background image

31

GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE DE 

WHIRLPOOL CORPORATION

GARANTIE LIMITÉE

Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux 

instructions jointes au produit ou fournies avec, les marques Amana, Admiral, Estate, Inglis, ou Roper de Whirlpool Corporation ou 

Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paieront pour les pièces de rechange spécifiées par l’usine et la main-d’œuvre 

pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil a été acheté. 
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA 

RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le service doit être fourni par une compagnie désignée par Whirlpool pour l’entretien des 

appareils de marque Amana, Admiral, Estate, Inglis ou Roper. La présente garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au 

Canada et s’applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie 

limitée entre en vigueur à compter de la date d’achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d’achat d’origine est exigée 

pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.

ÉLÉMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE

La présente garantie limitée ne couvre pas :
1.

  Les pièces de rechange ou la main-d’oeuvre lorsque ce gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l’usage unifamilial 

normal ou lorsque les instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas 

respectées.

2.

  Les visites de service pour rectifier l’installation du gros appareil ménager, montrer à l’utilisateur comment utiliser l’appareil, 

remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.

3.

  Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques, les filtres à air ou les filtres à eau de l’appareil. Les 

pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie. 

4.

  Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation 

fautive ou installation non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie, ou l’utilisation de produits non approuvés par 

Whirlpool.

5.

  Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à 

moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours 

suivant la date d’achat. 

6.

  L’enlèvement et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile. 

7.

  Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée faite à l’appareil. 

8.

  Les frais de transport pour le service du produit si le gros appareil ménager est situé dans une région éloignée où un service 

d’entretien par une compagnie autorisée désignée par Whirlpool pour l’entretien des appareils de marque Amana, Admiral, Estate, 

Inglis ou Roper n’est pas disponible. 

9.

  La dépose et la réinstallation de votre gros appareil ménager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n’est pas 

installé conformément aux instructions d’installation fournies par Whirlpool.

10.

 Les pièces de rechange ou la main-d’oeuvre pour les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux 

ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés. 

Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.

CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES

LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN 

USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et 

certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée de garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un 

usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des 

droits juridiques spécifiques, et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.

LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA 

RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. WHIRLPOOL N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU 

INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects 

de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits 

juridiques spécifiques, et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool, Amana, Admiral, Estate, 

Inglis, ou Roper autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.
Si vous avez besoin d’un service de réparation, voir d’abord la section “Dépannage” du Guide d’utilisation et d’entretien. Si vous êtes 

dans l’incapacité de résoudre le problème après avoir consulté la section “Dépannage”, vous pourrez trouver de l’aide supplémentaire 

en consultant la section “Assistance ou service” ou en composant les numéros suivants : Aux É.-U., composer le 

800-843-0304

 pour 

les produits de marque Amana, le 

800-688-9920

 pour les produits de marque Admiral, le 

800-253-1301

 pour les produits de marque 

Estate ou le 

800-447-6737

 pour les produits de marque Roper. Pour obtenir de l’aide au Canada, composer le : 

800-807-6777

 pour 

les produits de marque Amana, Admiral, Estate, Inglis ou Roper.  

1/12

EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ EN DEHORS DE LA GARANTIE

Whirlpool ne prend aucun engagement quant à la qualité ou la durabilité de l’appareil, ou en cas de dépannage ou de réparation 

nécessaire sur ce gros appareil ménager, autre que les engagements énoncés dans la présente garantie. Si vous souhaitez une 

garantie prolongée ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, renseignez-vous auprès de 

Whirlpool ou de votre détaillant à propos de l’achat d’une extension de garantie.

Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour 

référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez 

présenter un document prouvant la date d’achat ou d’installation.

Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros 

appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou 

service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de 

modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces 

renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.

Nom du marchand

 ________________________________________

Adresse

 __________________________________________________

Numéro de téléphone

 _____________________________________

Numéro de modèle

 _______________________________________

Numéro de série

 __________________________________________

Date d’achat

 _____________________________________________

Содержание Top-Loading Washer

Страница 1: ...ASSISTANCE OR SERVICE BACK COVER Table des matières SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE 15 QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE 16 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES 17 GUIDE DE PROGRAMMES 19 UTILISATION DE LA LAVEUSE 20 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE 23 DÉPANNAGE 25 GARANTIE 31 ASSISTANCE OU SERVICE COUVERTURE ARRIÈRE LAVEUSE À CHARGEMENT PAR LE DESSUS GUIDE D UTILISATION ET D ENTRETIEN Para una versión de estas inst...

Страница 2: ...2 WASHER SAFETY ...

Страница 3: ... balance load IMPORTANT After the washer basket fills to the selected water level the lid must be closed before the wash cycle can start If filling stops with the lid open close lid and press START button Fabric Softener option must be set to Yes to ensure fabric softener dispenses at the correct time on some models Sounds At different stages of the wash cycle you may hear sounds and pauses that a...

Страница 4: ... 4 WASH CYCLE KNOB Use the Wash Cycle knob to select cycles on your washer Knob does not advance during the progress of the cycle see cycle status lights for each stage of the process See Cycle Guide for detailed descriptions of cycles START PAUSE UNLOCK LID BUTTON Press to start the selected cycle press again to pause the cycle and unlock the lid NOTE If the washer is spinning it may take several...

Страница 5: ...s bras silks Handwash Hot Warm Cool Cold Low Similar to the way garments are hand washed in a sink this cycle combines periods of low speed agitation and soaking This cycle features a spray rinse NOTE Use mesh garment bags as needed Swimsuits and garments requiring rinsing without detergent Rinse Spin Cold rinse only High Combines a rinse and high speed spin for loads requiring an additional rinse...

Страница 6: ...washable trim and ornaments Mend rips and tears to avoid further damage to garments during washing Helpful Tips When washing water proof or water resistant garments load evenly Use mesh garment bags to help avoid tangling when washing delicate or small items Turn knits inside out to avoid pilling Separate lint takers from lint givers Synthetics knits and corduroy fabrics will pick up lint from tow...

Страница 7: ...asured recommended amount of liquid fabric softener Do not use more than the recommended amount Close the lid and press the START Pause Unlock Lid button again to start the washer 4 Add liquid chlorine bleach to dispenser Liquid Chlorine Bleach Do not overfill dilute or use more than 1 cup 250 mL Do not use color safe bleach or Oxi products in the same cycle with liquid chlorine bleach 3 Load laun...

Страница 8: ...e label instructions to avoid damage to your garments If you are using fabric softener be sure to set the Fabric Softener option knob to YES 9 Select options if desired on some models 10 Press START PAUSE UNLOCK LID to begin wash cycle Press the START Pause Unlock Lid button to start the wash cycle When the cycle has finished the CYCLE COMPLETE indicator will light Promptly remove garments after c...

Страница 9: ... dispenser d Do not add any detergent or other chemical to the washer when following this procedure e Close the washer lid f Select the cycle recommended for cleaning the inside of the washer g Press the START Pause Unlock Lid button to start the cycle NOTE For best results do not interrupt cycle If cycle must be interrupted press START Pause Unlock Lid once or twice depending on model After the c...

Страница 10: ... 19 mm piece of plywood under your washer will reduce sound See Level the Washer in Installation Instructions Load could be unbalanced Load dry garments in loose heaps evenly around basket wall Adding wet garments to washer or adding more water to basket could unbalance washer Wash smaller loads to reduce imbalance Do not tightly pack Avoid washing single garments Use the Normal Regular cycle and ...

Страница 11: ...ropriately Check for proper water supply Both hoses must be attached and have water flowing to inlet valve Both hot and cold water faucets must be turned on Check that inlet valve screens have not become clogged Check for any kinks in inlet hoses which can restrict water flow First try the solutions suggested here or visit our website at www amana custhelp com In Canada www amanacanada ca for assi...

Страница 12: ...for proper water supply Make sure hot and cold inlet hoses are not reversed Both hoses must be attached to both washer and faucet and have both hot and cold water flowing to inlet valve Check that inlet valve screens are not clogged Remove any kinks in hoses Energy saving controlled wash temperatures This washer uses cooler wash and rinse water temperatures than your previous washer This includes ...

Страница 13: ...to avoid snags and tears Strings and straps could have tangled Tie all strings and straps before starting wash load Items may have been damaged before washing Mend rips and broken threads in seams before washing Fabric damage can occur if load is tightly packed Load garments in loose heaps evenly around the basket wall Load with dry items only Use cycle designed for the fabrics being washed Add on...

Страница 14: ...be easily determined The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES IMPLIED WARRANTIES INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW Some states and provinces do not allow limitations on the d...

Страница 15: ...15 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE ...

Страница 16: ...NT Après que le panier de la laveuse se soit rempli jusqu au niveau d eau sélectionné le couvercle doit être rabattu pour que le programme de lavage puisse commencer Si le remplissage s arrête alors que le couvercle est ouvert fermer le couvercle et appuyer sur le bouton START mise en marche L option Fabric Softener assouplissant pour tissu doit être réglée sur Yes oui pour que l assouplissant pou...

Страница 17: ...Même pour les lavages à l eau froide ou fraîche il est possible que de l eau tiède soit ajoutée à la laveuse pour maintenir une température minimale 1 2 3 4 FABRIC SOFTENER assouplissant pour tissu sur certains modèles Cette option peut être ajoutée à la plupart des programmes on doit la régler sur YES oui si l on utilise de l assouplissant pour tissu durant un programme Ceci garantit que l assoup...

Страница 18: ...rcle et que l on n a pas appuyé sur le bouton START Pause Unlock Lid mise en marche pause déverrouillage du couvercle Si le programme n a pas commencé dans les 10 minutes qui suivent le remplissage de la laveuse la laveuse commence à pomper l eau pour l évacuer REMARQUE Éviter d ouvrir le couvercle durant le processus de détection Le processus de détection recommencera une fois la laveuse remise e...

Страница 19: ...mporte un rinçage par vaporisation Articles en coton linge de maison draps et charges mixtes Normal Light service léger normal Hot chaude Warm tiède Cool fraîche Cold froide High élevée Utiliser ce programme pour les articles en coton et les charges de tissus mixtes présentant un degré de saleté légère Ce programme comporte un rinçage par vaporisation Articles en soie lavables en machine articles ...

Страница 20: ...salis par tout genre d huile y compris les huiles de cuisson Le non respect de ces instructions peut causer un décès une explosion ou un incendie AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Ne pas enlever la broche de liaison à la terre Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser un câble de rallonge Le non respect de ces instructions peut causer...

Страница 21: ...ommandée d assouplissant pour tissu liquide Ne pas utiliser plus que la quantité recommandée Fermer le couvercle et appuyer de nouveau sur START Pause Unlock Lid mise en marche pause déverrouillage du couvercle pour mettre la laveuse en marche 4 Ajouter l agent de blanchiment liquide dans le distributeur Liquid Chlorine Bleach Ne pas remplir excessivement le distributeur ni utiliser plus d une tas...

Страница 22: ... ou les charges volumineuses Les articles doivent pouvoir se déplacer librement 7 Sélectionner taille de charge Température de lavage Chaude Hot De l eau froide est ajoutée pour économiser de l énergie Ceci sera plus froid que le réglage du chauffe eau pour l eau chaude de votre domicile Tiède Warm De l eau froide sera ajoutée l eau sera donc plus froide que celle que fournissait votre laveuse pré...

Страница 23: ...tité de détergent à utiliser Ne jamais utiliser plus que la quantité recommandée de détergent car ceci peut augmenter le taux d accumulation de résidus de détergent et de souillures à l intérieur de la laveuse ce qui susciterait la formation d odeurs indésirables 2 Exécuter périodiquement des lavages avec de l eau tiède ou chaude pas exclusivement des lavages à l eau froide car l eau chaude facili...

Страница 24: ...our démarrer le programme REMARQUE Pour de meilleurs résultats ne pas interrompre le programme Si l on doit annuler le programme appuyer sur START Pause Unlock Lid mise en marche pause déverrouillage du couvercle une ou deux fois selon le modèle Une fois le programme terminé effectuer un programme RINSE SPIN rinçage essorage pour rincer le nettoyant de la laveuse Nettoyage des distributeurs Après ...

Страница 25: ...se doit être d aplomb pour fonctionner correctement La laveuse n est peut être pas d aplomb Vérifier que le plancher n est pas incurvé ou qu il ne s affaisse pas Si le plancher est irrégulier un morceau de contreplaqué de 3 4 19 mm placé sous la laveuse permettra de réduire le bruit Voir Réglage de l aplomb de la laveuse dans les Instructions d installation La charge est peut être déséquilibrée Ch...

Страница 26: ...nderie Ne pas placer de ruban adhésif sur l ouverture du système de vidange Inspecter le circuit de plomberie du domicile pour vérifier qu il n y a pas de fuites ou que l évier ou le tuyau de vidange n est pas obstrué De l eau pourrait refouler de l évier ou du tuyau de rejet à l égout obstrué Inspecter tout le circuit de plomberie du domicile éviers de buanderie tuyau de vidange conduites d eau e...

Страница 27: ...puyer sur START Pause Unlock Lid mise en marche pause déverrouillage du couvercle Ne pas ajouter plus de 1 ou 2 articles supplémentaires après le début du programme La laveuse ne se vidange pas n effectue pas d essorage les charges ressortent mouillées ou le témoin lumineux d essorage reste allumé indiquant que la laveuse n était pas en mesure d extraire l eau par pompage en 10 minutes Des petits ...

Страница 28: ...e l eau chaude et de l eau froide Vérifier que les tamis des valves d arrivée ne sont pas obstrués Éliminer toute déformation des tuyaux Températures de lavage contrôlées pour effectuer des économies d énergie Cette laveuse utilise des températures de lavage et de rinçage inférieures à celles qu utilisait votre laveuse précédente Cela signifie également des températures inférieures de lavage à l e...

Страница 29: ...de saleté de la charge Programme utilisé incorrect par rapport au type de tissu Utiliser une option de programme de niveau de saleté plus élevée et une température de lavage plus chaude pour améliorer le nettoyage Utiliser le programme Normal Heavy normal intense pour un nettoyage puissant Voir le Guide de programmes pour utiliser le programme qui correspond le mieux à la charge utilisée Distribut...

Страница 30: ...programme qui correspond le mieux à la charge utilisée Odeurs L entretien mensuel n est pas effec tué tel que recommandé Voir Nettoyage de la laveuse dans la section Entretien de la laveuse Décharger la laveuse dès que le programme est terminé Utilisation excessive de détergent Veiller à mesurer correctement Toujours suivre les instructions du fabricant Voir la section Nettoyage de la laveuse Le t...

Страница 31: ...d une réparation ou d un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client CLAUSE D EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI Certains États et certaines pr...

Страница 32: ...ans are trained to fulfill the product warranty and provide after warranty service anywhere in the United States and Canada ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service veuillez vérifier la section Dépannage ou consulter www whirlpool com product_help Cette vérification peut vous faire économiser le coût d une visite de réparation Si vous avez encore besoin d aide suivr...

Отзывы: