4
8.
Avvertenza di montaggio e schizzo quotato / Montážní pokyny a schéma rozměrů
9. Garanzia / Garance
I dati tecnici sono stati da noi rilevati in laboratorio in base alle norme di controllo correnti, soprattutto alle norme DIN. Solo in quest’ambito vengono garantiti tutti i requisiti.
Il controllo della compatibilità per lo scopo di destinazione, previsto dal committente, nonché dell’impiego in condizioni d’uso, spetta al committente, per ciò non assumiamo
alcuna garanzia. Salvo modifiche.
Uvedené technické údaje byly zjištěny v laboratorních podmínkách podle obecně platných zkušebních předpisů, především předpisů DIN. Vlastnosti je tedy možné garantovat
pouze s tímto omezením. Zkouška vlastností pro účel použití resp. používání v podmínkách určených zadavatelem přísluší zadavateli; za to nepřebíráme žádnou záruku.
Změny vyhrazeny.
5. Terminali e simboli operativi
Simbolo
Spiegazione
L
Fase tensione di alimentazione
N
Conduttore neutro
Uscita riscaldamento
Temperatura ingresso abbassamento (ingresso ECO)
Riscaldamento supplementare
Uscita ventilatore
Simbolo terminale: Uscita raffreddamento
Simbolo servizio: Protezione antigelo ca. 5°C
I
Interruttore On
O
Interruttore Off
Temperatura modo abbassamento (modo ECO)
Temperatura punto benessere
5.
Použité symboly
Symbol
Význam
L
Fáze provozní napětí
N
Neutrální vodič provozní napětí
Výstup topení
Výstup pro snížení teploty (vstup ECO)
Přídavné topení
Výstup ventilátoru
Jako symbol terminálu: chladicí výkon
Jako provozní symbol: ochrana proti mrazu cca 5 °C
I
Spínač zap
O
Spínač vyp
Režim snižování teploty (režim ECO)
Teplotní komfortní bod
7.
Schemi collegamento / Vyobrazení schémat připojení
6. Istruzioni per l’installazione / Pokyny pro instalaci
Linguetta regolazione per
valore termico minimo
Symboly nastavení
pro minimální
Hodnota teploty
Linguetta regolazione per
valore termico massimo
Symboly nastavení pro
maximální hodnotu teplotu