background image

3

Uwaga: 

- Montaż centralki powinien być wykonany przez osoby uprawnione (posiadające uprawnienia SEP do 1kV). 
- Centralka powinna być zasilona osobnym obwodem i zabezpieczona bezpiecznikiem o zadziałaniu szybkim np. wyłącznik nadprądowy typu B10.

DE

PL

Note: 

- Installation of the transmitter should be carried out by authorized persons (e.g. SEP authorisations to operate electrical devices up to 1 kV). 
- The transmitter should be powered by a separate circuit and protected by a quick fuse for example: circuit breaker type B10.

EN

Achtung: 

- Die Montage der Funkzentrale sollte durch Personen durgeführt werden die entsprechende Berechtigungen besitzen(Äquivalent der Polnischen SEP-Befugnisse). 
- Die Funkzentrale sollte von einem separaten Stromkreis versorgt werden und mit einer B-10 schnell wirkenden Stromsicherung abgesichert werden.

...

3 X

4. Programowanie pierwszego nadajnika / Programming of the first transmitter / Programmierung des ersten Senders

4

1.

 Nacisnąć i przytrzymać przycisk “GÓRA” . 

2.

 Po 3 sekundach włączyć zasilanie centralki. Zacznie wydawać sygnały dźwiękowe. Puścić przycisk. 

3.

 Ponownie nacisnąć przycisk “GÓRA”.

4.

 Prawidłowe zaprogramowanie nadajnika zostanie potwierdzone sygnałem dźwiękowym (3x BIP).

PL

EN

DE

1.

 Press and hold “TOP” button.

2.

 After 3 seconds turn on the power of the transmitter. You will hear an acoustic signal. Release the button.

3.

 Press the “UP” button again.

4.

 Correct programming of the transmitter will be confirmed by an acoustic signal (3x BIP).

1.

 Die AUF-Taste gedrückt halten.

2.

 Nach 3 sekunden die Stromversorgung der Funkzentrale ausschaleten. Sie wird anfanden Tonsignale von sich zu geben. 

Den Knopf loslassen.

3.

 Erneut die AUF-Taste drücken.

4.

 Die korrekte Programmierung der Funkzentrale wird durch ein Tonsignal (3x BIP) bestätigt.

1

2

3

...

3 X

5. Dodawanie kolejnego nadajnika / Adding another transmitter / Hinzfügung eines neuen Senders

4

1.

 Przy włączonym zasilaniu centralki nacisnąc i przytrzymać przycisk “STOP”. 

2.

 Po 5 sekundach centralka zacznie wydawać sygnały dźwiękowe. Puścić przycisk. 

3.

 Nacisnąć przycisk “GÓRA”.

4.

 Prawidłowe zaprogramowanie nadajnika zostanie potwierdzone sygnałem dźwiękowym (3x BIP).

PL

EN

DE

1.

 With the power on, press and hold down the “STOP” button.

2.

 After 5 seconds, you will hear an acoustic signal. Release the button.

3.

 Press the „UP” button.

4.

 Correct programming of the transmitter will be confirmed by an acoustic signal (3x BIP).

1.

 Bei eingeschalteten Funkzentrale die STOP-Taste gedrücken halten.

2.

 Nach 5 sekunden wird die Funkzentrale anfanden Tonsignale von sich zu geben. Den Knopf loslassen.

3.

 Die AUF-Taste betätigen.

4.

 Die korrekte Programmierung der Funkzentrale wird durch ein Tonsignal (3x BIP) bestätigt.

1

2

3

...

3 X

6. Zmiana bazowego kierunku obrotów siłownika / Programming the direction of movement / Änderung der Basis Drehrichtung des Antriebs

4

1.

 Przy włączonym zasilaniu centralki nacisnąc i przytrzymać przycisk “STOP”. 

2.

 Po 5 sekundach centralka zacznie wydawać sygnały dźwiękowe. Puścić przycisk. 

3.

 Nacisnąć przycisk “DÓŁ”.

4.

 Prawidłowa zmiana ustawień zostanie potwierdzona sygnałem dźwiękowym (3x BIP).

PL

EN

DE

1.

 With the power on, press and hold down the “STOP” button.

2.

 After 5 seconds, you will hear an acoustic signal. Release the button.

3.

 Press the „DOWN” button.

4.

 Correct change of the settings will be confirmed by a acoustic signal (3x BIP).

1.

 Bei eingeschalteten Funkzentrale die STOP-Taste gedrücken halten.

2.

 Nach 5 sekunden wird die Funkzentrale anfanden Tonsignale von sich zu geben. Den Knopf loslassen.

3.

 Die AB-Taste betätigen.

4.

 Die korrekte Änderung der Einstellungen wird durch ein Tonsignal (3x BIP) bestätigt.

1

2

3

W przypadku nadajnika AC116-04, zamiast przycisku “GÓRA”, 2 razy nacisnąć wybrany numer kanału.
For AC116-04 transmitter, instead of the “UP” button, press the selected channel number twice.
Bei dem Sender AC116-04 statt der Taste AUF zwei mal die gewählte Numer de Kanals drücken.

Отзывы: