background image

 

 

53

 

Beskadigede eller ulæselige sikkerhedsmærkater skal 
udskiftes. 

 

Efterlad ikke værktøjet i maskinen! 
Kontroller altid at alt værktøj er fjernet, inden maskinen 
tændes. 

 

Opbevar ikke anvendte apparater på et tørt, aflåst sted uden 
for børns rækkevidde.

  

 

Sluk for skæremaskinen og tag netstikket ud af 
stikkontakten ved: 

 

reparationsarbejde 

 

vedligeholdelses- og rengøringsarbejde 

 

afhjælpning af fejl 

 

det kontrolleres om tilslutningsledninger 
er filtret sammen eller beskadiget 

 

opbevaring og transport 

 

når apparatet efterlades (også ved kortvarige afbrydelser) 

  Udfør ingen andre reparationer end beskrevet i kapitel 

“Vedligeholdelse”, men kontakt i stedet for 
producenten direkte eller den pågældende 
kundeservice.

 

 Reparationer på apparatets andre dele skal udføres af 

producenten hhv. en af hans serviceafdelinger. 

 

Anvend kun originalreserve- og tilbehørsdele.

 

Ved 

anvendelse af andre reservedele og andet tilbehør 
kan brugeren komme i fare.

 

For heraf resulterende 

skader hæfter producenten ikke.

 

 

Elektrisk sikkerhed 

 

Udførelse af tilslutningskablet i henhold til IEC 60245 (H 07 
RN-F) med et åretværsnit på mindst 

 

5 x 1,5 mm² ved en kabellængde til max. 10 m 

 

Anvend aldrig tilslutningsledninger over 10 m. Længere 
tilslutningsledninger forårsager spændingsfald. Motoren 
opnår ikke mere sin maksimale effekt, maskinfunktionen re-
duceres. 

 

Stik og samledåser på tilslutningsledninger skal være af 
gummi, blødt PVC eller andet termoplastisk materiale af den 
samme mekaniske styrke eller være overtrukket med dette 
materiale. 

 

Stikforbindelsen på tilslutningsledningen skal være 
stænkbeskyttet. 

 

Ved montering af en tilslutningsledning sørg for at denne 
ikke er i vejen, kommer i klem, bøjes og at stikforbindelsen 
ikke bliver våd. 

 

Rul kablet fuldstændigt ud, når der anvendes en 
kabeltromle.  

 

Anvend ikke kablet til andre formål end det tiltænkte. Beskyt 
kablet mod varme, olie og skarpe kanter. Anvend ikke kablet 
til at trække stikket ud af stikkontakten. 

 

Kontroller forlængerledningen regelmæssigt og udskift den i 
tilfælde af beskadigelser. 

 

Anvend ingen defekte tilslutningskabler. 

 

Udendørs må der kun anvendes de hertil godkendte og 
tilsvarende markerede forlængerledninger. 

 

Anvend ingen provisoriske eltilslutninger. 

 

Beskyttelsesanordninger må aldrig kortsluttes eller sættes 
ud af drift. 

 Eltilslutningen eller reparationer på maskinens 

elektriske dele skal udføres af en autoriseret 
elektriker eller af en af vore kundeserviceafdelinger. 
Lokale forskrifter især med henblik på 
beskyttelsesforanstaltninger skal iagttages. 

 
 

 Beskrivelse af apparatet /  

Reservedele 

 

 

Læs det vedlagte montage- og betjeningsblad.  

 

Pos.  Bestillings-

nr. 

Betegnelse 

 

Formonteret maskine 

 

Betjeningsarm til højre 

2A 

359843 

betjeningsarmafskærmning højre side 

2B 359818 

betjeningsarm 

 

Betjeningsarm til venstre 

3A 359844 

betjeningsarmafskærmning 

venstre 

side 

3B 359818 

betjeningsarm 

4 359811 

Spændekløer 

359812 

sikkerhedsbøjle højre side 

359813 

sikkerhedsbøjle venstre side 

 

Tisch mit Spaltgutablage 

8A 359846 

Bordplade 

8B 

359816 

bordfralægning højre side 

8C 

359817 

bordfralægning venstre side 

9 359859 

Hjul 

10 

 

Pose med skruer  

11 

 

Betjeningsvejledning 

12 

 

Montage- og betjeningsblad 

13 

 

Garantierklæring 

14 

 

Håndtag 

15 

 

Spaltekniv 

16 359847 

kløvesøjle 

17 

359821 

Stang til slaglængdeinstilling 

18 359853 

Tænd-/slukknap 

19 359854 

Motor 

20 

359852 

Olietankdæksel med oliemålepind 

21 359566 

Aftapningsprop 

22 359826 

hjulaksel 

23 

359836 

Hydraulikventil (ikke vist.) 

24 

400142 

Hydraulikolie (1 liter) 

25 359807 

Sikkerhedsmærkat 

 
 

Montering 

 

  Brændekløveren må først forbindes med strømnettet 

efter at den er samlet helt! 

Monter hjulene, bordet samt betjeningsarmene som vist  på 
billederne 2 - 6 på monterings- og betjeningsbladet.  

 Kontroller efter montagen, at alle skruer er spændt 

godt. 

 
 
 
 
 

Содержание ATIKA ASP 8 N-2

Страница 1: ...e 50 Manual original Página 59 Alkuperäiset ohjeet Side 69 Erediti használati utalítás oldal 78 Originalne upute za rad Strana 88 Istruzioni originali Pagina 98 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Blz 108 Instrukcja oryginalna Stronie 118 Instrucţiuni originale Pagina 128 Bruksanvisning i original Sidan 138 Originálný návod na použitie Strana 147 Navodilo za uporabo Stran 156 ASP 8 N 2 ...

Страница 2: ...shinweise lesen und beachten Beim Arbeiten Gehörschutz tragen um das Gehör zu schützen Beim Arbeiten Schutzbrille tragen um die Au gen vor Spänen und Splittern zu schützen Beim Arbeiten Sicherheitsschuhe tragen um den Fuß vor fallenden Stämmen zu schützen Beim Arbeiten Schutzhandschuhe tragen um die Hände vor Spänen und Splittern zu schüt zen Nicht dem Regen aussetzen Vor Feuchtigkeit schützen Es ...

Страница 3: ...arbeitsmedizi nischen und sicherheitstechnischen Regeln sind einzuhal ten Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht be stimmungsgemäß Für daraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht das Risiko dafür trägt ausschließlich der Benutzer Eigenmächtige Veränderungen an dem Brennholzspalter schließen eine Haftung des Herstellers für daraus entste hende Schäden jeder Art aus Das Ger...

Страница 4: ...or Beginn der Arbeit sicher dass sich im Arbeitsbereich keine weiteren Personen Kinder oder Tiere aufhalten hindernisfreies Rückweichen für Sie sichergestellt ist sicherer Stand gewährleistet ist Ist der Arbeitsplatz frei von Stolpergefahren Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung Unordnung kann Unfälle zur Folge haben Stolpergefahr Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse Arbeiten Sie nicht bei ...

Страница 5: ...prüfungen der Anschlussleitungen ob diese verschlungen oder beschädigt sind Transport und Lagerung Verlassen auch bei kurzzeitigen Unterbrechungen Nehmen Sie keine weiteren Reparaturen als im Kapi tel Wartung beschrieben sind an dem Gerät vor sondern wenden Sie sich direkt an den Hersteller bzw zuständigen Kundendienst Reparaturen an anderen Teilen des Gerätes haben durch den Hersteller bzw einer ...

Страница 6: ... verschrauben Achten Sie darauf dass der Arbeitsbereich folgende Bedin gungen erfüllt rutschfest eben frei von Stolpergefahren ausreichende Lichtverhältnisse Die Maschine nicht in der Nähe von Erdgas Benzin rinnen oder anderen leicht brennbaren Materialien betreiben Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich dass die Maschine komplett und vorschriftsmäßig montiert ist Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch d...

Страница 7: ... kann ich spalten Größe der zu spaltenden Stämme Holzlänge min 100 max 550 mm Holzdurchmesser min 80 max 300 mm Der Holzdurchmesser ist ein empfohlener Richtwert weil dünnes Holz kann schwer zu spalten sein wenn es Astlö cher enthält oder die Fasern zu stark sind Spalten Sie keine grünen Stämme Trockene gelagerte Stäm me spalten sich viel leichter und verursachen nicht so oft ein Festfressen wie g...

Страница 8: ...ren Sie den Stamm erneut auf dem Tisch und wie derholen Sie den Spaltvorgang oder legen Sie den Stamm zur Seite Wie wird ein festgeklemmter Stamm gelöst Es besteht die Gefahr dass sich astiges Spaltgut beim Spalt vorgang verklemmt 1 Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen 2 Entfernen Sie verklemmte Stämme nicht mit Ihren Händen 3 Den festgeklemmten Stamm vorsichtig mit einer Brech stange hin und ...

Страница 9: ... und ausfahren Entsorgen Sie das Altöl ordnungsgemäß Altölsammelstel le vor Ort Es ist verboten das Altöl in den Boden abzulas sen oder mit Abfall zu vermischen Hydrauliköl Für den Hydraulikzylinder empfehlen wir die folgenden Hydrauliköle Shell Tellus T 22 Aral Vitam Gf 22 BP Energol HLP 22 Bestell Nr 400142 1 Liter Mobil DTE 11 oder gleichwertiges Keine anderen Ölsorten verwenden Der Gebrauch vo...

Страница 10: ... schwankend oder mit starken Vibrationen ein Luft im Kreislauf Spaltsäule nicht ausreichend eingefettet bzw eingeölt Öltankverschluss öffnen Ölstand überprüfen wenn nötig Öl nach füllen Spaltsäule einfetten oder mit einem um weltfreundlichen Sprühöl einölen Problem ist nicht zu beheben bitte wen den Sie sich an den Hersteller Spaltsäule fährt nicht ein Hydraulikpumpe defekt Zur Problembehebung wen...

Страница 11: ...igkeit ca 0 19 m sek 19 4 cm sek Holzlänge 100 550 mm Holzdurchmesser 80 300 mm Spalthub 485 mm Hydrauliköl max 4 0 Liter Elektromotorleistung P1 3500 W S6 40 Anschluss 400 V 3 50 Hz Schalldruckpegel LPA Leerlauf 83 6 dB A Schalldruckpegel LPA Lastlauf 89 7 dB A Abmessungen Länge 845 x Breite 935 x Höhe 1500 mm Gewicht 108 8 kg Schaltplan Hydraulikplan Technische Änderungen vorbehalten ...

Страница 12: ...ine Carefully read operator s manual before han dlingthe machine Wear hearing protection when working with the machine to protect your hearing Wear safety goggles when working with the machine to protect the eyes from chips and splinters Wear safety shoes when working with the machine to protect the feet from falling logs Wear safety gloves when working with the machine to protect the hands from c...

Страница 13: ...itter exclude a liability of the manufacturer for damages of any kind result ing from it Only persons who are familiarised with the device and in formed about possible risks are allowed to prepare operate and service this device Repair works may only be carried out by us or by a customer service agent nominated by us Residual risks Even if used properly residual risks can exist even if the relevan...

Страница 14: ...r persons or their properties Ensure that you have stand in a secure standing position and maintain your balance at all times Do not modify the machine or parts of it Safety instructions operating Take up a working position which is close to the controls Never stand on top of the machine Turn off the device when taking a break so that nobody is at risk Secure the device against unauthorized access...

Страница 15: ...will not be able to provide its maximum performance and the operation of the machine will be im paired Plugs and coupler outlets on connection cables must be made of rubber non rigid PVC or other thermoplastic mate rial of same mechanical stability or be covered with this ma terial The connector of the connection cable must be splash proof When installing the power supply cable observe that it doe...

Страница 16: ... connection Compare the voltage given on the machine model plate with the mains voltage and connect the machine to the rel evant and properly earthed plug Only use extension cables with sufficient core cross section Connect the machine via a 30 mA fault current safety switch Fuse protection 16 A time lag Switching on Press the green button Switching off Press the red button Prior to every use chec...

Страница 17: ...e returns to its initial position If you only release one control handle then the split ting blade remains where it is Before each use make sure that the operating han dles function properly Adjusting the stroke height In case of shorter wood pieces the efficiency can be increased by shortening the return of the splitting cutter 1 Place the log on the splitting table and press the two control hand...

Страница 18: ...IN and MAX Replenish the same type of oil if the level is too low MIN or less 6 Check the oil seal and replace it if it is damaged in any way 7 Replace the dipstick into the oil reservoir When should I change the oil The first oil change should be carried out after 50 operat ing hours and then every 500 operating hours Two persons are required Changing the oil 1 The splitting column must be in run...

Страница 19: ...blade check for burrs or notches Place a sheet of cardboard under the log splitter in order to locate the leak To correct the problem re fer to the manufacturer Check the oil level and add more oil if necessary If the problem cannot be rectified refer to the man ufacturer Use the correct connecting lead Splitting column moves unsteadily or with strong vibrations Air in the circuit Splitting column...

Страница 20: ...19 4 cm sek Log length 100 550 mm Log diameter 80 300 mm Stroke 485 mm Hydraulic oil max 4 0 litres Electric motor performance P1 3500 W S6 40 Power supply 400 V 3 50 Hz Sound pressure level LPA Idling 83 6 dB A Sound pressure level LPA Operation under load 89 7 dB A Dimensions Length 845 x Width 935 x Height 1500 mm Weight 108 8 kg Wiring diagram Hydraulic diagram Technical modifications reserved...

Страница 21: ... l appareil Avant la mise en service lire et respecter la notice d instructions et les consignes de sécuri té Durant les travaux porter un dispositif de protec tion de l ouïe de protéger de l ouïe Durant les travaux porter des lunettes afin de protéger les yeux contre les copeaux et les éclats Durant les travaux porter des chaussures de sécurité afin de protéger les pieds contre une chute accident...

Страница 22: ...scriptions de prévention des accidents applicables au site d exploitation ainsi que les dispositions de médecine du travail et de sécurité technique générales sont à respec ter Toute utilisation autre est non conforme Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages en résultat le risque incombe alors exclusivement à l utilisateur Le constructeur décline toute responsabilité pour les...

Страница 23: ...achine est elle en bon état et en sécurité Les poignées sont elles propres et sèches Avant de commencer le travail assurez vous que aucune personne notamment aucun enfant et aucun animal ne soient présents dans la zone de travail vous pouvez vous retirer sans obstacle vous avez pris une position stable Le lieu de travail est il exempt de risques de trébuche ment Veillez à maintenir la zone de trav...

Страница 24: ...aux de réparation effectuer des travaux d entretien et de nettoyage réparer des dysfonctionnements vérifier la torsion et l endommagement des fils stockage et transport et si vous quittez l appareil même s il ne s agit que d une brève interruption du travail Ne pas effectuer réparations que celles décrites dans le chapitre Entretien s adresser directement au constructeur ou au service après vente ...

Страница 25: ...e de deux chevilles et vis au minimum M10 x 80 Veillez à ce que la zone de travail remplisse les conditions suivantes antidérapant plan ne présentant aucun risque de trébucher suffisamment éclairé Il est interdit d exploiter la machine à proximité de gaz naturel de conduits d essence ou d autres ma tériaux très inflammables Mise en service Assurez vous que la machine est montée complètement et cor...

Страница 26: ...aulique cf entretien et maintenance Contenance env 4 0 litres Travaux avec fendeur de bois à brûler Que puis je fendre Dimensions bu bois à fendre Longueur 100 min à 550 mm max Diamètre du bois 80 min à 300 mm max Le diamètre est la valeur recommandée fournie à titre indicatif car le bois de faible épaisseur se laisse difficilement fendre car il contient des trous provenant de nœuds ou les fibres ...

Страница 27: ...t répétez l opéra tion de fendage ou mettez le tronc de côté Comment libérer un tronc coincé Il se pourrait que le bois à fendre branchu soit coincé durant le fendage 1 Débranchez l appareil et retirez la fiche de la prise au sec teur 2 N enlevez pas les souches coincées avec les mains 3 Tenter de bouger la bûche coincée avec précaution à l aide d une barre à mines afin de la décoincer Ne pas endo...

Страница 28: ...sur place Il est interdit de déverser les huiles usées dans le sol ou de les mélanger aux déchets Huile hydraulique Pour le cylindre hydraulique nous recommandons les huiles hydrauliques suivantes Shell Tellus T 22 Aral Vitam Gf 22 BP Energol HLP 22 réf de commande 400142 1 litre Mobil DTE 11 ou des huiles équivalentes Ne pas employer d autres sortes d huiles L emploi d autres sortes d huiles se r...

Страница 29: ...acte en oscillant ou en provoquant de fortes vibrations Le circuit contient de l air La colonne de fendage n est pas assez lubrifiée Ouvrir le couvercle du réservoir d huile Contrôler le niveau d huile le cas échéant en rajouter Graisser la colonne de fendage ou l huiler avec une huile à pulvérisation non polluante Problème insoluble Prière de s adresser au constructeur La colonne de fendage ne se...

Страница 30: ... Longueur 100 550 mm Diamètre du bois 80 300 mm Course de dédoublement 495 mm Huile hydraulique maxi 4 0 litres Puissance du moteur électrique P1 3500 W S6 40 Alimentation électrique 400 V 3 50 Hz Niveau de pression sonore LPA Ralenti 83 6 dB A Niveau de pression sonore LPA Marche à charge 89 7 dB A Dimensions longueur 845 x largeur 935 x hauteur 1500 mm Poids 108 8 kg Schéma électrique Schéma hyd...

Страница 31: ...начения на уреда Преди пускане в експлоатация прочетете и спазвайте ръководството за обслужване и указанията за безопасност Да се носи защита за слуха При работа да се носи предпазен визьор за да се предпазва лицето от стърготини и трески При работа да се носят предпазни обувки за да се предпазва стъпалото от падащи стволове При работа да се носят предпазни ръкаваци за да се предпазват дланите от ...

Страница 32: ...поредби за предпазване от злополука приложими за експлоатацията на уреда както и останалите общопризнати правила по техника на безопасност и трудова медицина Всяка употреба извън това се счита за употреба не по предназначение За повреди които възникват в резултат на това производителят не носи отговорност рискът затова е изключително за сметка на ползвателя Собственоръчните изменения на уреда за ц...

Страница 33: ... това в обхвата на експлоатация да не пребивават други хора деца или животни да бъде осигурено безпрепятствено отклоняване за Вас назад да бъде осигурена безопасна стойка Има ли на работното място опасност от препъване Поддържайте работната Ви област подреден Безредието може да има за следствие злополуки опасност от спъване Внимавайте за въздействията на околната среда Не работете при недостиг на ...

Страница 34: ...ия Не предприемайте други ремонти на машината освен описаните в главата Поддръжка а се обърнете директно към производителя съответно към компетентния сервиз Ремонтите на други части на уреда трябва да бъдат извършвани от страна на производителя респ от някой от неговите сервизни центрове за клиенти Използвайте само оригинални резервни части и принадлежности Посредством използването на други резерв...

Страница 35: ...стойчивост е необходимо машината да се закрепи за пода с два дюбела и болтове най малко M10 x 80 Обърнете внимание на това работната област да отговаря на следните условия не се плъзга равно е по него няма опасности от спъване достатъчно осветено е Да не се експлоатира машината в близост до газ бензинови канали или други лесно горими материали Пускане в експлоатация Убедете се че уредът е монтиран...

Страница 36: ...Поддръжка и грижи Съдържание около 4 0 литра Работа с уреда за цепене на дърва за горене Какво мога да нацепвам Размери на трупите за цепене Дължина на дървесината мин 100 макс 550 mm Диаметър на дървесината мин 80 макс 300 mm Диаметърът на дървесината е препоръчана ориентировъчна стойност защото Тънката дървесина може да е трудна за цепене когато съдържа чамове или влакната са прекалено дебели Не...

Страница 37: ... в продължение на няколко секунди Това може да доведе до повреди на машината Поставете цепеницата отново върху масата и повторете цепенето или оставете цепеницата настрана Как се освобождава заклещило се стебло Има опасност дървата с клони да заядат при цепене 1 Изключете уреда и издърпайте щепсела 2 Да не се отстранява никога с ръце стебло което е заседнало в клина 3 Внимателно раздвижете заялото...

Страница 38: ...оварване Изхвърлете надлежно отработеното масло сборен пункт за отработени масла на място Забранено е отработеното масло да се изпуска в земята или да се смесва с отпадъците Хидравлично масло За уреда за нацепване на дървесина ние препоръчваме следните хидравлични масла Shell Tellus T 22 Aral Vitam Gf 22 BP Energol HLP 22 Поръчка 400142 1 Liter Mobil DTE 11 или равностойно Да не се използват други...

Страница 39: ...динителен проводник Плъзгачът за ствола се движи люлеейки се или със силни вибрации въздух в цикъла Цепещата колона не е достатъчно смазана с грес или масло Отваряне на капачката на масления резервоар Проверете нивото на маслото ако е необходимо долейте масло Смажете цепещата колона или напръскайте с екологично масло Проблемът не може да бъде отстранен моля обърнете се към производителя Плъзгачът ...

Страница 40: ... sek Дължина на дървесината 100 550 mm Диаметър на дървесината 80 300 mm Ход на нацепването 485mm Хидравлично масло макс 4 0 литър мощност на двигателя P1 3500 W S6 40 Присъединяване 400 V 3 50 Hz Ниво на звуковото налягане LPA Празен ход 83 6 dB A Ниво на звуковото налягане LPA Обработка 89 7 dB A Размери с долната стойка дължина 845 x ширина 935 x височина 1500 mm Тегло 108 8 кг Ел схема Хидравл...

Страница 41: ...ceptovány Symboly na přístroji Před uvedením do provozu si přečtěte tento návod k obsluze a bezpečnostní pokyny a dodržujte je Noste ochranná sluchadla Při práci noste ochranné brýle Ochrana očí před odštěpky či třískami Během práce používejte bezpečnostní obuv jako ochranu před padajícími špalky Používejte ochranné rukavice Přístroj neprovozujte za deště Chraňte před vlhkostí Je zakázáno namontov...

Страница 42: ... provádět její seřizování a údržbu smí pouze osoby které jsou s těmito činnostmi obeznáme ny a které byly poučeny o možných rizicích Event opravy smí vedle výrobce provádět pouze autorizovaný servis Zbytková rizika I při dodržení vekerých předpisů a bezpečnostních pokynů nelze vyloučit díky konstrukci a určení stroje jistá zbytková rizika Tato lze minimalizovat pouze dokonalou znalostí a hlavně do...

Страница 43: ...zacházením Bezpečnostní pokyny pro štípačku palivového dřeva Štípač obsluhuje pouze 1 osoba Nikdy neštípejte špalky které obsahují cizorodé předměty kov Rozštípané špalky představují nebezpečný pracovní prostor Nebezpečí klopýtnutí uklouznutí nebo pádu Udržujte pra coviště vždy uklizené Při zapnutém stroji nepřibližujte ruce k pohyblivým částem stroje Štípejte pouze dříví které odpovídá zpracováva...

Страница 44: ...e na to aby nepřekážel nemačkal se nebo se nezlomil a aby se konek tor nenamočil Při používání kabelového bubnu kabel zcela odmotejte Nepoužívejte kabel k jiným účelům než je stanoveno Kabel chraňte před horkem olejem a ostrými hranami Pravidelně kontrolujte přívodní kabel a event poškození jej vyměnňte Nepoužívejte vadná přípojná vedení Při práci ve volném prostoru používejte pouze k tomu určený ...

Страница 45: ...bel s dostatečným průřezem Připojení stroje proveďte přes proudový chránič s vy bavovacím proudem max 30 mA Jištění 16 A pomalá Zapnutí stroje Přístroj se zapne stisknutím zeleného knoflíku Vypnutí Přístroj se vypne stisknutím červeného knoflíku Před každým použitím zařízení nejdřív zkontrolujte funkci vypínacího systému zapnutím a vypnutím Nepoužívejte žádné přístroje u kterých se nedá spínač zap...

Страница 46: ...cí madla v pořádku funkční Přestavení výšky zdvihu U kratších kusů dřeva můžete pracovní výkon zvýšit zkrácením zpětného chodu štípacího nože 1 Postavte špalek na štípací stůl a popojeďte se štípacím nožem stisknutím obou ovládacích pák směrem dolů až ca 2 cm nad špalek 2 Uvolněte jednu ovládací páku aby štípací nůž zůstal stát v této pozici 3 Vypněte přístroj a vytáhněte vidlici ze zásuvky 4 Uvol...

Страница 47: ...řístroje dojde li ke snížení štípacího výkonu nebo v případě lehké deformace ostří štípací nůž přibruste nebo jej naostřete jemným pilníkem odstraňte otřepy Jak zkontrolovat stav oleje 1 Štípací sloupek musí být zasunutý 2 Měrku vyjměte 3 Očistěte měrku a těsnění 4 Ćistou měrku vsuňte opět do otvoru až na doraz 5 Měrku opět vyjměte Hladina oleje musí ležet mezi MIN a MAX Při nedostatku oleje MIN a...

Страница 48: ...t od sítě vytažením zástrčky Závada Možná příčina Odstranìní Špalek není rozštípnut slabý výkon špatná poloha špalku špalek překračuje rozměry štíp klín nerozštěpuje únik oleje malý tlak oleje použití kabelu přes 10 m nebo kabe lu s malým průřezem vodičů znovu vložit do stroje použít dopor rozměr klín naostřit vložte pod stroj papír Zjistíte li únik obraťte se na odbornou firmu kontrola stavu olej...

Страница 49: ... zpětném chodu ca 0 19 m sek 19 4 cm sek Délka špalku 100 550 mm Průměr špalku 80 300 mm Posun na klín 485 mm Hydraulický olej max 4 0 litr Výkon motoru P1 3500 W S6 40 Připojení 400 V 3 50 Hz Hladina hluku LPA Volnoběh 83 6 dB A Hladina hluku LPA Zatížení 89 7 dB A Rozměry Délka 845 x Šířka 935 x Výška 1500 mm Hmotnost 108 8 kg Schéma zapojení Schéma hydraulické Technické změny vyhrazeny ...

Страница 50: ...ikke Symboler på apparatet Læs betjeningsvejledningen inden ibrugtagningen og følge sikkerhedsvejledningen Bær høreværn Bær beskyttelsesbriller under arbejdet for at beskytte øjnene mod spån og splinter Bær sikkerhedssko under arbejdet for at beskytte fødderne mod faldende brændestykker Bær beskyttelseshandsker under arbejdet for at beskytte hænderne mod spån og splinter Må ikke udsættes for regn ...

Страница 51: ... Apparatet må kun klargøres anvendes og vedligeholdes af personer der er erfaren i brug af udstyret og som kender farene Reparationsarbejde må kun udføres af os eller af kundeservicecentre som vi har udpeget Uberegnelige risici Også ved korrekt anvendelse kan der endnu bestå uberegnelige risici på trods af overholdelse af alle gældende sikkerhedsbestemmelser på grund af konstruktionen til anvendel...

Страница 52: ...paratet skal sikres mod uautoriseret brug Sikkerhedsanvisninger for brændekløveren Brændekløveren må kun betjenes af én person Kløv aldrig stammer som indeholder søm metaltråde eller andre genstande Træ og træspåner der allerede er blevet kløvet udgør et farligt arbejdsområde Der er fare for at snuble glide eller falde Arbejdsområdet skal altid være ryddet op Læg aldrig hænderne på maskinens bevæg...

Страница 53: ...ltromle Anvend ikke kablet til andre formål end det tiltænkte Beskyt kablet mod varme olie og skarpe kanter Anvend ikke kablet til at trække stikket ud af stikkontakten Kontroller forlængerledningen regelmæssigt og udskift den i tilfælde af beskadigelser Anvend ingen defekte tilslutningskabler Udendørs må der kun anvendes de hertil godkendte og tilsvarende markerede forlængerledninger Anvend ingen...

Страница 54: ...på 30 mA Sikring 16 A træg Tilkobling Tryk på den grønne knap Frakobling Tryk på den røde knap Kontrollér inden enhver brug funktionen af afbrydelsesanordningen ved at tænde slukke Benyt intet apparat hvor kontakten ikke tænde eller slukke Beskadigede kontakter skal omgående repareres eller udskiftes af kundeservice Strømsvigt nulspændingsrelæ I tilfælde af strømsvigt kobler apparatet automatisk f...

Страница 55: ...stammen ved at trykke de to betjeningshåndtag ned 2 Slip et af betjeningshåndtagene for at standse spaltekniven i denne position 3 Sluk for kløveren og træk netstikket ud af kontakten 4 Slip det andet betjeningshåndtag 5 Løsn fikseringsskruen A Træk løfteindstillingsstangen 13 ud til anslag og spænd derefter fikseringsskruen A igen Kløvning af træ 1 Sæt den kløvede stamme lodret på bordet Bemærk a...

Страница 56: ...olie af samme kvalitet på ved lav oliestand MIN eller mindre 6 Kontroller olietætningen Udskift den i tilfælde af beskadigelser 7 Før målepinden igen ind i åbningen Hvornår skal olien udskiftes Første olieskift efter 50 driftstimer derefter alle 500 driftstimer Der kræves to personer Udskiftning 1 Spaltesøjlen skal være i tilbagekørt tilstand 2 Træk oliemålepinden ud 3 Stil en beholder som kan rum...

Страница 57: ...tilladte størrelser Skærp kløvekilen og kontroller den for grater og kærve Læg et stykke karton under brændekløveren for at finde lækagen Kontakt producenten til afhjælpning af problemet Kontroller oliestanden efterfyld om nødvendigt olie Hvis problemet ikke kan afhjælpes kontakt producenten Anvend den rigtige tilslutningsledning Spaltesøjlen kører usikkert ind eller med stærke vibrationer Luft i ...

Страница 58: ...0 19 m sek 19 4 cm sek Trælængde 100 550 mm Trædiameter 80 300 mm Kløvelængde 485 mm Hydraulikolie max 4 0 liter Elmotoreffekt P1 3500 W S6 40 Tilslutning 400 V 3 50 Hz Lydtryksniveau LPA Tomgang 83 6 dB A Lydtryksniveau LPA Under drift 89 7 dB A Dimensioner længde 845 x bredde 935 x højde 1500 mm Vægt 108 8 kg Kredsløbsdiagram Hydraulikplan Der tages forbehold för tekniske ændringer ...

Страница 59: ...cio se deben leer y seguir las instrucciones de manejo Llevar protección auditiva durante el trabajo para proteger el oído Durante el trabajo lleve siempre gafas de protección para proteger sus ojos y su cara contra las astillas y las virutas Llevar zapatos de seguridad durante el trabajo para proteger los pies de de los troncos que caen Llevar guantes protectores durante el trabajo para proteger ...

Страница 60: ...cidentes así como todas las demás reglas de seguridad técnica y medicina laboral reconocidas univer salmente Todo uso que vaya más allá se considera como uso inde bido El fabricante no se responsabiliza por los daños de cualquier tipo que de ello resulten El riesgo corre exclusi vamente a cargo del usuario Las modificaciones por cuenta propia de la máquina extin guen la responsabilidad del fabrica...

Страница 61: ...as empuñaduras están limpias y secas Antes de iniciar el trabajo asegúrese de que no permanecen otras personas niños o animales en la zona de trabajo está asegurado su retroceso sin obstáculos está garantizado que puede estar de pie con seguridad Está el lugar de trabajo libre de peligros de tropezar Mantenga ordenada su zona de trabajo El desorden puede ser causa de accidentes peligro de tropezar...

Страница 62: ...pieza solucionar fallos Compruebe si están enredados o da ñados los cables de conexión transporte y almacenamiento abandonar el lugar también durante una pausa breve No realice ninguna otra reparación en la máquina además de las que están descritas en el capítulo Mantenimiento sino contacte directamente con el fabricante o con el servicio de asistencia al cliente competente Las reparaciones en otr...

Страница 63: ...rar la estabilidad es necesario atornillar la máquina al suelo con dos tacos y tornillos M10 x 80 como mínimo Preste atención a que la zona de trabajo cumpla las siguientes condiciones antideslizante plano libre de peligros de tropezar suficientemente iluminado No hacer funcionar la máquina cerca de gas natural gasolina u otros materiales fácilmente inflamables Puesta en servicio Asegúrese de que ...

Страница 64: ...iento y cuidado Capacidad 4 0 litros Trabajar con la hendidora de leña Qué puedo hender Tamaño de los troncos a hender Longitud de la madera mín 100 máx 550 mm Diámetro de la madera mín 80 máx 300 mm El diámetro de la madera es un valor orientativo porque la madera delgada puede ser difícil de hender cuando tiene nudos o la fibras son demasiado fuertes No debe hender troncos verdes Los troncos alm...

Страница 65: ...se desprende un tronco agarrotado Existe el peligro de que el producto con nudos se agarrote en el proceso de hendido 1 Desconectar el aparato y desenchufar el enchufe de la red 2 No retire los troncos atascados con sus manos 3 Mueva cuidadosamente de un lado a otro el tronco agarro tado con una palanca para que se pueda desprender el tronco No dañar la columna de hender No dar nunca martillazos s...

Страница 66: ...jo o mezclarlo con los residuos Aceite hidráulico Para el cilindro hidráulico recomendamos los siguientes aceites hidráulicos Shell Tellus T 22 Aral Vitam Gf 22 BP Energol HLP 22 ref de pedido 400142 1 litre Mobil DTE 11 o equivalentes No utilizar otros tipos de aceite El uso de otros tipos de aceite influye sobre el funcionamiento del cilindro hidráu lico Indicaciones para el transporte Antes de ...

Страница 67: ...cto La columna de hender se retrae de forma vacilante o con fuertes vi braciones Aire en el circuito La columna de hender no está sufi cientemente engrasada o aceitada Abrir el cierre del depósito de aceite Comprobar nivel de aceite en caso nece sario rellenar aceite Engrasar la columna de hender o lubricar la con un aceite pulverizable respetuoso con el medio ambiente Acuda al servicio postventa ...

Страница 68: ...Longitud de la madera 100 550 mm Diámetro de la madera 80 300 mm Carrera hendidora 485 mm Aceite hidráulico máx 4 0 litros Potencia del motor eléctrico P1 3500 W S6 40 Conexión 400 V 3 50 Hz Nivel de ruido LPA marcha en vacío 83 6 dB A Nivel de ruido LPA marcha con carga 89 7 dB A Dimensiones Longitud 845 x Anchura 935 x Altura 1500 mm Peso 108 8 kg Diagrama electrónico Plano hidráulico Reservado ...

Страница 69: ...a ei hyväksytä Laitteen symbolit Lue ja huomioi käyttöohje ja turvallisuusohjeet ennen käyttöönottoa Käytä kuulosuojaimia Käytä työskentelyssä suojalaseja silmien suo jaamiseksi lastuilta ja säleiltä Pidä työskentelyssä turvakenkiä jalkojen suo jaamiseksi putoavilta tukeilta Käytä työskentelyssä suojakäsineitä käsien suojaamiseksi lastuilta ja säleiltä Ei saa käyttää vesisateessa Suojaa kosteudelt...

Страница 70: ...avaltaiset muutokset poistavat valmistajan vastuun kaikista muutoksista johtuvista vahingoista Laitetta saa varustaa käyttää ja huoltaa vain sellaiset henkilöt jotka tuntevat laitteen ja ovat tietoisia vaaroista Kunnossapitotöitä saa suorittaa vain meidän tai meidän ilmoittaman asiakaspalvelun kautta JäännösriskitJäännösriskit Myös määräyksenmukaisella käytöllä voi asiaankuuluvien turvallisuusmäär...

Страница 71: ...apainossa Älä muuta laitetta tai laitteen osia Turvallisuusohjeet Käyttö Seiso työskentelyn aikana työntäjän takana käyttökahvan alueella Älä koskaan seiso koneen päällä Taukojen ajaksi laite on sammutettava jotta se ei aiheuta vaaraa muille Varmista laite asiattomalta käytöltä Polttopuun halkaisukoneen turvallisuusohjeita Halkaisukonetta saa käyttää vain yksittäinen hen kilö Älä koskaan halkaise ...

Страница 72: ...illla Liitäntäjohdon pistokkeen täytyy olla roiskevesisuojattu Liitäntäjohdon asettelussa tulee varmistaa ettei johto joudu puristukseen taitu eikä liitäntäpistoke kastu Jos käytät johtokelaa kelaa johto kokonaan kelasta Käytä johtoa vain tarkoituksenmukaisiin töihin Suojaa johto kuumuudelta öljyltä ja teräviltä reunoilta Älä vedä johdosta pistokkeen irrottamiseksi pistorasiasta Tarkista liitosjoh...

Страница 73: ...ttävä Liitä kone 30 mA Fi suojakytkimen kautta vikavirtasuo jakytkin Sulake 16 A hidas Päällekytkeminen Paina vihreää painiketta Päältäkytkeminen Paina punaista painiketta Tarkista ennen jokaista käyttöä poiskytkennän toimin ta päälle poiskytkennällä Älä käytä laitetta jonka kytkintä ei voida kytkeä päälle tai pois päältä Vaurioitunut kytkin on heti korjattava tai vaihdettava asiakaspalvelun toime...

Страница 74: ...asta halkaisuterä pysähtyy Varmista ennen jokaista käyttöä että käyttökahvat toimivat asianmukaisesti Iskunpituuden säätö Lyhyempien puukappaleiden kohdalla suorituskykyä voidaan nostaa lyhentämällä halkaisuterän paluumatkaa 1 Aseta pölkky halkaisupöydälle ja molempia käyttökahvoja painamalla siirrä halkaisuterää noin 2 cm n päähän pöl kystä 2 Päästä irti yhdestä käyttökahvasta jotta halkaisuterä ...

Страница 75: ...ljyn mittatikku jälleen ulos Öljytason täytyy olla MIN ja MAX välissä Jos öljytaso on liitan matala MIN tai vähemmän lisää samanarvoista öljyä 6 Tarkista öljytiiviste Jos tiiviste on vaurioitunut se on vaihdettava 7 Ruuvaa öljyn mittatikku jälleen kiinni Milloin öljy vaihdetaan Ensimmäinen öljynvaihto 50 käyttötuntien jälkeen sitten 500 käyttötuntien välein Työhön tarvitaan kaksi henkilöä Vaihto 1...

Страница 76: ...ä tai liian pieni johdinhalkaisija Aseta tukki uudelleen Katkaise tukki sallittuihin mittoihin Teroita halkaisukiila tarkista purse ja lovet Aseta pahvinpala halkaisukoneen alle vuodon löytämiseksi Ongelman poistamiseksi ota yhteys valmistajaan Tarkista öljytaso lisää tarvittaessa öljyä Ongelmaa ei voi poistaa ota yhteys valmistajaan Käytä sopivaa liitäntäjohtoa Halkaisukiila liikkuu horjuen tai v...

Страница 77: ...ek 19 4 cm sek Puun pituus 100 550 mm Puun läpimitta 80 300 mm Halkaisuliike 485 mm Hydrauliikkaöljy maks 4 0 litraa Sähkömoottorin teho P1 3500 W S6 40 Liitäntä 400 V 3 50 Hz Äänen painetaso LPA Joutokäynti 83 6 dB A Äänen painetaso LPA Kuormitettu käynti 89 7 dB A Mitat pituus 845 x leveys 935 x korkeus 1500 mm Paino 108 8 kg Kytkentäkaavio Hydrauliikkakaavio Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetä...

Страница 78: ...előtt elolvassuk és figyelem be vesszük a kezelési utasítást és a biztonsági utasításokat Munka közben használjon viseljen hallásvédelmet Munkavégzés közben viseljen védőszemüveget hogy védje a szemét a szálkákkal és forgácsokkal szemben Munka közben mindig viseljen munkavédelmi cipőt hogy védje magát a leeső tuskóktól Munka közben mindig viseljen védőkesztyűt hogy védje a kezét faforgácstól és sz...

Страница 79: ...vállal szavatosságot Ilyekor a felelősség egyedül a felhasználót terheli A tűzifa aprítógép önkényes módosítása az abból eredő bármilyen kár esetére kizárja a gyártó felelősségét A gépet csak olyan személy szerelheti használhatja és tarthatja karban akit azzal megbíztak és akit a lehetséges veszélyekről tájékoztattak Karbantartást csak gyárunk vagy az általunk megnevezett vevőszolgálati műhely vég...

Страница 80: ...esetén ne dolgozzon a készülékkel Ne használja a készüléket éghető folyadék vagy gáz kö zelében tűzveszély A felhasználó felelős azokért a balesetekért vagy ves zélyekért amelyek más személyeket fenyegetnek vagy mások tulajdonát érik Mindig biztosan álljon a lábán és mindig őrizze meg egy ensúlyát A gépet ill a gép alkatrészeit ne módosítsa Biztonsági tudnivalók Kezelés Álljon a toló mögé a kezelő...

Страница 81: ... A csatlakozó vezeték IEC 60245 H 07 RN F előírásának megfelelő legkisebb szükséges keresztmetszete 5 x 1 5 mm a kábel hossza max 10 m ig Ne használjon 10 méternél hosszabb csatlakozó vezetéket A hosszabb csatlakozó vezeték feszültségesést okoz A mo tor nem éri el maximális teljesítményét és a gép csökkent teljesítménnyel működik A csatlakozó vezetékek dugói és csatlakozó aljzatai gumi ból lágy PV...

Страница 82: ... hidraulikai tömlőket és tömlőcsatlakozásokat a kikapcsoló berendezéseket az olajszintet Légtelenítés Mielőtt a tűzifa aprítógépet üzembe helyezné először légtelenítse a hidraulika berendezést Néhány fordulattal lazítsa ki az olajtartály záródugót hogy az olajtartályból távozzon a levegő A kupakot üzem közben hagyja nyitva Mielőtt a tűzifa aprítógépet áttolná más helyre zárja be ismét az olajtartá...

Страница 83: ...ak Aprításra vonatkozó különleges tudnivalók Előkészítés Készítse elő az aprítandó faanyagot a maximálisan feldolgozható méretek figyelembevételével és ügyeljen arra hogy a tuskók egyenesen legyenek vágva A ferdén levágott fa hasíítás során lecsúszhat Úgy helyezze el az aprítandó faanyagot az aprítógép mellett hogy az az Ön számára ne legyen balesetveszélyes megbotlás Aprítás előtt ellenőrizze hog...

Страница 84: ...a hálózati csatlakozót Tartsa be a karbantartási és ápolási utasításokat Karbantartás és gondozás Minden karbantartó és javítási munka előtt kapcsolja ki a gépet Húzza ki a csatlakozó dugót Az e fejezetben leírtakon kívüli karbantartásokat csak meg felelő szakműhely ill a vevőszolgálat végezheti el A karbantartáshoz és tisztításhoz eltávolított biztonsági szerke zeteket feltétlenül szabályosan vis...

Страница 85: ...enértékű hidraulika folyadék Más olajfajtát ne használjon Az előírttól eltérő minőségű olajok használata hátrányosan befolyásolja a tűzifa aprítógép működését Szállítási tudnivalók Minden szállítás előtt Húzza be a hasító oszlopot Kapcsolja ki a gépet Zárja le az olajtartályt Húzza ki a csatlakozó dugót Távolítsa el a faanyagot A szállításhoz fogja meg egy kézzel a 14 fogantyút és döntse meg kissé...

Страница 86: ...megfelelő méretű csatlakozó vezetéket Tuskó toló nem egyenletesen vagy rezgésekkel mozog levegő a hidraulika vezetékben hasítóoszlop zsírkenése vagy olajozása nem elegendő Nyissa ki az olajtartály zárósapkáját ellenőrizze a hidraulika folyadék szintjét szükség esetén töltsön utána hidraulika folyadékot kenje be kenőzsírral vagy környezetbarát szóró olajjal olajozza be a hasítóoszlopot ha a problém...

Страница 87: ...k Fatuskó hossza 100 550 mm Fatuskó átmérője 80 300 mm Hasító emelés 485 mm Hidraulika folyadék max 4 0 liter Elektromotor teljesítménye P1 3500 W S6 40 Áramforrás 400 V 3 50 Hz Hangnyomásszint LPA Üresjárat 83 6 dB A Hangnyomásszint LPA Futás terhelés alatt 89 7 dB A Méretek hosszúság 845 x szélesség 935 x magasság 1500 mm Súly 108 8 kg Kapcsolási rajz Hidraulikai vezetékek rajza Technikai változ...

Страница 88: ...j Prije puštanja u rad pročitati te obratiti pažnju na upute za korištenje i sigurnosne napomene Nosite zaštitu za sluh Pri radu nosite zaštitni vizir da biste zaštitili lice od strugotina i trijeski Pri radu nosite sigurnosne cipele da biste zaštitili nogu od padajućih drva Pri radu nosite zaštitne rukavice da biste zašti tili ruke od strugotina i trijeski Ne izlagati kiši Zaštititi od vlage Zabr...

Страница 89: ...movoljne promjene na stroju za cijepanje drva isključuju odgovornost proizvođača za štete bilo koje vrste koje nastanu usljed toga Uređaj smiju namještati koristiti i održavati osobe koje su upoznate s uređajem i opasnostima Popravke smijemo obavljati samo mi odn servisi ovlašteni s naše strane Preostali rizici Također i za vrijeme uporabe u skladu s odredbama usprkos pridržavanju svih zakonskih s...

Страница 90: ...psluživanje Zauzmite radnu poziciju koja se nalazi iza gurača u području drška za posluživanje Nemojte nikada stajati na stroju U stankama isključite uređaj kako se nitko ne bi našao u opasnosti Osigurajte uređaj od pristupa neovlaštenih o soba Sigurnosne napomene u vezi s uređajem za cijepanje drva za ogrjev Stroj za cijepanje ogrjevnog drveta smije uvijek posluživati samo jedna osoba pojedinačno...

Страница 91: ...a biti otporna na prskajuću vodu Prilikom polaganja priključnog kabla obratiti pažnju da se ne prignječi prelomi te da utičnica ne bude mokra Ako koristite bubanj za namatanje kabla odmotajte kabel do kraja Ne koristite uređaj u svrhe za koje nije namijenjen Zaštitite kabl od vrućine ulja i oštrih ivica Nemojte koristiti kabl da biste izvukli utikač iz utičnice Redovito kontrolirajte produžni kabl...

Страница 92: ...e zaštitna sklopka struje kvara 30 mA Osigurač 16 A tromo Uključivanje Pritisnite zeleni gumb Isključivanje Pritisnite crveni gumb Prije svakog korištenja provjerite funkcioniranje sklopke za isključivanje uključivanjem i isključivanjem Ne upotrebljavajte stroj kod kojeg se prekidač ne da uključiti i isključiti Oštećeni prekidači moraju odmah biti popravljeni ili zamijenjeni od servisnog osoblja O...

Страница 93: ...e gurač drveta se vozi nazad u svoju polaznu poziciju Ako pustite samo jedan držak za posluživanje nož za cijepanje se zaustavlja Prije svake uporabe provjerite funkcioniraju li propis no ručke za upravljanje Namještanje visine dizanja Kod kraćih komada drveta skraćivanjem povratnog hoda noža za cijepanje možete povećati radnu snagu 1 Postavite drvo na stol za cijepanje i nož za cijepanje pritis k...

Страница 94: ...enje klina za cijepanje Nakon dužeg rada ili kod smanjene snage cijepanja naoštrite klin za cijepanje finom turpijom uklonite oštre bridove Kako ću provjeriti razinu ulja 1 Stup za cijepanje mora biti u uveženom stanju 2 Izvrnite šipku za mjerenje razine ulja 3 Očistite šipku za mjerenje razine ulja i brtvu 4 Stavite opet mjernu šipku u otvor do graničnika 5 Opet izvucite šipku za mjerenje razine ...

Страница 95: ...je svakog uklanjanja smetnji isključite uređaj izvucite mrežni utikač Problemi Mogući uzrok Uklanjanje Deblo se ne cijepa premala snagacijepanja Drvo nije pravilno pozicionirano Drvo prekoračuje dopuštene dimenzije ili je pretvrdo za snagu stroja Klin za cijepanje ne cijepa Oštećeno mjesto kroz koje curi ulje Tlak hidraulike prenizak Pogrešan priključni vod duži od 10 m ili premalen presjek kabela...

Страница 96: ...atite se molimo Vašem mjesnom trgovcu Tehnički podaci Tip Model ASP 8 N 2 Godina proizvodnje vidi zadnju stranicu Sila cijepanja 80 kN 8 t Tlak sustava 21 0 Mpa 210 bar Brzina hoda naprijed ca 0 06 m sek 6 0 cm sek Brzina hoda natrag ca 0 19 m sek 19 4 cm sek Dužina drva 100 550 mm Promjer drva 80 300 mm Hod cijepanja 485 mm Hidrauličko ulje maks 4 0 litara Snaga elektromotora P1 3500 W S6 40 Prik...

Страница 97: ...97 Dijagram ožičenja Shema hidraulike Zadržavamo pravo na tehnične izmjene ...

Страница 98: ...vo Simboli presenti sull apparecchio Prima della messa in funzione leggere e ap plicare quanto contenuto nelle istruzioni per l uso e nelle norme di sicurezza Durante i lavori indossare i dispositivi di prote zione dell udito Durante i lavori indossare occhiali di protezio ne per proteggere gli occhi da schegge e truci oli Durante i lavori indossare scarpe di sicurezza per proteggere i piedi in ca...

Страница 99: ...gni responsabilità per i danni di qual siasi genere che dovessero risultare da modifiche allo spaccalegna apportate in proprio dall utente L apparecchio deve essere preparato utilizzato e sotto posto a manutenzione solo da persone che abbiano ac quisito familiarità con esso e siano a conoscenza dei rischi connessi Gli interventi di riparazione devono essere ese guiti solo dai nostri tecnici oppure...

Страница 100: ...chio Non utilizzare la macchina vicino a liquidi o gas infiam mabili Pericolo di incendio L utente è responsabile dei sinistri o pericoli che si verificano nei confronti di terze persone o delle relative proprietà Garantire un supporto sicuro e mantenere in ogni momento l equilibrio Non modificare l apparecchio o parti di esso Indicazioni di sicurezza Utilizzo Assumere una posizione di lavoro corr...

Страница 101: ...duttore o al centro di assis tenza autorizzato Le riparazioni su altri componenti della macchina devono essere eseguite dal costruttore o da uno dei suoi centri di assistenza Utilizzare solo ricambi e accessori originali L utilizzo di pezzi di ricambio e di accessori diversi potrebbe causare incidenti per l utente Il costruttore declina ogni responsabilità per i danni da ciò risultanti Sicurezza e...

Страница 102: ...icuro su base piana e stabile p es pavimento in calcestruzzo Per garantire la stabilità è necessario avvitare la macchina al pavimento con due tasselli e due viti almeno M10 x 80 Assicurarsi che la zona di lavoro sia antisdrucciolo stia in piano non presenti rischi di inciampo sia sufficientemente illuminata Non azionare la macchina in prossimità di metano condotti di benzina o altri materiali alt...

Страница 103: ...n te olio idraulico vedere Manutenzione e cura Capacità 4 0 litri Utilizzo dello spaccalegna Che cosa si può spaccare Dimensioni dei tronchi da spaccare Lunghezza del tronco min 100 max 550 mm Diametro del tronco min 80 max 300 mm Il diametro dei tronchi indicato ha solo un valore indicativo perché spaccare il legno sottile può essere difficile se contiene fori di nodi o se le fibre sono troppo re...

Страница 104: ...uove un tronco incastrato Se i tronchi sono particolarmente nodosi sussiste il pericolo di incastro 1 Spegnere l apparecchio e disinserire la spina di alimenta zione 2 Non rimuovere con le mani i tronchi incastrati 3 Per sbloccare il tronco incastrato scuoterlo con molta at tenzione mediante una leva Evitare danni alla colonna del fenditoio Non martellare mai il tronco incastrato durante la proced...

Страница 105: ...lo e di mischiarlo ai rifiuti Olio idraulico Per il cilindro idraulico raccomandiamo i seguenti oli idraulici Shell Tellus T 22 Aral Vitam Gf 22 BP Energol HLP 22 codice 400142 1 litro Mobil DTE 11 o equivalenti Non utilizzare nessun altro tipo di olio L uso di altri tipi di olio può pregiudicare il funzionamento del cilindro idrau lico Istruzioni per il trasporto Prima di ogni trasporto Ritrarre ...

Страница 106: ...oneo Durante lo spaccamento la colonna del fenditoio oscilla o presenta forti vibrazioni Aria nel circuito La colonna del fenditoio non è oliata o lubrificata a sufficienza Aprire il tappo del serbatoio dell olio Controllare il livello dell olio se necessario rabboccarlo Lubrificare la colonna del fenditoio od oliarla con olio ecologico Se il problema persiste rivolgersi al pro duttore La colonna ...

Страница 107: ...el tronco 100 550 mm Diametro del tronco 80 300 mm Altezza di taglio 485 mm Olio idraulico max 4 0 litri Potenza del motore P1 3500 W S6 40 Allacciamento 400 V 3 50 Hz Livello di pressione acustica LPA Funz al minimo 83 6 dB A Livello di pressione acustica LPA Funz a carico 89 7 dB A Dimensioni lunghezza 845 x larghezza 935 x altezza 1500 mm Peso 108 8 kg Schema elettrico Schema impianto idraulico...

Страница 108: ...r ingebruikname de gebruiksaanwijzing en veiligheidsinstructies lezen en opvolgen Gehoorbescherming dragen Bij het werken een veiligheidsbril dragen om de ogen tegen spanen en splinters te beveiligen Bij het werken veiligheidsschoenen dragen om de voet tegen vallende stammen te beveiligen Bij het werken veiligheidshandschoenen dragen om de handen tegen spanen en splinters te be veiligen Niet aan r...

Страница 109: ...n veiligheidstechnische regels moeten worden opgevolgd Alle verdere toepassingen gelden als niet volgens de voor schriften Voor de hieruit voortvloeiende schade is de fabri kant niet aansprakelijk de aansprakelijkheid is alleen voor de gebruiker Eigenmachtige verbouwingen aan de machine sluiten een aansprakelijkheid van de fabrikant voor hieruit voortvloei ende schade van eenieder soort uit Deze m...

Страница 110: ...n u zonder hinder van obstakels kunt terugwijken een veilige houding is aangenomen Is de werkplaats vrij van struikelgevaren Zorg dat uw werkomgeving in orde is Rommel kan ongevallen veroorzaken gevaar van struikelen Houdt rekening met de omgevingsinvloeden Werk nooit bij ontoereikende lichtverhoudingen bv bij mist regen sneeuwjacht of schemering Werk niet bij slechte weersomstandigheden b v regen...

Страница 111: ...eparaties dan de in het hoofdstuk Onderhoud beschreven reparaties aan de machine uit maar neem direct contact op met de fabrikant of klantenservice Reparaties aan andere delen van de machine mogen alleen door de fabrikant resp door een door van zijn klantenwerkplaatsen uitgevoerd worden Alleen de originele toebehoren en onderdelen gebrui ken Bij het gebruik van niet originele onderdelen kunnen ris...

Страница 112: ...n minste M10 x 80 aan de vloer vast te schroeven Let er op dat de werkplek de volgende voorwaarden vervult Slipvrij Vlak Vrij van struikel gevaar Met goede lichtomstandigheden Gebruik de machine niet in de buurt van aardgas benzinegoten of andere licht ontvlambare materia len Ingebruikname Overtuigt u zich er van dat het toestel compleet en volgens voorschrift is gemonteerd Controleer voor elk geb...

Страница 113: ... Diameter van het hout min 80 max 300 mm De diameter van het hout is een aanbevolen richtwaarde omdat dun hout kan moeilijk te splijten zijn wanneer het knoestgaten bevat of de vezels te sterk zijn Splijt geen groene stammen Droge opgeslagen stammen kunnen veel beter worden gespleten en veroorzaken niet zo vaak een vast vreten dan groen nat hout Hardhouten vertonen de neiging tot uiteenbarsten wee...

Страница 114: ...opcontact trekken 2 Verwijder vastgeknelde stammen niet met uw handen 3 De vastgeklemde stam voorzichtig met een breekijzer heen en weerbewegen opdat zich de stam kan losmaken Splijtzuil niet beschadigen In geen geval met een hamer op de vastgeklemde stam slaan Een vastgeklemde stam ook niet loszagen Vraag geen tweede persoon om hulp Einde van het werk Zet het splijtmes in de onderste positie inge...

Страница 115: ...or de hydraulische cilinder bevelen wij de volgende hydraulische oliesoorten aan Shell Tellus T 22 Aral Vitam Gf 22 BP Energol HLP 22 bestel nr 400142 1 liter Mobil DTE 11 of gelijkwaardige olie Gebruik geen andere oliesoorten Het gebruik van andere oliesoorten beïnvloedt de functie van de brandhoutsplijter Transportinstructies Vóór ieder transport Splijtkolom inschuiven Toestel uitschakelen Oliet...

Страница 116: ...en Splijtkolom schuift schom melend of met veel trillingen in Lucht in de kringloop Splijtzuil niet voldoende ingevet resp ingeolied Oliereservoir openen Oliepeil controleren indien noodzakelijk olie bijvullen Splijtzuil invetten of met een milieuvriendelijke sproeiolie inolien Probleem kan niet worden opgelost gelieve contact op te nemen met de fabrikant Splijtkolom schuift niet naar binnen Hydra...

Страница 117: ...cm sek Lengte van het hout 100 550 mm Diameter van het hout 80 300 mm Splijtlengte 485 mm Hydraulische olie max 4 0 Liter Vermogen van de elektromotor P1 3500 W S6 40 Aansluiting 400V 3 50 Hz Geluidsdrukpegel LPA vrijloop 83 6 dB A Geluidsdrukpegel LPA Beladen loop 89 7 dB A Afmetingen lengte 845 x breedte 935 x hoogte 1500 mm Gewicht 108 8 kg Schakelschema Hydraulicaschema Technische wijzigingen ...

Страница 118: ...u Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i sto sować się do zamieszczonych w niej wska zówek Nosić ochronę słuchu W celu ochrony oczu przed skaleczeniami przez wióry i drzazgi należy stosować okulary ochronne W celu ochrony stóp przed uderzeniami przez spadające pnie należy podczas prowadzenia robót nosić obuwie ochronne W celu chrony dłoni przed skaleczeniam...

Страница 119: ...ać obowiązujących i relewantnych dla eks ploatacji maszyny przepisów BHP jak również innych ogól nie uznanych reguł higieny i bezpieczeństwa pracy Każdy inny przypadek użytkowania maszyny niż podany w instrukcji obsługi uważa się za niezgodny z przeznaczeni em Za szkody powstałe w wyniku niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania producent nie odpowiada związane z tym ryzyko ponosi wyłącznie użytkow...

Страница 120: ...ntowana Czy urządzenie znajduje się w dobrym i bezpiecznym sta nie Czy uchwyty są czyste i suche Upewnić się przed rozpoczęciem pracy czy w obszarze roboczym nie znajdują się inne osoby dzieci lub zwierzęta jest zapewniona możliwość cofnięcia się bez przeszkód jest zagwarantowana statyczna pozycja Czy miejsce pracy jest wolne od przedmiotów o które się można potknąć Na stanowisku pracy należy utrz...

Страница 121: ...e Transport i składowanie Pozostawienie urządzenia także na krótki okres czasu Nie wykonywać żadnych dalszych napraw maszyny oprócz napraw opisanych w rozdziale Konserwacja lecz zwrócić się bezpośrednio do producenta lub właściwego serwisu klienta Naprawy innych podzespołów maszyny wykonuje producent lub jedna z jego stacji obsługi klienta Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i akcesoria ...

Страница 122: ...a za pomocą dwóch kołków i śrub o wymiarach co najmniej M10 x 80 Należy zwrócić uwagę żeby stanowisko pracy spełniało następujące wymagania posadzka jest odporna na poślizg posadzka jest równa nie ma przeszkód umożliwiających potknięcie zapewnione jest odpowiednie oświetlenie Nie należy eksploatować maszyny w pobliżu gazu ziemnego benzyny oraz innych materiałów łat wopalnych Rozruch Upewnić się cz...

Страница 123: ...zapłonu Należy regularnie sprawdzać czy w zbiorniku znajduje się wystarczająca ilość oleju hydraulicznego patrz rozdział Obsługa techniczna i konserwacja zawartość 4 0 litr Prace wykonywane łuparką do drewna opałowego Co można rozszczepiać Wielkość wyrzynków przeznaczonych do rozszczepi ania długość wyrzynka min 100 maks 550 mm średnica wyrzynka min 80 maks 300 mm Średnica wyrzynka jest zalecaną w...

Страница 124: ...na Nigdy nie kontynuować posuwu przez dłuższy czas kilka sekund w celu wymuszenia rozszczepienia wyrzynka Może to doprowadzić do uszkodzenia maszyny Pień umieścić ponownie na stole i powtórzyć czynność łupania lub odłożyć go na bok W jaki sposób miżna uwolnić wyrzynek zaciśnięty w maszynie Drewno sękate może powodować zakleszczanie podczas łupania 1 Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazd...

Страница 125: ...mianie oleju wsunąć i wysunąć kilka razy kolumnę rozłupującą bez obciążenia Przepracowany olej należy zagospodarować zgodnie z obowiązującymi przepisami lokalna składnica przepraco wanego oleju Zabrania się spuszczania przepracowanego oleju do podłoża lub mieszania go z innymi odpadkami Olej hydrauliczny Zaleca się stosowanie do siłownika następujących gatunków oleju hydraulicznego Shell Tellus T ...

Страница 126: ...łącza zasilania energią elektryczną Kolumna rozłupująca porusza się kołysząc się lub silnie wibrując Powietrze w układzie Kolumna rozłupująca niedostatecznie nasmarowana wzgl naoliwiona Otworzyć zamknięcie zbiornika oleju Sprawdzić stan oleju i jeżeli zachodzi potrzeba uzupełnić Nasmarować kolumnę łuparki lub naoliwić ją nieszkodliwym dla środowiska rozpylo nym olejem Jeżeli zakłócenia nie ustąpił...

Страница 127: ...ek długość wyrzynka 100 550 mm średnica wyrzynka 80 300 mm Długość skoku rozszczepiania 485 mm Olej hydrauliczny maks 4 0 litra Moc silnika elektrycznego P1 3500 W S6 40 Przyłącze 400 V 3 50 Hz Akustyczny poziom szumów LPA Praca jałowa 83 6 dB A Akustyczny poziom szumów LPA Praca pod obciążeniem 89 7 dB A Wymiary długość 845 x szerokość 935 x wysokość 1500 mm Waga 108 8 kg Schemat połączeń Schemat...

Страница 128: ...n considerare Simbolurile aparatului Înaintea punerii în funcţiune citiţi şi respectaţi instrucţiunile de folosire şi cele de siguranţă Purtaţi protecţie pentru auz În timpul lucrului purtaţi ochelari de protecţie pentru a vă proteja ochii împotriva schijelor şi şpanului În timpul lucrului purtaţi încălţăminte de pro tecţie pentru a proteja piciorul de buştenii care cad În timpul lucrului purtaţi ...

Страница 129: ...de prevenire a accidentelor valabile pentru utilizare cât şi alte reguli general valabile ale medicinii muncii şi ale tehnicii de siguranţă Orice alt tip de utilizare va fi considerat ca fiind necores punzător domeniului de aplicaţie specificat Producătorul nu răspunde de pagubele rezultate astfel riscul şi l asumă în exclusivitate utilizatorul Modificări arbitrare ale maşinii de despicat lemne de...

Страница 130: ...le instrucţiunilor de utilizare Este aparatul montat complet şi regulamentar Este aparatul într o stare tehnică bună şi sigură Sunt mânerele curate şi uscate Asiguraţi vă înaintea începerii lucrului că în zona de lucru nu se află alte persoane sau animale că vă este asigurată retragerea în spate fără obstacole că vă este asigurată stabilitatea Nu există pericolul împiedicării la locul de muncă Păs...

Страница 131: ...alimentare cu energie electrică dacă nu sunt cumva încurcate sau deteriorate Depozitarea şi transportul în timpul părăsirii utilajului şi la întreruperi de scurtă du rată Nu întreprindeţi alte reparaţii la maşină decât cele descrise în capitolul Întreţinerea ci adresaţi vă di rect producătorului respectiv serviciului pentru clienţi Reparaţiile altor părţi ale aparatului trebuie efectuate de către ...

Страница 132: ...a este necesar să fixați mașina cu două buloane și șuruburi cel puțin M10 x 80 pe podea Aveţi grijă ca zone de lucru să îndeplinească următoarele condiţii stabil la alunecare plan fără pericol de împiedicare luminozitate suficientă Nu operaţi maşina în apropierea gazelor canalelor de benzină sau a altor materiale combustibile Punere în funcţiune Asiguraţi vă că maşina este montată conform indicaţi...

Страница 133: ...inerea şi îngrijirea Cuprins 4 0 litri Lucrul cu maşina de despicat lemne Ce pot despica Dimensiunea buştenilor de despicat Lungimea lemnului min 100 max 550 mm Diametrul lemnului min 80 max 300 mm Diametrul lemnului este o valoare orientativă recomandată deoarece lemnul subţire poate fi greu de despicat dacă are găuri de nod sau fibrele sunt prea dure Nu despicaţi buşteni verzi Buştenii uscaţi şi...

Страница 134: ...erează un buştean blocat Există pericolul ca materialul de despicat cu crengi să se blocheze 1 Opriţi aparatul şi scoateţi fişa de bujie 2 Nu îndepărtaţi niciodată cu mâna un buştean blocat în pana de despicare 3 Mişcaţi cu atenţie buşteanul încoace şi încolo folosind o rangă pentru ca buşteanul să se poată desprinde Nu de terioraţi coloana de despicat La desfacere nu ciocăniți niciodată în buștea...

Страница 135: ...lor uzate din zonă Este interzisă scur gerea uleiului vechi în pământ sau amestecarea acestuia cu deşeurile Ulei hidraulic Pentru cilindrul hidraulic vă recomandăm următoarele uleiuri hidraulice Shell Tellus T 22 Aral Vitam Gf 22 BP Energol HLP 22 nr comandă 400142 1 litru Mobil DTE 11 sau echivalent Nu utilizaţi alte sortimente de ulei Utilizarea altor sorti mente de ulei influenţează funcţionare...

Страница 136: ...u cu vibraţii pu ternice Aer pe circuit Coloana de despicat nu este gresată respectiv lubrifiată suficient Deschideți capacul rezervorului de ulei Verificaţi nivelul uleiului la nevoie com pletaţi ulei Gresaţi sau lubrifiaţi cu un ulei de pulveri zat nepoluant Problema nu se poate remedia adresaţi vă producătorului Împingătorul buşteanului nu se depla sează Pompa hidraulică defectă Pentru remedier...

Страница 137: ...imea lemnului 100 550 mm Diametrul lemnului 80 300 mm Cursa de despicare 485 mm Ulei hidraulic max 4 0 litri Puterea motorului P1 3500 W S6 40 Racord 400 V 3 50 Hz Nivelul de presiune acustică LPA Funcţionarea în gol 83 6 dB A Nivelul de presiune acustică LPA Lastlauf 89 7 dB A Dimensiuni lungime 845 x lăţime 935 x înălţime 1500 mm Greutatea 108 8 kg Schema circuitului electric Schema hidraulice S...

Страница 138: ...e godkännas Symboler på maskinen Läs noga igenom bruksanvisningen innan ni börjar använda maskinen och beakta alla säkerhetsanvisningar Bär hörselskydd Använd skyddsglasögon under arbetet för att skydda ögonen mot spån och flisor Använd skyddsskor under arbetet så att fötterna inte skadas av nedfallande vedträn Använd skyddshandskar under arbetet för att skydda händerna mot spån och flisor Får ej ...

Страница 139: ...ndringar på redskapet utesluter allt ansvar från tillverkaren för alla sorters skador som härigenom kan uppstå Maskinen får endast ställas in användas och underhållas av personer förtrogna med detta och som är informerade om riskerna Reparationsarbeten får endast utföras av oss eller av oss rekommenderade kundserviceverkstäder Resterande risker Även om man använder maskinen på föreskrivet sätt och...

Страница 140: ...delar Sörj för en säker stabilitet och upprätthåll alltid jämvikten Förändra inte maskinen eller dess delar Säkerhetsanvisningar Manövrering Arbetsställningen skall vara i närheten av manöverspakarna Stå aldrig ovanpå maskinen Koppla från apparaten vid arbetspauser så att ingen annan person kan skadas Säkra apparaten mot obehörig använd ning Säkerhetsanvisningar för vedklyven Vedklyven får använda...

Страница 141: ...skinens prestanda reduceras Stickkontakter och kopplingsdosor vid anslutningsledningarna måste vara tillverkade av gummi mjuk PVC eller av ett annat termoplastiskt material med samma mekaniska hållfasthet eller vara överdragna med dessa material Anslutningsledningens stickkontakt måste vara stänkvattenskyddad När man drar anslutningsledningen skall man se till att denna inte kläms fast knäcks elle...

Страница 142: ...en permanent skada på klyven Nätanslutning Jämför den spänning som är angiven på apparatens typskylt med nätspänningen och anslut maskinen till lämplig väggkontakt som överensstämmer med föreskrifterna Använd endast skarvledningar med tillräckligt stort tvärsnitt Anslut maskinen med en jordfelsbrytare 30 mA Säkringar 16 A trög Tillkoppling Tryck på den gröna knappen Stänga av Tryck på den röda kna...

Страница 143: ...pper upp bara den ena av manöverspakarna står kniven kvar Säkerställ före varje användning att betjäningsspakarna fungerar på korrekt sätt Inställning av slaghöjd Vid mindre träbitar kan arbetseffekten höjas genom att man minskar klyvens återgångsrörelse 1 Ställ vedträt på klyvbordet och kör fram kniven till ca 2 cm avstånd från vedträt genom att hålla båda manöverspakarna nedtryckta 2 Släpp upp e...

Страница 144: ...ljestickan igen Oljenivån måste ligga mellan MIN och MAX Fyll på likvärdig olja vid för låg oljenivå MIN eller lägre 6 Kontrollera oljetätningen Om den är skadad måste den bytas ut 7 Sätt tillbaka stickan i öppningen så långt in det går När skall oljan bytas Första oljebyte efter 50 arbetstimmar därefter var 500 e arbetstimme Det behövs två personer Utbyte 1 Klyvpelaren måste vara i inkört läge 2 ...

Страница 145: ...ller jack Lägg en bit kartong under klyven för att se var läckan finns Kontakta tillverkaren Kontrollera oljenivån Fyll ev på olja Om problemet inte löses Kontakta tillverkaren Använd rätt anslutningsledning Klyvpelaren rör sig svajigt eller med kraftiga vibrationer Luft i kretsloppet Klyvningspelaren är inte tillräckligt infettad resp Inoljad Öppna oljetanksförslutningen Kontrollera oljenivån Fyl...

Страница 146: ...åt ca 0 19 m sek 19 4 cm sek Vedlängd 100 550 mm Stockdiameter 80 300 mm Klyvlängd 485 mm Hydraulolja max 4 0 Liter Elmotoreffekt P1 3500 W S6 40 Anslutning 400 V 3 50 Hz Ljudtrycksnivå LPA Tomgång 83 6 dB A Ljudtrycksnivå LPA Körning med last 89 7 dB A Dimensioner Längd 845 x bredd 935 x höjd 1500 mm Vikt 108 8 kg Kopplingsschema Hydraulikschema Förbehåll för tekniska förändringar ...

Страница 147: ...p výrobcovi Neskoršie reklamácie nebudú uznané Symboly prístroja Pred uvedením prístroja do prevádzky prečítať a dbať na návod na použitie a bezpečnostné pokyny Noste ochranné slúchadlá Pri práci používajte ochranné okuliare ako ochranu pred odfrkujúcími trieskami Počas práce používajte bezpečnostnú obuv ako nôh pred padajúcim rezivom Používajte ochranné rukavice Nevystavujťe stroj dažďu Chráňte p...

Страница 148: ...dého druhu ktoré z toho vyplynú Nástroj môžu pripravovať používať a vykonávať na ňom údržbu iba osoby ktoré sú s ním oboznámené a poučené o nebezpečenstvách vyplývajúcich z jeho používania Re konštrukčné práce smieme prevádzať len my príp nami menované servisné miesta Ostatné rizikáOstatné riziká Aj pri používaní podľa predpisov môžu aj napriek dodržaniu príslušných bezpečnostných opatrení vznikať...

Страница 149: ... majetku Dbajte na pevný postoj a udržujte v každom čase rovno váhu Nemeňte prístroj resp diely prístroja Bezpečnostné pokyny Ovládanie Zaujmite pracovné postavenie ktoré je v oblasti ovládacích úchytiek Nikdy nestúpajte na stroj Počas pracovných prestávok zariadenie vypnite aby nebol nikto ohrozený Zajistěte stříhač před neoprávněným zacházením Bezpečnostné pokyny pre štiepačku palivového dreva Š...

Страница 150: ...kej pevnosti alebo mu sia byť takýmto materiálom potiahnuté Zásuvné zariadenie prípojného vedenia musí byť chránené proti postrekovej vode Pri kladení prípojného vedenia dbať na to aby neprekážalo nebolo stlačené nebolo zalomené a spojenie so zásuvkou nebolo vlhké Pri použití káblového bubna kábel úplne odviňte Kábel nepoužívajte na účely pre ktoré nie je určený Ochraňujte kábel pred horúčavou ole...

Страница 151: ...pojenie k sieti Porovnajte napätie uvedené na typovom štítku prístroja s napätím siete a zapojte prístroj na predpisom zod povedajúcu zástrčku Použite predlžovací kábel s dostatočným prierezom Pripojenie prístroja preveďte cez prúdový chránič 30 mA Istenie 16 A pomalé Zapínanie Stlačte zelený gombík Vypínanie Prístroj sa vypne stlačením červeného gombíka Pred každým použitím zariadenia najskôr sko...

Страница 152: ...ngujú Prestavenie výšky zdvihu Pri kratších kusoch dreva môžete pracovný výkon zvýšiť s krátením spätného chodu štiepacieho noža 1 Postavte kmeň na štiepací stôl a prejdite štiepacím nožom stlačením oboch ovládacích úchytiek smerom nadol až cca na 2 cm ku kmeňu 2 Uvoľnite jednu ovládaciu úchytku aby štiepací nôž zostal stáť v tejto pozícii 3 Vypnite prístroj a vytiahnite kolík zo zásuvky 4 Pustite...

Страница 153: ... prístroja ak príde ku zníženiu štiepacieho výkonu alebo v prípade ľahkej deformácie ostrie štiepacieho noža pribrúste alebo ho naostríte jem ným pilníkom odstráňte zbytky Ako skontrolovať stav oleja 1 Štiepací stĺpik musí byť zasunutý 2 Odmerku vytiahnite 3 Očistie mierku a tesnenie 4 Čistú odmerku zasuňte opäť do otvoru až na doraz 5 Odmerku opäť vytiahnite Spravny stav oleja musí ležať medzi MI...

Страница 154: ...dým odstránením poruchy Prístroj vypnúť Vytiahnuť sieťovú zástrčku Problém možná príčina Odstránenie Rezivo nie je rozštiepnuté slabý výkon zlá poloha reziva poleno prekračuje rozmery štiepací nôž neštiepi priesak oleja malý tlak oleja chybné prívodné vedenie dlhšie ako 10 m alebo príliš malý jadrový priemer opäť vložiť do stroja použiť dopor rozmer naostriť štiepací nôž skontrolovať či nie je ost...

Страница 155: ...nom chode ca 0 19 m sek 19 4 cm sek Dĺžka 100 550 mm Priemer 80 300 mm Posuv na klin 485 mm Hydraulický olej max 4 0 Liter Výkon motora P1 3500 W S6 40 Pripojenie 400 V 3 50 Hz Hladina akustického tlaku LPA Voľnobeh 83 6 dB A Hladina akustického tlaku LPA Zaťaženie 89 7 dB A Rozmery Dĺžka 845 x Šírka 935 x Výška 1500 mm Hmotnosť 108 8 kg Schéma zapojenia Schéma hydrauliky Technické změny vyhradené...

Страница 156: ...števajo Simboli povezani z napravo Pred zagonom naprave preberite varnostne napotke in jih upoštevajte Nosite zaščito za sluh Vedno uporabite zaščitna očala Pri delu nosite zaščitne čevlje da nogo zaščiti te pred padajočimi debli Pri delu nosite zaščitne rokavice da roke zaščitite pred ostružki in ivermi Aparata ne izpostavljajte dežju Aparat zaščitite pred vlago Prepovedano je odstranjevati ali s...

Страница 157: ...ti samo naše osebje ali z naše strani odobrena servisna služba Preostala tveganja Tudi pri uporabi v skladu z namenom in upoštevanju vseh zadevnih varnostnih predpisov so zaradi narave konstrukcije naprave še vedno prisotna določena preostala tveganja Preostala tveganja je mogoče omejiti na minimum z doslednim upoštevanjem tako varnostnih napotkov in namenske uporabe kot tudi navodil za uporabo Po...

Страница 158: ...nik drv Cepilnik drv sme upravljati le ena oseba posamično Nikoli ne cepite debel ki vsebujejo žeblje žice ali druge predmete Že cepljen les in ostružki ustvarijo nevarno delovno območje Obstaja nevarnost da se spotaknete dam vam zdrsne ali da padete Delovno območje mora biti vedno pospravljeno Rok nikoli ne polagajte na dele stroja ki se premikajo ko je stroj vklopljen Cepite samo les ki ustreza ...

Страница 159: ...ni ali upognjeni in da se vtična povezava ne zmoči Če uporabljate kabelski boben morate kabel popolnoma odviti Kabel uporabljajte samo v skladu z njegovim namenom Kabel zaščitite pred vročino oljem in ostrimi robovi Vtikača ne vlecite iz vtičnice tako da ga pri tem držite za kabel Redno kontrolirajte stanje morebitnih kabelskih podaljškov in jih po potrebi zamenjajte Ne uporabljajte defektnih prik...

Страница 160: ...erezom Stroj priključite na Fi zaščitno stikalo stikalo za zaščito pred okvarnim tokom 30 mA Varovalka 16 A nosilci Vklop Pritisnite zeleno tipko Izklop Pritisnite rdečo tipko Pred vsako uporabo preverite delovanje izklopne naprave z vklopom in izklopom Ne uporabljajte naprav na katerih ne deluje stikalo za vklop in izklop Poškodovana stikala morajo pri servisni službi nemudoma popraviti ali zamen...

Страница 161: ... vsako uporabo se prepričajte da upravljalni ročaji pravilno delujejo Nastavitev dvižne višine Pri krajših kosih lesa lahko delovno zmogljivost povečate s krajšanjem povratnega teka cepilnega noža 1 Postavite deblo na cepilno mizo in približajte cepilni nož do pribl 2 cm pred deblom tako da pritisnete na obe krmilni ročici 2 Izpustite eno krmilno ročico da se cepilni nož v tem po ložaju ustavi in ...

Страница 162: ... za olje in oljno tesnilo 4 Merilno palico za olje vstavite do omejila nazaj v odprtino 5 Znova izvlecite merilno palico za olje Stanje olja mora biti med oznakama MIN in MAX Če je stanje olja prenizko MIN ali manj dolijte olje enake kakovosti 6 Preverite oljno tesnilo Če je poškodovano ga morate zamenjati 7 Merilno palico za olje vstavite do omejila nazaj v odprtino Kdaj moram menjati olje Prvič ...

Страница 163: ...ni vod daljši kot 10 m ali premajhni presek žil Deblo ponovno nastavite Deblo prirežite na dovoljene dimenzije Nabrusite cepilno zagozdo preglejte brazde in zareze Pod cepilnik postavite kos kartona da ugotovite kje pušča Za odpravo težave se obrnite na izdelovalca Preverite stanje olja po potrebi olje dolijte Problema ni mogoče odpraviti obrnite se na izdelovalca Uporabite pravilne priključne vod...

Страница 164: ...19 m sek 19 4 cm sek Dolžina lesa 100 550 mm Premer lesa 80 300 mm Cepilni hod 485 mm Hidravlično olje maks 4 0 litrov Zmogljivost motorja P1 3500 W S6 40 Priključek 400 V 3 50 Hz nivo zvočnega tlaka LPA Prosti tek 83 6 dB A nivo zvočnega tlaka LPA Tek pod napetostjo 89 7 dB A Dimenzije Dolžina 845 x širina 935 x višina1500 mm Teža 108 8 kg Stikalni načrt Hidravlični načrt Tehnične spremembe pridr...

Страница 165: ......

Страница 166: ...chtlinie sowie mit den Bestimmungen folgender weiterer Richtlinien 2014 30 EU 2011 65 EU under our sole responsibility that the product Brennholzspalter Log splitter ASP 8 N 2 Serial number 000001 020000 is conform with the above mentioned EC directive as well as with the provisions of the guidelines below 2014 30 EU 2011 65 EU déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit Brennholz...

Страница 167: ...pačka palivového dreva ASP 8 N 2 Seriové číslo 000001 020000 zodpovedá daným požiadavkám ES smernic a ustanoveniam následujúcich smernic 2014 30 EU 2011 65 EU z izključno odgovornostjo da je izdelek Brennholzspalter Cepilnik drv ASP 8 N 2 Serijska številka 000001 020000 v skladu z določili zgoraj navedene Direktive ES kot tudi zahtevam drugih zadevnih pravilnikov 2014 30 EU 2011 65 EU Folgende har...

Страница 168: ... Year of construction Anno di costruzione Année de construction Bouvwjaar година на производство Rok produkcji Rok výroby An de construcţie Produktionsår Tillverkningsår Año de fabricación Výrobný rok Valmistusvuosi Leto izdelave Gyártási év ...

Отзывы: