppure nel bagno ad ultrasuoni _ per la pulizia e la cura dell articolatore utiliz zare solo detergenti ad...

Страница 12: ... hace coinci dir con la escala Figura HKN 60 DESARROLLO DE LOS MOVIMIENTOS Esfera condilar en posición centrada y en movimi ento para distintos ángulos de Bennett vista de los cóndilos ATENCIÓN El desarrollo de los movimientos en los articulado res Arcón se han de realizar con constante contacto entre las esferas condilares parte inferior de los ar ticuladores y la carcasa condilar parte superior ...

Страница 13: ... anterior Ángulo de la huella del movimiento protrusivo 0 _ Indicaciones generales Articuladores son instrumentos de precisión por este motivo se deberían observar algu nas indicaciones en cuanto a su manejo _ No ponga el articulador ni en un aparato de escaldamiento por agua hirviente ni en una olla a presión ni en un baño ultrasónico _ Utilice para la limpieza y el entretenimiento sólo productos...

Страница 14: ...BM BO BQ BS BN BP BR BT ...

Страница 15: ......

Страница 16: ...Manufacturer Hersteller Distribution Vertrieb Amann Girrbach AG Herrschaftswiesen 1 6842 Koblach Austria Fon 43 5523 62333 105 Fax 43 5523 62333 5119 austria amanngirrbach com germany amanngirrbach com www amanngirrbach com ISO 9001 Q U A L I TÄTSMANAGE M E N T ...

Отзывы: