18.
Stabilisator
6 - 0000036
2x
19.
M4x14 mm
2x
20.
Halter
2x
21.
Rosette
2x
22.
PVC-Plättchen
2x
23.
4x40
----------------
2x
24.
Dübel ø 6 mm
----------------
2x
25. Griff aussen
6 - 0000058
2x
26.
PVC-Scheibe
8x
27.
PVC-Hülse
4x
28.
Knopf
2x
29.
Griff innen Teil 1
2x
30.
Griff innen Teil 2
2x
31.
Gewindestab
2x
32.
Eckverbinder
3 - 0000383
1x
INBUS Schlüsselweite 4 mm
----------------
1x
INBUS Schlüsselweite 2,5 mm
----------------
1x
HSS-Metallbohrer ø 2,8 mm
514 - 0000001
1x
Ersatzteilauftrag
Spare parts order
Commande de pieces de rechange
Bliss Evolution Square
Nr.
Bezeichnung
Artikel-Nr
Stück
No.
Designation
Article No.
Pieces
No.
Désignation
Article No
Pièces
D
Bewahren Sie die Montageanleitung sorgfältig
auf. Bei Ersatzteil- und Verschleißteilbestellung
(siehe Tabelle) bitte an den Kundenservice
wenden
[ Verschleißteilbezeichnung: ***] .
G B
Please keep the assembly instructions in a safe
place. If you wish to order spare parts and
parts subject to wear (see table) please contact
your after-sales service.
[ Designation of part subject to wear: ***] .
F
Conserver soigneusement la notice de monta-
ge. Pour toute commande de pièces de rechan-
ge et de pièces d'usure (voir tableau), veuillez
vous adresser à notre service après-vente.
[ Désignation des pièces d'usure : ***] .
I
Conservare con cura le istruzioni di montaggio.
Per l’ordinazione di pezzi di ricambio
e soggetti ad usura (v. tabella) rivolgersi
al Servizio Clienti
[ Denominazione pezzo
soggetto ad usura: ***] .
NL
Bewaar de montagehandleiding zorg vuldig.
Voor het bestellen van reserve- of slijtageonder-
delen (zie tabel) contact opnemen met de
klantenservice
[ Aanduiding slijtageonderdelen: ***] .
E
Conserve las instrucciones de montaje cuida-
dosamente. En caso de solicitar piezas de
repuesto y de desgaste (véase tabla), diríjase
al servicio postventa
[ Denominación de piezas de desgaste: ***] .
P L
Instruk cję obsługi nale ży starannie przecho-
wywać. Zamó wienia cz ęś ci zamienn ych
i zużywalnych (patrz tabelka) prosimy kierować do
ser wisu klienta [nazwa części zużywalnej: ***].
C Z
Návod na montáž pečlivě us chovejte. P ři
objednávání náhradních dílů a dílů podléhajících
opotřebení (viz tabulka) s e pros ím obracejte
na s ervis ní s lužbu.
[Označení dílu podléhajícího opotřebení: ***].
HU
Gondosan őrizz e meg a sz erelési
utasítást! Pótalkatr ész ek és a gyorsan kopó
alkatr ész ek rendelésénél (lásd a táblázat ot)
forduljon a vevősz olgálathoz
[G yorsan kopó alkatrész megjelölése: ***].
HR
B rižljivo pohranite upute za montažu.
K od narudžbe rezervnih i potroš nih dijelova
(vidi tabelu) molimo obratite s e s ervis noj s lužbi
[Oznaka potroš nog dijela: ***].
S K
Návod na montáž s taros tlivo us chovajte.
P ri objednávkach náhradných dielov a dielov
podliehajúcich opotrebeniu (viď tabuľku) s a
pros ím obráťte na s ervis nú s lužbu. [Označenie
dielu podliehajúceho opotrebeniu: ***].
S LO
S krbno s hranite navodilo za uporabo. P ros imo,
da s e pri naročilu nadomes tnih delov in delov
ki s e obrabljajo (glej tabelo) obrnete s e na
s ervis no s lužbo;
[Oznaka dela, ki s e obrablja: ***].
R US
.
( .
)
[
: ***].
8
Содержание Bliss Evolution Square
Страница 10: ...1 3 15 20 3 4 3a 3 5X19 11 9 1 2 3 15 a MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE 10 ...
Страница 11: ...5 5a b a 5b Ø 2 8 0 20 3 5X9 5 13 12 14 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE 11 ...
Страница 13: ...7 8 SILIKO N x x 32 7a a X 17 15 17 x MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE 13 ...
Страница 14: ...7 8 SILIKO N x x 32 7a a X 17 15 17 x MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE 14 ...
Страница 16: ......