Stand 12.2014
1
2 12 648 00
Dieses Gerät darf nur durch einen Elektro-Fachmann geöffnet und gemäß dem Schaltbild
im Gehäusedeckel / Bedienungsanleitung installiert werden. Dabei sind die bestehenden
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Anwendung
KR …
Diese Gerätereihe wurde speziell entwickelt für den Einsatz in der Heiztechnik in
Kesselanlagen oder Speichern, Fernwärme übergabestationen und Wärmeübertragungsan-
lagen.
LR …
in der Lüftungstechnik als Zuluftüberwachung oder als Begrenzer von elektrischen
Heizregistern.
Funktion des Gerätes
TB (Temperaturbegrenzer) / Inneneinstellung, Außenrückstellung
TW (Temperaturwächter) / Inneneinstellung
TR (Temperaturregler) / Außeneinstellung
STB (Sicherheitstemperaturbegrenzer) / Inneneinstellung, Innenrückstellung
TB/TR/TW: Wird der eingestellte Temperatursollwert erreicht, schaltet der Kapillarfühler
den Mikroschalter und der Heizkontakt 1 – 2 öffnet. Der Heizkreis wird abgeschaltet. Der
Kühlkontakt 1 – 3 schließt und ist aktiv.
STB: Wird der Temperaturgrenzwert erreicht, öffnet der Heizkontakt 1 – 2. Der Heizkreis
wird abgeschaltet. Der Signalkontakt 1 – 3 schließt und ist aktiv. Nach Unterschreiten
des Temperaturgrenzwerts um ca. 20-25 K kann der STB entriegelt werden.
Technische Daten
Regelbereich TR/TW:
siehe Leistungsschild
Abschalttemperatur TB:
einstellbar (siehe Leistungsschild)
Abschalttemperatur STB:
fest 75°C oder 100°C (siehe Leistungsschild)
Schaltdifferenz
TR/TW: siehe
Leistungsschild
TB:
Handrückstellung nach Abkühlung um min. 8 K
STB:
Handrückstellung nach Abkühlung um min. 20 K
Schaltvermögen
TR/TW/TB:
15(8)A 24 - 250 V~, bei 24 V~ min. 150 mA
STB:
Heizkontakt 1-2 16(4)A 24 - 250 V~,
bei 24 V~ min. 500 mA
Signalkontakt 1-3 bei 250 V~ max. 500 mA,
bei 24 V~ min. 500 mA
Achtung!
Wenn TR mit STB gekoppelt
Schaltvermögen Heizkontakt siehe STB,
Schaltvermögen Kühlkontakt siehe STB Signalkontakt
Kontaktart:
TW = Typ 2.B
TB = Typ 2.B.H.V
TR = Typ 1.B
STB = Typ 2.B.H.K.P.V
Anschlussquerschnitt:
1,0 … 2,5 mm
2
Schutzart:
IP43 / optional IP54
max. Kopftemperatur:
80°C
max. Temperatur am Sensor
TR/TW/TB:
Skalene15%
STB:
135°C
Zeitkonstante:
ca. 50 Sek. mit Tauchrohr in bewegtem Wasser
Kontakte: potentialfreier
Umschalter
Bulbe und Kapillare:
Cu
Tauchhülse:
Ms vernickelt oder V4A
Schutzwendel: Stahl
vernickelt
Einbaubedingungen
Bei Reglern mit Außeneinstellung muß
zuerst
der Temperatur-Einstellknopf abgezo-
gen werden, bevor zur Installatio
n das Oberteil abgeschraubt wird. Bei Doppelreglern
mit STB erfolgt der PE-Anschluss ausschließlich über die Lötklemme am STB (siehe Ab-
schnitt Maßbilder). Die Medienzirkulation um das Schutzrohr, ist für die Schaltgenauig-
keit von größter Wichtigkeit. Das Schutzrohr muss auf der ganzen Länge vom Medium
umspült werden. Im Schutzrohr befindet sich eine Andruckfeder, die den Fühler an die
Innenwand des Schutzrohres drückt. Nur mit dieser Feder kann eine schnelle Ansprech-
zeit des Reglers garantiert werden. Bitte den Fühler direkt mit der Hand in das Schutzrohr
hineindrücken, damit das Kapillarrohr nicht geknickt wird. Befestigung des Reglerkop-
fes erfolgt mit den im Gehäuseteil befindlichen Schrauben durch Festklemmen auf dem
Schutzrohr. Der Lüftungsregler LR… besitzt einen Flansch mit Schutzwendel zur direkten
Befestigung im Luftkanal. Der Regler selbst kann nachträglich montiert werden.
Mounting requirements
If the controller is an externally adjustable type, the temperature setting knob needs to
be removed first. The unscrewing of the upper section of the device is enabled only after
that. If using a double ventilation controller in combination with a safety temperature li-
miter (STB), the only terminal allowed for connecting the PE conductor is the solder ter-
minal at the STB provided for this purpose (see section “Dimensioned drawings”). The
switching accuracy of the device is ensured only if the medium into which it is immersed
flows freely around the entire protective tube. A pressure spring in the protective tube
presses the sensor against the internal wall of the tube. This spring is absolutely essenti-
al, as it ensures the fast reaction of the controller in a minimum of time. Please insert the
sensor manually into the protective immersion tube so that the capillary tube is not kin-
ked. Clamping it onto the protective immersion tube and fixing it using the screws in the
housing provided for this purpose fastens the controller head. The ventilation controllers
of the LR… series are equipped with a flange and a protecting coil for direct mounting
into the air duct. The controller itself can be mounted subsequently.
Expert electricians only may open and install this device according to the circuit diagram
in the housing cover / operating instructions. In doing so, the relevant safety instructions
and rules are to be observed and complied with.
Application
KR …
The devices of the KR series have been specially devised for use in the heating
technology. They are suited for applications in boiler systems, heat storage tanks, heating
transmission stations and heat transfer plants and
LR …
the devices of the LR series for use in the ventilation technology. They are suited
for supply air monitoring purposes or use as limiters in electric coil heating systems.
Functioning
TB (temperature limiter) / internal setting, external reset
TW (temperature monitor) / internal setting
TR (temperature controller / external setting
STB (safety temperature limiter) / internal or external setting; internal reset
TB/TR/TW: Once the adjusted set temperature value is reached, the capillary sensor
triggers a microswitch and the heating contact 1-2 opens. The heating circuit is being
deactivated. The cooling contact 1-3 closes and is active.
STB: Once the temperature limit value is reached, the heating contact 1-2 opens. The
heating circuit is being deactivated. The signal contact 1-3 closes and is
active. The STB is unlocked after the lower deviation of the temperature limit value by a
value within an approximate range from 20 to 25 K.
Technical data
Control range TR/TW:
see rating plate
Switch-off temperature TB:
adjustable (see rating plate)
Switch-off temperature STB:
fixed, either 75°C or 100°C (see reating plate)
Switching difference:
TR/TW:
see rating plate
TB:
manual reset after cooling down by min. 8 K
STB:
manual reset after cooling down by min. 20 K
Swiching capacity:
TR/TW/TB:
15(8)A 24 - 250 V~, min. 150 mA at 24 V~
STB:
Heating contact 1-2: 16(4)A,
24 - 250 V~; min. 500 mA at 24 V~;
signal contact 1-3: max. 500 mA, at 250 V~;
min. 500 mA at 24 V~;
Caution:
If using a TR type contact in combina-
tion with a safety temperature limiter (STB),
please refer to the STB data to learn more about
the switching capacity of the heating contact;
as for the switching capacity of the cooling con-
tact, see data concerning the STB signal contact.
Type of contact:
TW = type 2.B
TB = type 2.B.H.V
TR = type 1.B
STB = type2.B.H.K.P.V
Connection cross-section:
1.0 … 2.5 mm
2
Degree of protection:
IP43 / IP54 (optional)
Temperature at the controller head: 80° C
Max. temperature at the sensor
TR/TW/TB:
full-scale value +15%
STB: 135°C
Time constant:
approx. 50 sec.
(with immersion tube in moving water)
Contacts:
potential-free change-over switch
Bulb and capillaries:
made of Cu
Immersion sleeve:
made of nickel-plated brass or V4A
Protection coil:
made of nickel-plated steel
Gefahrenhinweis
D
Hazard warning
Kapillar Kessel- / Lüftungsregler / -Lüftungsdoppelregler
Capillar y boiler controller / ventilation controller / double ventilation controller
Régulateur de chaudières à tube capillaire / régulateur de ventilation à tube capillaire /
double-régulateur de ventilation à tube capillaire
Regolatore caldaia a tubo capillare / regolatore di ventilazione a tubo capillare / doppio regolatore a tubo capillare
Kapilarny regulator kotłowy / wentylacyjny / podwójny regulator wentylacji
Prüfzeichen: TÜV-geprüft nach DIN EN 14597
Test mark: TÜV tested acc. to DIN EN 14597
Certificat TÜV: Homologué selon DIN EN 14597
Certificato TÜV: Omologato secondo DIN EN 14597
Znak badań: Sprawdzono przez TÜV według DIN EN
14597
KR 80 … / LR 80 …
KR 85 … / LR 85 …
GB