Altrex RS TOWER 53 Скачать руководство пользователя страница 24

24

www.altrex.com

PT

10. Movimentação do andaime

Um andaime só pode ser movido sob estritas condições.

1.     

Para mover o andaime rolante, a altura deve ser reduzida para um máximo de 4,2 m de altura da plataforma.

2.     

Durante a movimentação de um andaime não pode podem estar pessoas ou  materiais no andaime. 

3.     

Verifique previamente os fatores das imediações tais como portas abertas, coberturas de telhados, buracos, persianas automáticas, cabos 

        elétricos aéreos, condições climatéricas, trânsito e/ou transeuntes e semelhantes, de modo a não criar criar situações de perigo ao mover o 

        andaime.

4.     Para mover o andaime os estabilizadores podem ser elevados até 3 cm.

5.     

Mova um andaime apenas na direção longitudinal manualmente sobre uma superfície plana, horizontal e com um fundo suficientemente 

        carregado. 

6.     

Uma vez no local certo, o andaime deve ser de novo aprumado horizontalmente utilizando nivelamento.

11. Desmontagem do andaime

O andaime deve ser desmontado de acordo com as instruções de montagem, mas na ordem inversa.

12. Verificação, cuidados e manutenção

1.     As peças do andaime devem ser manuseadas e transportadas com cuidado para evitar danos.

2.     

Só devem ser armazenadas peças em bom estado de conservação e nas quantidades correctas para a montagem do andaime.

3.     

Verifique o bom funcionamento de todas as peças móveis quanto à sujidade e ao bom funcionamento. 

4.     

Verifi car todas as peças quanto a danos. As peças danificadas ou não adequadas não devem ser utilizadas. Substitua apenas por peças 

        originais da Altrex. Estas devem ser instaladas da mesma forma que a peça a ser substituída, de modo a evitar acidentes. A montagem 

        (confirmação) e/ou reparação é por conta e risco próprios. A Altrex não se responsabiliza por danos causados por uma montagem e/ou 

        reparação incorreta.

5.     

Os andaimes para utilização profissional devem ser aprovados periodicamente por um perito.

6.    O código de produção (AA-SS) pode ser encontrado em: laterais, nos tubos; estruturas, no tubo vertical; plataformas, no interior dos 

       painéis; estabilizadores, no tubo exterior.

13. Condições de garantia

Para as condições de garantia da Altrex, consulte www.altrex.com/warranty

8. Montagem da TORRE RS 53

Instale os componentes de acordo com as etapas apresentadas no anexo T9. Coloque todas as ligações conforme apresentado no anexo T2. 

Veja na tabela abaixo a referência ao anexo com a tabela de configuração e montagens por tipo de andaime.

A

1.     

Comece com uma estrutura de sete degraus (componente B) e uma estrutura de passagem (componente C).

2.     

Coloque as rodas nas estruturas, instale os travões e coloque-os virados para fora [F1 - F3].

3.     

Coloque escoras horizontais (peça H) sob o primeiro degrau na posição de suporte vertical [F4 - F5]

4.    

 Instale um suporte diagonal (componente I) entre o terceiro e o sétimo degrau [F4 - F5].

5.     

Instale dois suportes diagonais (componente I) transversalmente no outro lado [F4 - F5].

6.     

Instale o estribo de degraus.(componente O)

7.     

Coloque a escada do andaime. (componente M)

8.     

Ajuste a secção de base usando um nível de bolha de ar.

9.     

Instale os estabilizadores triangulares (componente J) [T2 fig. F9 - F13]

10.  

 Coloque uma plataforma sem alçapão (componente F) [F19 - F22].

B

11.  

 Coloque-se na escada, coloque as estruturas de sete degraus (componente B) e trave-as [F6 - F8].

12.  

 Monte dois suportes de corrimão (componente L) de baixo para cima,[F23 – F25].

13.  

 Instale dois suportes diagonais (componente I) transversalmente no lado da plataforma [F4 - F5].

14.  

 Instale dois suportes horizontais (componente H) no lado da plataforma [F4 - F5].

15.  

 Coloque a escada do andaime. (componente M)

16.  

 Coloque uma plataforma sem alçapão (componente F) [F19 - F22].

Repita as etapas 11 a 16 até atingir a altura de trabalho necessária.

C

17.  

 Coloque-se de pé na escada, coloque as estruturas do corrimão (componente P) e trave-as [F6 - F8].

18.  

 Monte dois suportes de corrimão (componente L) de baixo para cima,[F23 – F25].

19.  

 Instale dois fixadores horizontais (componente H) no lado da plataforma e um fixador horizontal sob o degrau superior da estrutura do 

        corrimão no lado da escada [F4 - F5].

20.  

 Instale suportes horizontais (componente H)

21.  

 Instale o conjunto de rodapés (componente K).

22.  

 Instale o corrimão de proteção contra vãos (componente N).

9. Lastro

Para uma visão geral do peso total do andaime e do número de contrapesos de 5 kg a serem utilizados por suporte de roda, consulte o 

anexo T7.

  Configuração

Anexo

RS TOWER 53

T6

Содержание RS TOWER 53

Страница 1: ...N1298 IM NL x EN x FR x DE x ES x PT x PL x CZ x IT x SK 760286 A 0221 RS TOWER 53 1 NL Nederlands 2 EN English 3 FR Fran ais 4 DE Deutsch 5 ES Espa ol 6 PT Portugu s 7 IT Italiano 8 PL Polski 9 CS es...

Страница 2: ...De steiger mag maximaal 1 uit het lood staan Dus op 4 meter hoogte mag de uitwijking max 4 cm bedragen 4 Het gebruik van hijswerktuigen op of aan de steiger is niet toegestaan dit kan de stabiliteit...

Страница 3: ...rt van het laatst geplaatste frame met het instructielabel naar binnen F14 F18 19 Verplaats de Safe Quick Guardrail uit stap 11 en hang de Safe Quick Guardrail onderdeel G in het midden op de bovenste...

Страница 4: ...iecode JJ WW kan gevonden worden schoren op de buis frames op de staander platformen binnenzijde platformliggers stabilatoren op de buitenbuis 13 Garantiebepalingen Ga voor de Altrex garantiebepalinge...

Страница 5: ...r de afstand tot de gevel maximaal 15 cm is Lokale wet en regelgeving kan aanvullende maatregelen bevatten KG 15CM Alle rechten voorbehouden Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd opgeslagen...

Страница 6: ...ed this can seriously affect the stability of the tower Scaffold parts tools and materials may only be brought up and down to and from the work floor manually using a rope for example An exception to...

Страница 7: ...ce the 4 rung frames part A and lock them F6 F8 10 At the outside place the Safe Quick Guardrail part G on the top rung of the frame which was the last frame mounted with the instruction label facing...

Страница 8: ...beams stabilisers on outer tube 13 Warranty conditions Please visit www altrex com warranty to view the clauses of the Altrex warranty 8 Assembling the RS TOWER 53 Mount the parts according to the ste...

Страница 9: ...guration may be used if the distance to the fa ade is maximum 15 cm Local legislation and regulations can contain additional measurements KG 15CM All rights reserved No part of this publication may be...

Страница 10: ...tre de maximum 1 Donc pour un chafaudage de 4 m tres l cart peut tre de max 4 cm 4 L utilisation d engins de levage sur ou contre l chafaudage n est pas autoris e cela pouvant gravement affecter la st...

Страница 11: ...plac avec l tiquette d instructions vers l int rieur F14 F18 11 Accrochez un Safe Quick Guardrail pi ce F au milieu sur l chelon sup rieur du dernier cadre plac avec l tiquette d instructions vers l i...

Страница 12: ...er le code de fabrication AA SSS lisses sur le tube cadres sur le montant plate formes face interne des poutrelles de la plate forme stabilisateurs sur le tube ext rieur 13 Conditions de garantie Pour...

Страница 13: ...nce jusqu la fa ade est de maximum 15 cm La l gislation et la r glementation locales peuvent contenir des mesures compl mentaires KG 15CM Tous droits r serv s Aucune partie de la pr sente dition ne pe...

Страница 14: ...die Abweichung maximal 4 cm betragen 4 Der Einsatz und das Anbringen von Hebevorrichtungen auf oder an dem Ger st ist nicht zul ssig es kann die Stabilit t ernsthaft beeintr chtigen Der Transport von...

Страница 15: ...il G auf der obersten Sprosse des zuletzt angebrachten Rahmens mit dem Anleitungsetikett nach innen an F14 F18 11 H ngen Sie ein Safe Quick Guardrail Teil F in der Mitte der obersten Sprosse des zulet...

Страница 16: ...ntieren Sie die Komponenten anhand der in Anhang T9 angezeigten Schritte Montieren Sie alle Verbindungen wie sie in Anhang T2 wiedergegeben werden Siehe nachstehende Tabelle f r einen Verweis auf den...

Страница 17: ...ssade maximal 15 cm betr gt Lokale gesetzliche Anforderungen und Vorschriften k nnen erg nzenden Ma nahmen enthalten KG 15CM Alle Rechte vorbehalten Es ist nicht gestattet ohne vorherige Genehmigung d...

Страница 18: ...ura de 4 metros la desviaci n no debe superar los 4 cm 4 No se permite el uso de equipos de izado sobre el andamio esto puede afectar seriamente su estabilidad El transporte de piezas del andamio herr...

Страница 19: ...componente B y f jelos F6 F8 18 En el exterior coloque el Safe Quick Guardrail componente F en el pelda o superior del ltimo bastidor colocado con la etiqueta de instrucciones mirando hacia adentro F1...

Страница 20: ...adores en el tubo exterior 13 Condiciones de garant a Para ver las condiciones de garant a de Altrex visite www altrex com warranty 8 Montaje RS TOWER 53 Monte los componentes siguiendo los pasos esti...

Страница 21: ...a cuando la distancia hasta la fachada es mayor a 15 cm Las leyes y normativas locales pueden abarcar medidas adicionales KG 15CM Todos los derechos reservados Ninguna parte de esta publicaci n puede...

Страница 22: ...ode ter uma inclina o superior a 1 Por isso a uma altura de 4 metros o desvio n o pode exceder 4 cm 4 N o permitida a utiliza o de equipamentos de eleva o do andaime e para o andaime tal pode diminuir...

Страница 23: ...da estrutura correspondente ltima estrutura montada com a etiqueta de instru es voltada para dentro F14 F18 11 Pendure um corrim o Safe Quick componente F do centro do degrau superior da estrutura co...

Страница 24: ...ondi es de garantia da Altrex consulte www altrex com warranty 8 Montagem da TORRE RS 53 Instale os componentes de acordo com as etapas apresentadas no anexo T9 Coloque todas as liga es conforme apres...

Страница 25: ...r implementada quando a dist ncia at a fachada medir no m ximo 15 cm A legisla o e os regulamentos locais podem conter medidas adicionais KG 15CM Todos os direitos reservados Nenhuma parte desta publi...

Страница 26: ...te siano presenti in cantiere 3 Il ponteggio pu essere al massimo all 1 fuori piombo Quindi per un ponteggio di 4 metri la differenza di verticalit pu essere di massimo 4 cm 4 L utilizzo di sistemi di...

Страница 27: ...terno F14 F18 11 Appendere un Guardrail Safe Quick parte F dal centro del gradino superiore del telaio che era l ultimo telaio montato con l etichetta di istruzioni rivolta verso l interno F14 F18 12...

Страница 28: ...i stabilizzatori sul tubo esterno 13 Condizioni di garanzia Per le condizioni di garanzia Altrex consultare il sito www altrex com warranty 8 Montaggio RS TOWER 53 Montare i componenti secondo i passa...

Страница 29: ...facciata al massimo a 15 cm di distanza possibile che la regolamentazione e la nor mativa locali richiedano misure supplementari KG 15CM Tutti i diritti sono riservati Nessuna parte di questa pubblic...

Страница 30: ...eczne do budowy wie y przejezdnej 3 Maksymalne odchylenie wie y nie mo e by wi ksze ni 1 Dlatego dla wysoko ci 4 m odchylenie nie mo e przekroczy 4 cm 4 Mocowanie urz dze podnosz cych na i do wie y je...

Страница 31: ...rdrail cz G na g rnym stopniu ostatniej umieszczonej ramy z etykiet z instrukcj skierowan do wewn trz F14 F18 11 Zawie Safe Quick Guardrail cz F na rodku g rnego stopnia ostatniej umieszczonej ramy z...

Страница 32: ...sjonalnego u ytkowania nale y poddawa corocznej kontroli przez uprawnion osob 6 Kod produkcyjny JJ WW mo na znale na st eniach na rurze na ramach na stojakach platformach wewn trznej stronie belek pla...

Страница 33: ...sowana je eli odst p do ciany nie jest wi kszy ni 15 cm Miejscowe prawo i przepisy mog zawiera dodatkowe regulacje KG 15CM Wszelkie prawa zastrze one aden fragment niniejszej publikacji nie mo e by po...

Страница 34: ...o by mohlo doj t k v n mu naru en stability le en P in en a odn en d l le en n stroj a materi lu na a z pracovi t mus prob hat v dy pouze ru n nap pomoc lana V jimkou je pr ce se zvedac m syst mem Alt...

Страница 35: ...e r my se 7 p kami d l B a zajist te je F6 F8 18 Na vn j stran um st te ochrann z bradl Safe Quick Guardrail d l F na horn p ku posledn ho instalovan ho r mu t tkem s inst rukcemi sm ru dovnit F14 F18...

Страница 36: ...odp r ch trubce r mech stojanu platform ch vnit n stran nosn k plo in stabiliz torech vn j rubce 13 Z ru n podm nky Z ru n podm nky najdete na adrese www altrex com warranty 8 Mont le en RS TOWER 53 S...

Страница 37: ...vzd lenost od fas dy maxim ln 15 cm M stn z kony a p edpisy mohou stanovit dodate n opat en KG 15CM V echna pr va vyhrazena Bez p edchoz ho svolen spole nosti Altrex B V nesm b t dn st t to publikace...

Страница 38: ...na le en alebo pri le en m e to v ne ohrozi stabilitu Diely le enia n stroje a materi ly je mo n zdv ha alebo d va dolu na pracovn plo inu alebo z nej v hradne manu lne pomocou lana V nimkou je pr ca...

Страница 39: ...tujte r my so 7 prie nikmi as B a zaistite ich F6 F8 18 Ochrann z bradlie Safe Quick as F umiestnite na vonkaj iu stranu vrchnej asti r mu ktor bol namontovan ako posledn so t tkom s pokynmi smerom do...

Страница 40: ...n ch podmienkach firmy Altrex n jdete na webovej str nke www altrex com warranty 8 Mont RS TOWER 53 V etky diely namontujte na z klade krokov uveden ch v pr lohe T9 Spojovac materi l namontujte pod a...

Страница 41: ...e vzdialenos od fas dy maxim lne 15 cm Miestne z kony a pr vne predpisy m u obsahova dopl uj ce opatrenia KG 15CM V etky pr va vyhraden iadna as tejto publik cie nesmie by kop rovan ulo en v automatiz...

Страница 42: ...ola 304510 18 7 L 2 45 FR Plate forme trappe PL Podest z klap Fiber Deck DE Platform mit Luke CZ Podlahov d lec s pr lezem 305210 10 8 L 1 85 ES Plataforma con trampilla SK Plo ina s prielezom 305310...

Страница 43: ...DE Fahrger sttreppe CZ Schody poj zdn ho z bradl ES La escalera del andamio rodante SK Pojazdn le en rsku ve u N 306001 7 7 L 1 85 NL Videleuning PT Prote o contra v os 306019 8 7 L 2 45 EN Guardrail...

Страница 44: ...44 www altrex com F 1 F 2 F 3 F 4 F 5 F 7 F 8 F 6 F 7 F 8 F 9 F 10 F 11 F 12 F 13 T2 F 10 F 11 MAX STOP 90 60 60 60...

Страница 45: ...45 www altrex com F 14 F 15 F 16 F 17 F 18 F 19 F 20 F 21 F 22 F 23 F 24 F 25...

Страница 46: ...46 www altrex com B T3 RS TOWER 53 S Safe Quick Guardrail A D C J D H C O G F J D H C O G L M B A A G L B F G P K N H...

Страница 47: ...47 www altrex com T4 RS TOWER 53 C B A J D C H O A F M I A F M I L H K P H F L...

Страница 48: ...6 20 m 8 20 m 10 20 m 12 20 m WH 4 20 m 6 20 m 8 20 m 10 20 m 12 20 m 14 20 m B 1 3 5 7 9 11 A 2 2 2 2 2 2 C 1 1 1 1 1 1 D 4 4 4 4 4 4 E 1 2 3 4 5 6 G 2 3 4 5 6 7 H 3 3 3 3 3 3 J 2 2 2 2 2 2 K 1 1 1...

Страница 49: ...49 www altrex com PH 2 20 m 3 20 m 4 20 m WH 4 20 m 5 20 m 6 20 m PH 6 20 m 10 20 m 12 20 m WH 8 20 m 12 20 m 14 20 m...

Страница 50: ...20 m 10 20 m 12 20 m 14 20 m B 1 3 5 7 9 11 C 1 1 1 1 1 1 P 2 2 2 2 2 2 D 4 4 4 4 4 4 F 1 2 3 4 5 6 I 3 6 9 12 15 18 J 5 7 9 11 13 15 J 2 2 2 2 2 2 K 1 1 1 1 1 1 M 1 2 3 4 5 6 L 2 4 6 8 10 12 N 1 1 1...

Страница 51: ...51 www altrex com PH 2 20 m 3 20 m 4 20 m WH 4 20 m 5 20 m 6 20 m PH 6 20 m 10 20 m 12 20 m WH 8 20 m 12 20 m 14 20 m...

Страница 52: ...83 323 0 0 1 2 10 20 m 12 20 m 403 383 457 383 0 0 x x 12 20 m 14 20 m 468 444 531 444 0 0 x x RS TOWER 53 S T7 KG kg 1 85 2 45 1 85 2 45 PH WH Wood Fiber Deck Wood Fiber Deck Indoor Outdoor Indoor Ou...

Страница 53: ...53 www altrex com...

Страница 54: ...54 www altrex com...

Страница 55: ...55 www altrex com...

Страница 56: ...56 www altrex com Copyright Altrex B V 2021 Altrex B V Mindenstraat 7 8028 PK Zwolle The Netherlands 31 0 38 455 77 00 info altrex com www altrex com...

Отзывы: